Matthew 25:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 25:20
Amplified Bible
(Amplified Bible) Matthew 25:20 And he who had received the five talents came and brought him five more, saying, Master, you entrusted to me five talents; see, here I have gained five talents more.
Matthew 25:20 (AMP)




(New Living Translation) Matthew 25:20 The servant to whom he had entrusted the five bags of silver came forward with five more and said, `Master, you gave me five bags of silver to invest, and I have earned five more.'
Matthew 25:20 (NLT)
(The Message) Matthew 25:20 The one given five thousand dollars showed him how he had doubled his investment.
Matthew 25:20 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 25:20 And he who had received the five talents came forward, bringing five talents more, saying, 'Master, you delivered to me five talents; here I have made five talents more.'
Matthew 25:20 (ESV)
(New International Version) Matthew 25:20 The man who had received the five talents brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'
Matthew 25:20 (NIV)
(New King James Version) Matthew 25:20 "So he who had received five talents came and brought five other talents, saying, 'Lord, you delivered to me five talents; look, I have gained five more talents besides them.'
Matthew 25:20 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 25:20 Then the one who had received the five talents came forward, bringing five more talents, saying, 'Master, you handed over to me five talents; see, I have made five more talents.'
Matthew 25:20 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 25:20 "And the one who had received the five talents came up and brought five more talents, saying, 'Master, you entrusted five talents to me; see, I have gained five more talents.'
Matthew 25:20 (NASB)
(쉬운 성경) 마태복음 25:20 다섯 달란트를 받았던 종이 다섯 달란트를 더 가지고 와서 말했다. ‘주인님, 제게 다섯 달란트를 맡기셨는데, 보십시오. 다섯 달란트를 더 벌었습니다.’
마태복음 25:20 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 25:20 다섯 달란트 받은 사람이 다섯 달란트를 더 가지고 와서 `주인님, 제게 다섯 달란트를 맡기셨는데 보십시오, 다섯 달란트를 더 벌었습니다.' 하고 말하였다.
마태복음 25:20 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 25:20 다섯 달란트 받았던 자는 다섯 달란트를 더 가지고 와서 가로되 주여 내게 다섯 달란트를 주셨는데 보소서 내가 또 다섯 달란트를 남겼나이다
마태복음 25:20 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 25:20 다섯 달란트 받은 사람은 다섯 달란트를 더 가지고 나와 말하기를 '주여, 주께서 나에게 다섯 달란트를 주셨나이다. 보소서, 그것들 외에도 내가 다섯 달란트를 더 벌었나이다.'라고 하더라.
마태복음 25:20 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 25:20 다섯 달란트 받은 자가 다섯 달란트를 더 가지고 와서 말하기를 '주인님, 주인님께서 저에게 다섯 달란트를 맡기셨는데 보소서, 제가 다섯 달란트를 더 벌었습니다.' 하니,
마태복음 25:20 (바른성경)
(새번역) 마태복음 25:20 다섯 달란트를 받은 사람은 다섯 달란트를 더 가지고 와서 말하기를 '주인님, 주인께서 다섯 달란트를 내게 맡기셨는데, 보십시오, 다섯 달란트를 더 벌었습니다' 하였다.
마태복음 25:20 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 25:20 5달란트 받은 종이 주인에게 5달란트를 더 가져와 말했다. ‘주인님, 주인님은 제게 5달란트를 맡기셨습니다. 자, 보십시오. 제가 5달란트를 더 벌었습니다.’
마태복음 25:20 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 25:20 다섯 달란트 받았던 자는 다섯 달란트를 더 가지고 와서 이르되 주인이여 내게 다섯 달란트를 주셨는데 보소서 내가 또 다섯 달란트를 남겼나이다
마태복음 25:20 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 25:20 다섯 달란트를 받은 사람은 다섯 달란트를 더 가지고 와서 '주인님, 주인께서 저에게 다섯 달란트를 맡기셨는데 보십시오, 다섯 달란트를 더 벌었습니다.' 하고 말하였다.
마태복음 25:20 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:20 καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα λέγων, κύριε, πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας· ἴδε ἄλλα πέντε τάλαντα ἐκέρδησα.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:20 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 25:20 Y llegando el que había recibido cinco talentos, trajo otros cinco talentos, diciendo: Señor, cinco talentos me entregaste; aquí tienes, he ganado otros cinco talentos sobre ellos.
