Matthew 27:61 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 27:61
International Standard Version
(International Standard Version) Matthew 27:61 but Mary Magdalene and the other Mary remained there, sitting in front of the tomb.
Matthew 27:61 (ISV)




(New Living Translation) Matthew 27:61 Both Mary Magdalene and the other Mary were sitting across from the tomb and watching.
Matthew 27:61 (NLT)
(The Message) Matthew 27:61 But Mary Magdalene and the other Mary stayed, sitting in plain view of the tomb.
Matthew 27:61 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 27:61 Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting opposite the tomb.
Matthew 27:61 (ESV)
(New International Version) Matthew 27:61 Mary Magdalene and the other Mary were sitting there opposite the tomb.
Matthew 27:61 (NIV)
(New King James Version) Matthew 27:61 And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the tomb.
Matthew 27:61 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 27:61 Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting opposite the tomb.
Matthew 27:61 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 27:61 And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the grave.
Matthew 27:61 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 27:61 And Mary of Magdala and the other Mary kept sitting there opposite the tomb.
Matthew 27:61 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 27:61 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤 맞은편에 앉아 있었습니다. 예수님의 무덤을 지킴
마태복음 27:61 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 27:61 무덤 맞은편에는 막달라 마리아와 다른 마리아가 앉아 있었다.
마태복음 27:61 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 27:61 거기 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 향하여 앉았더라
마태복음 27:61 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 27:61 막달라 마리아와 다른 마리아가 그 무덤 맞은편에 앉아 있더라.
마태복음 27:61 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 27:61 거기 무덤 맞은편에는 막달라 사람 마리아와 다른 마리아가 앉아 있었다.
마태복음 27:61 (바른성경)
(새번역) 마태복음 27:61 거기 무덤 맞은편에는 막달라 마리아와 다른 마리아가 앉아 있었다.
마태복음 27:61 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 27:61 막달라 마리아와 또 다른 마리아가 그 무덤 맞은편에 앉아 있었습니다.
마태복음 27:61 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 27:61 거기 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 향하여 앉았더라
마태복음 27:61 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 27:61 그 때에 무덤 맞은편에는 막달라 여자 마리아와 다른 마리아가 앉아 있었다.
마태복음 27:61 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:61 ἦν δὲ ἐκεῖ μαριὰμ ἡ μαγδαληνὴ καὶ ἡ ἄλλη μαρία καθήμεναι ἀπέναντι τοῦ τάφου.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:61 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 27:61 Y estaban allí María Magdalena, y la otra María, sentadas delante del sepulcro.
Mateo 27:61 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 27:61 那时,抹大拉的玛丽亚和另一个玛丽亚坐在坟墓的对面。
马太福音 27:61 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 27:61 有抹大拉的馬利亞和那個馬利亞在那裡,對著墳墓坐著。
马太福音 27:61 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 27:61 有抹大拉的马利亚和那个马利亚在那里,对着坟墓坐着。
马太福音 27:61 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 27:61 マグダラのマリヤとほかのマリヤとが、墓にむかってそこにすわっていた。
マタイによる福音書 27:61 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 27:61 vkSj efj;e exnyhuh vkSj nwljh efj;e ogka dcz ds lkEgus cSBh FkhaAA
मत्ती 27:61 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  27:61 وكانت هناك مريم المجدلية ومريم الاخرى جالستين تجاه القبر
متى  27:61 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 27:61 Erant autem ibi Maria Magdalene, et altera Maria, sedentes contra sepulchrum.~
Matthæum 27:61 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 27:61 E achavam-se ali Maria Madalena e a outra Maria, sentadas defronte do sepulcro.
Mateus 27:61 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 27:61 Mary Magdalene and the other Mary were sitting there, facing the tomb.
Matthew 27:61 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 27:61 Mary Magdalene and the other Mary were seated there, facing the tomb.
Matthew 27:61 (HCSB)
(King James Version) Matthew 27:61 And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
Matthew 27:61 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 27:61 Mary Magdalene and the other Mary were sitting there opposite the tomb.
Matthew 27:61 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 27:61 거기 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 향(向)하여 앉았더라
마태복음 27:61 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 27:61 거기 무덤 맞은便에는 막달라 사람 마리아와 다른 마리아가 앉아 있었다.
마태복음 27:61 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 27:61 거기 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 向하여 앉았더라
마태복음 27:61 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 27:61 거기 무덤 맞은쪽에는 마리아 막달레나와 다른 마리아가 앉아 있었다.
마태복음 27:61 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 27:61 거기 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 향(向)하여 앉았더라
마태복음 27:61 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 27:61 거기에 마리아 막달라와 다른 마리아가 돌무덤 맞은편에 앉아 있더라.
마태복음 27:61 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 27:61 그 때에 무덤 맞은편에는 막달라 여자 마리아와 다른 마리아가 앉아 있었다.
마태복음 27:61 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 27:61 그때에 무덤 맞은편에는 막달라 마리아와 다른 마리아가 앉아서 지켜 보고 있었다.
마태복음 27:61 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 27:61 Mary Magdalene and the other Mary were sitting there opposite the tomb.
Matthew 27:61 (NIV84)



International Standard Version (ISV)Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top