Nehemiah 7:73 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Nehemiah 7:73
New Living Translation
(New Living Translation) Nehemiah 7:73 So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the Temple servants, and some of the common people settled near Jerusalem. The rest of the people returned to their own towns throughout Israel. In October[1], when the Israelites had settled in their towns,
Nehemiah 7:73 (NLT)




(The Message) Nehemiah 7:73 The priests, Levites, security guards, singers, and Temple support staff, along with some others, and the rest of the People of Israel, all found a place to live in their own towns.
Nehemiah 7:73 (MSG)
(English Standard Version) Nehemiah 7:73 So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all Israel, lived in their towns. And when the seventh month had come, the people of Israel were in their towns.
Nehemiah 7:73 (ESV)
(New International Version) Nehemiah 7:73 The priests, the Levites, the gatekeepers, the singers and the temple servants, along with certain of the people and the rest of the Israelites, settled in their own towns. When the seventh month came and the Israelites had settled in their towns,
Nehemiah 7:73 (NIV)
(New King James Version) Nehemiah 7:73 So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the Nethinim, and all Israel dwelt in their cities. When the seventh month came, the children of Israel were in their cities.
Nehemiah 7:73 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Nehemiah 7:73 So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all Israel settled in their towns. When the seventh month came—the people of Israel being settled in their towns—
Nehemiah 7:73 (NRSV)
(New American Standard Bible) Nehemiah 7:73 Now the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all Israel, lived in their cities. And when the seventh month came, the sons of Israel [were] in their cities.
Nehemiah 7:73 (NASB)
(Amplified Bible) Nehemiah 7:73 So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the Nethinim [the temple servants], along with all Israel, dwelt in their towns, and were in them when the seventh month came.
Nehemiah 7:73 (AMP)
(쉬운 성경) 느헤미야 7:73 그리하여 제사장과 레위 사람과 문지기와 노래하는 사람과 성전 종과 다른 모든 이스라엘 백성들이 저마다 자기 마을에 자리잡고 살았습니다.
느헤미야 7:73 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 느헤미야 7:73 이렇게 해서 제사장, 레위 사람, 성전 문지기, 성가대원, 그 밖에 모든 백성들이 각자 자기 성에 정착하였다.
느헤미야 7:73 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 느헤미야 7:73 이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 몇명과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성에 거하였느니라
느헤미야 7:73 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 느헤미야 7:73 그리하여 제사장들과, 레위인들과, 문지기들과, 노래하는 자들과, 백성 중 얼마와, 느디님인들과, 온 이스라엘이 그들의 성읍들에 거하였더라. 일곱째 달이 되었을 때 이스라엘 자손이 그들의 성읍들에 있었더라.
느헤미야 7:73 (한글 킹제임스)
(바른성경) 느헤미야 7:73 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 중 일부와 느디님 사람들과 온 이스라엘 사람들이 자기 마을에 살게 되었다.
느헤미야 7:73 (바른성경)
(새번역) 느헤미야 7:73 제사장들과 레위 사람들과 성전 문지기들과 노래하는 사람들과 백성 가운데 일부와 성전 막일꾼들과 나머지 이스라엘 사람들은, 저마다 고향에 자리를 잡았다. 이스라엘 자손이 그렇게 여러 마을에 흩어져서 살고 있었다. 일곱째 달이 되었을 때에,
느헤미야 7:73 (새번역)
(우리말 성경) 느헤미야 7:73 제사장들과 레위 사람들과 성전 문지기들과 노래하는 사람들과 느디님 사람들과 몇몇 백성들과 온 이스라엘 사람들은 저마다 자기 고향에 정착했습니다.
느헤미야 7:73 (우리말 성경)
(개역개정판) 느헤미야 7:73 이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 몇 명과 느디님 사람들과 온 이스라엘 자손이 다 자기들의 성읍에 거주하였느니라
느헤미야 7:73 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 느헤미야 7:73 [2]사제들과 레위인들과 일부 일반 백성들은 예루살렘에 자리를 잡았고 합창대원들과 수위들과 성전 막일꾼들은 예루살렘에 딸린 촌락들에, 그리고 일반 백성들은 저희의 성읍에 각각 자리를 잡았다.
느헤미야 7:73 (공동번역 개정판 (1999))
(Reina-Valera (Spanish)) Nehemías 7:73 Y habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, los del pueblo, los sirvientes del templo y todo Israel, en sus ciudades.
Nehemías 7:73 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 尼希米记 7:73 于是,祭司、利未人、殿门守卫、歌乐手、一些民众、殿役和全体以色列人都住在自己的城里。 到了七月,以色列人都住在各自的城里。
尼希米记 7:73 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 尼希米记 7:73 於是祭司、利未人、守門的、歌唱的、民中的一些人、尼提寧,並以色列眾人,各住在自己的城裡。