Mateo 25:20 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 25:20 得到五千银币的奴仆带来了另外的五千,说,‘主人,你交给我五千银币,请看,我又赚了五千。’
马太福音 25:20 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 25:20 那領五千銀子的又帶著那另外的五千來,說:『主啊,你交給我五千銀子。請看,我又賺了五千。』
马太福音 25:20 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 25:20 那领五千银子的又带着那另外的五千来,说:『主啊,你交给我五千银子。请看,我又赚了五千。』
马太福音 25:20 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 25:20 すると五タラントを渡された者が進み出て、ほかの五タラントをさし出して言った、『ご主人様、あなたはわたしに五タラントをお預けになりましたが、ごらんのとおり、ほかに五タラントをもうけました』。
マタイによる福音書 25:20 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 25:20 ftl dks ikap rksM+s feys Fks] ml us ikap rksM+s vkSj ykdj dgk( gs Lokeh] rw us eq>s ikap rksM+s lkSais Fks] ns[k eSa us ikap rksM+s vkSj dek, gSaA
मत्ती 25:20 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  25:20 فجاء الذي اخذ الخمس وزنات وقدم خمس وزنات أخر قائلا يا سيد خمس وزنات سلمتني. هوذا خمس وزنات أخر ربحتها فوقها.
متى  25:20 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 25:20 Et accedens qui quinque talenta acceperat, obtulit alia quinque talenta, dicens: Domine, quinque talenta tradidisti mihi, ecce alia quinque superlucratus sum.
Matthæum 25:20 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 25:20 E, chegando o que recebera cinco talentos, trouxe-lhe outros cinco talentos, dizendo: Senhor, tu me entregaste cinco talentos; eis que ganhei outros cinco talentos além deles.
Mateus 25:20 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 25:20 The servant who had received five thousand coins came in and handed over the other five thousand. 'You gave me five thousand coins, sir,' he said. 'Look! Here are another five thousand that I have earned.'
Matthew 25:20 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 25:20 The man who had received five talents approached, presented five more talents, and said, 'Master, you gave me five talents. Look, I've earned five more talents.'
Matthew 25:20 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 25:20 The one who had received five talents came up and brought five more talents, saying, 'Master, you gave me five talents. See, I've earned five more talents.'
Matthew 25:20 (ISV)
(King James Version) Matthew 25:20 And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.
Matthew 25:20 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 25:20 The man who had received five bags of gold brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five bags of gold. See, I have gained five more.'
Matthew 25:20 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 25:20 다섯 달란트 받았던 자(者)는 다섯 달란트를 더 가지고 와서 가로되 주(主)여 내게 다섯 달란트를 주셨는데 보소서 내가 또 다섯 달란트를 남겼나이다
마태복음 25:20 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 25:20 다섯 달란트 받은 者가 다섯 달란트를 더 가지고 와서 말하기를 '主人님, 主人님께서 저에게 다섯 달란트를 맡기셨는데 보소서, 제가 다섯 달란트를 더 벌었습니다.' 하니,
마태복음 25:20 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 25:20 다섯 달란트 받았던 者는 다섯 달란트를 더 가지고 와서 이르되 主人이여 내게 다섯 달란트를 주셨는데 보소서 내가 또 다섯 달란트를 남겼나이다
마태복음 25:20 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 25:20 다섯 탈렌트를 받은 이가 나아가서 다섯 탈렌트를 더 바치며, ‘주인님, 저에게 다섯 탈렌트를 맡기셨는데, 보십시오, 다섯 탈렌트를 더 벌었습니다.’ 하고 말하였다.
마태복음 25:20 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 25:20 다섯 달란트 받았던 자(者)는 다섯 달란트를 더 가지고 와서 가로되 주(主)여 내게 다섯 달란트를 주셨는데 보소서 내가 또 다섯 달란트를 남겼나이다
마태복음 25:20 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 25:20 이에 오 달란트 받은 자는 오 달란트를 더 가지고 와서 이르되, 주인이여, 주께서 내게 오 달란트를 맡기셨는데, 보소서, 내가 그것들 외에 오 달란트를 더 벌었나이다, 하매
마태복음 25:20 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 25:20 다섯 달란트를 받은 사람은 다섯 달란트를 더 가지고 와서 주인님, 주인께서 저에게 다섯 다섯 달란트를 맡기셨는데 보십시오, 다섯 달란트를 더 벌었습니다 하고 말하였다.
마태복음 25:20 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 25:20 다섯 달란트를 받은 사람이 열 달란트를 주인에게 가지고 왔다.
마태복음 25:20 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 25:20 The man who had received the five talents brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'
Matthew 25:20 (NIV84)



Copyright (c) 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top