Matthew 27:50 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 27:50
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 27:50 Then Jesus shouted out again, and he released his spirit.
Matthew 27:50 (NLT)




(The Message) Matthew 27:50 But Jesus, again crying out loudly, breathed his last.
Matthew 27:50 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 27:50 And Jesus cried out again with a loud voice and yielded up his spirit.
Matthew 27:50 (ESV)
(New International Version) Matthew 27:50 And when Jesus had cried out again in a loud voice, he gave up his spirit.
Matthew 27:50 (NIV)
(New King James Version) Matthew 27:50 And Jesus cried out again with a loud voice, and yielded up His spirit.
Matthew 27:50 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 27:50 Then Jesus cried again with a loud voice and breathed his last.
Matthew 27:50 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 27:50 And Jesus cried out again with a loud voice, and yielded up [His] spirit.
Matthew 27:50 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 27:50 And Jesus cried again with a loud voice and gave up His spirit.
Matthew 27:50 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 27:50 다시 예수님께서 큰 소리로 외치셨습니다. 그리고 숨을 거두셨습니다.
마태복음 27:50 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 27:50 예수님은 다시 큰 소리를 지르시고 숨을 거두셨다.
마태복음 27:50 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 27:50 예수께서 다시 크게 소리 지르시고 영혼이 떠나시다
마태복음 27:50 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 27:50 예수께서 다시 큰 음성으로 소리지르신 후 숨을 거두시더라.
마태복음 27:50 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 27:50 예수께서 다시 큰 소리로 부르짖으시고 나서 숨을 거두셨다.
마태복음 27:50 (바른성경)
(새번역) 마태복음 27:50 예수께서 다시 큰 소리로 외치시고, 숨을 거두셨다.
마태복음 27:50 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 27:50 예수께서 다시 크게 외치신 후 숨을 거두셨습니다.
마태복음 27:50 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 27:50 예수께서 다시 크게 소리 지르시고 영혼이 떠나시니라
마태복음 27:50 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 27:50 예수께서 다시 한 번 큰소리를 지르시고 숨을 거두셨다.
마태복음 27:50 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:50 ὁ δὲ ἰησοῦς πάλιν κράξας φωνῇ μεγάλῃ ἀφῆκεν τὸ πνεῦμα.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:50 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 27:50 Mas Jesús, habiendo otra vez clamado a gran voz, entregó el espíritu.
Mateo 27:50 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 27:50 耶稣又大喊了一声,就断了气。
马太福音 27:50 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 27:50 耶穌又大聲喊叫,氣就斷了。
马太福音 27:50 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 27:50 耶稣又大声喊叫,气就断了。
马太福音 27:50 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 27:50 イエスはもう一度大声で叫んで、ついに息をひきとられた。
マタイによる福音書 27:50 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 27:50 rc ;h'kq us fQj cM+s 'kCn ls fpYykdj izk.k NksM+ fn,A
मत्ती 27:50 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  27:50 فصرخ يسوع ايضا بصوت عظيم واسلم الروح
متى  27:50 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 27:50 Jesus autem iterum clamans voce magna, emisit spiritum.~
Matthæum 27:50 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 27:50 E Jesus, clamando outra vez com grande voz, entregou o espírito.
Mateus 27:50 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 27:50 Jesus again gave a loud cry and breathed his last.
Matthew 27:50 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 27:50 Jesus shouted again with a loud voice and gave up His spirit.
Matthew 27:50 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 27:50 Then Jesus cried out with a loud voice again and died.
Matthew 27:50 (ISV)
(King James Version) Matthew 27:50 Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.
Matthew 27:50 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 27:50 And when Jesus had cried out again in a loud voice, he gave up his spirit.
Matthew 27:50 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 27:50 예수께서 다시 크게 소리 지르시고 영혼(靈魂)이 떠나시다
마태복음 27:50 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 27:50 예수께서 다시 큰 소리로 부르짖으시고 나서 숨을 거두셨다.
마태복음 27:50 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 27:50 예수께서 다시 크게 소리 지르시고 靈魂이 떠나시니라
마태복음 27:50 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 27:50 예수님께서는 다시 큰 소리로 외치시고 나서 숨을 거두셨다.
마태복음 27:50 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 27:50 예수께서 다시 크게 소리 지르시고 영혼(靈魂)이 떠나시다
마태복음 27:50 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 27:50 예수님께서 다시 큰 소리로 외치시고 숨을 거두시니라.
마태복음 27:50 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 27:50 예수께서 다시 한번 큰 소리를 지르시고 숨을 거두셨다.
마태복음 27:50 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 27:50 예수께서는 다시 한 번 큰소리를 지르고 숨을 거두셨다.
마태복음 27:50 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 27:50 And when Jesus had cried out again in a loud voice, he gave up his spirit.
Matthew 27:50 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top