尼希米记 7:73 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 尼希米记 7:73 于是祭司、利未人、守门的、歌唱的、民中的一些人、尼提宁,并以色列众人,各住在自己的城里。
尼希米记 7:73 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ネヘミヤ記 7:73 こうして祭司、レビびと、門衛、歌うたう者、民のうちのある人々、宮に仕えるしもべたち、およびイスラエルびとは皆その町々に住んだ。イスラエルの人々はその町々に住んで七月になった。
ネヘミヤ記 7:73 (JLB)
(Hindi Bible) नहेमायाह 7:73 bl izdkj ;ktd] ysoh;] }kjiky] xoS;s] iztk ds dqN yksx vkSj urhu vkSj lc blzk,yh vius vius uxj esa cl x,A
नहेमायाह 7:73 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) نحميا  7:73 واقام الكهنة واللاويون والبوابون والمغنون وبعض الشعب والنثينيم وكل اسرائيل في مدنهم ولما استهل الشهر السابع وبنو اسرائيل في مدنهم
نحميا  7:73 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Nehemiae 7:73 Habitaverunt autem sacerdotes, et Levitæ, et janitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinæi, et omnis Israël, in civitatibus suis.
Nehemiae 7:73 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Neemias 7:73 Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.
Neemias 7:73 (JFA)
(Good News Translation) Nehemiah 7:73 The priests, the Levites, the Temple guards, the musicians, many of the ordinary people, the Temple workers - all the people of Israel - settled in the towns and cities of Judah.
Nehemiah 7:73 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Nehemiah 7:73 So the priests, Levites, gatekeepers, temple singers, some of the people, temple servants, and all Israel settled in their towns.
Nehemiah 7:73 (HCSB)
(International Standard Version) Nehemiah 7:73 The priests, Levites, gatekeepers, singers, some of the people, the temple Servants, and all the Israelites settled in their cities. Seven months later, the Israelites had settled in their own cities.
Nehemiah 7:73 (ISV)
(King James Version) Nehemiah 7:73 So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel were in their cities.
Nehemiah 7:73 (KJV)
(Today's New International Version) Nehemiah 7:73 The priests, the Levites, the gatekeepers, the musicians and the temple servants, along with certain of the people and the rest of the Israelites, settled in their own towns.
Nehemiah 7:73 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 느헤미야 7:73 이와 같이 제사장(祭司長)들과 레위 사람들과 문지(門直)기들과 노래하는 자(者)들과 백성(百姓) 몇 명(名)과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성(本城)에 거(居)하였느니라
느헤미야 7:73 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 느헤미야 7:73 祭司長들과 레위 사람들과 門지기들과 노래하는 者들과 百姓 中 一部와 느디님 사람들과 온 이스라엘 사람들이 自己 마을에 살게 되었다.
느헤미야 7:73 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 느헤미야 7:73 이와 같이 祭司長들과 레위 사람들과 門지기들과 노래하는 者들과 百姓 몇 名과 느디님 사람들과 온 이스라엘 子孫이 다 自己들의 城邑에 居住하였느니라
느헤미야 7:73 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 느헤미야 7:73 사제들과 레위인들과 문지기들과 성가대와 백성 일부와 성전 막일꾼들, 그리고 모든 이스라엘 사람이 저마다 제 성읍에 자리를 잡았다. 일곱째 달이 되었다. 이스라엘 자손들은 저마다 제 성읍에 살고 있었다.
느헤미야 7:73 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 느헤미야 7:73 이와 같이 제사장(祭司長)들과 레위 사람들과 문지(門直)기들과 노래하는 자(者)들과 백성(百姓) 몇 명(名)과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성(本城)에 거(居)하였느니라
느헤미야 7:73 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 느헤미야 7:73 이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 중에서 몇 사람과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 자기들의 도시들에 거하였으니 곧 일곱째 달이 이르렀을 때에 이스라엘 자손이 자기들의 도시들에 거하였더라.
느헤미야 7:73 (킹제임스 흠정역)
(현대어성경) 느헤미야 7:73 이제는 모든 귀환자들이 자기의 고향 마을에 정착하였다. 제사장도 레위 사람도 그들의 고향 예루살렘에 정착하였고, 백성의 일부인 성전 문지기들과 성가대원들과 성전 막일꾼들도 예루살렘에 정착하였고, 다른 모든 이스라엘 사람들도 저마다 유다의 고향땅에 정착하였다.
느헤미야 7:73 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Nehemiah 7:73 The priests, the Levites, the gatekeepers, the singers and the temple servants, along with certain of the people and the rest of the Israelites, settled in their own towns. When the seventh month came and the Israelites had settled in their towns,
Nehemiah 7:73 (NIV84)


[1] Nehemiah 7:73 Hebrew in the seventh month. This month of the ancient Hebrew lunar calendar occurred within the months of October and November 445 B.C.
[2] 느헤미야 7:73에즈 2:70을 따랐다.



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top