Nehemiah 8:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Nehemiah 8:14
New Living Translation
(New Living Translation) Nehemiah 8:14 As they studied the Law, they discovered that the LORD had commanded through Moses that the Israelites should live in shelters during the festival to be held that month[1].
Nehemiah 8:14 (NLT)




(The Message) Nehemiah 8:14 They found written in The Revelation that GOD commanded through Moses that the People of Israel are to live in booths during the festival of the seventh month.
Nehemiah 8:14 (MSG)
(English Standard Version) Nehemiah 8:14 And they found it written in the Law that the LORD had commanded by Moses that the people of Israel should dwell in booths during the feast of the seventh month,
Nehemiah 8:14 (ESV)
(New International Version) Nehemiah 8:14 They found written in the Law, which the LORD had commanded through Moses, that the Israelites were to live in booths during the feast of the seventh month
Nehemiah 8:14 (NIV)
(New King James Version) Nehemiah 8:14 And they found written in the Law, which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths during the feast of the seventh month,
Nehemiah 8:14 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Nehemiah 8:14 And they found it written in the law, which the LORD had commanded by Moses, that the people of Israel should live in booths during the festival of the seventh month,
Nehemiah 8:14 (NRSV)
(New American Standard Bible) Nehemiah 8:14 And they found written in the law how the LORD had commanded through Moses that the sons of Israel should live in booths during the feast of the seventh month.
Nehemiah 8:14 (NASB)
(Amplified Bible) Nehemiah 8:14 And they found written in the law, which the Lord had commanded through Moses, that the Israelites should dwell in booths during the feast of the seventh month
Nehemiah 8:14 (AMP)
(쉬운 성경) 느헤미야 8:14 그들은 율법을 배우다가 여호와께서 모세를 통해 이스라엘 백성에게 일곱째 달의 절기 동안 초막에서 살아야 한다고 명하셨다는 것을 발견했습니다.
느헤미야 8:14 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 느헤미야 8:14 그들은 율법책을 보다가 여호와께서 모세를 통해 이스라엘 백성에게 7월의 초막절 기간에는 초막에서 지내라고 명령하신 것을 알게 되었다.
느헤미야 8:14 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 느헤미야 8:14 율법책을 본즉 여호와께서 모세로 명하시기를 이스라엘 자손은 칠월 절기에 초막에 거할지니라 하였고
느헤미야 8:14 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 느헤미야 8:14 주께서 모세를 통하여 명하신 것이 율법에 기록되어 있는 것을 그들이 발견하였으니, 이는 이스라엘 자손이 칠월의 명절에 초막에 거해야 한다는 것이요,
느헤미야 8:14 (한글 킹제임스)
(바른성경) 느헤미야 8:14 그들은 여호와께서 모세를 통하여 명하신 율법에서 이스라엘 자손이 칠월 축제 동안 초막에서 지내야 한다는 기록을 발견하고,
느헤미야 8:14 (바른성경)
(새번역) 느헤미야 8:14 그들은, 이스라엘 자손은 일곱째 달 축제에는 초막에서 지내도록 하라는, 주님께서 모세를 시켜서 명하신 말씀이, 율법에 기록되어 있는 것을 발견하였다.
느헤미야 8:14 (새번역)
(우리말 성경) 느헤미야 8:14 그들은 율법에 기록된 것으로 여호와께서 모세를 통해 명령하신 것을 발견했습니다. 곧 이스라엘 백성들은 일곱째 달 절기 동안에 초막에서 살라는 것과
느헤미야 8:14 (우리말 성경)
(개역개정판) 느헤미야 8:14 율법에 기록된 바를 본즉 여호와께서 모세를 통하여 명령하시기를 이스라엘 자손은 일곱째 달 절기에 초막에서 거할지니라 하였고
느헤미야 8:14 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 느헤미야 8:14 야훼께서 이스라엘 백성에게 칠월 절기에는 초막에서 지내도록 모세를 시켜 법으로 분부하신 것을 알게 되었다.
느헤미야 8:14 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Νεεμίας 8:14 וַֽיִּמְצְא֖וּ כָּת֣וּב בַּתֹּורָ֑ה אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ בְּיַד־מֹשֶׁ֔ה אֲשֶׁר֩ יֵשְׁב֨וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֧ל בַּסֻּכֹּ֛ות בֶּחָ֖ג בַּחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִיעִֽי׃
Νεεμίας 8:14 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Nehemías 8:14 Y hallaron escrito en la ley que Jehová había mandado por mano de Moisés, que habitasen los hijos de Israel en tabernáculos en la fiesta solemne del mes séptimo;
Nehemías 8:14 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 尼希米记 8:14 当时,他们发现耶和华借摩西吩咐的律法上记载,以色列人要在七月节期期间住在棚子里,
尼希米记 8:14 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 尼希米记 8:14 他們見律法上寫著,耶和華藉摩西吩咐以色列人要在七月節住棚,
尼希米记 8:14 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 尼希米记 8:14 他们见律法上写着,耶和华借摩西吩咐以色列人要在七月节住棚,
尼希米记 8:14 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ネヘミヤ記 8:14 律法のうちに主がモーセに命じられたこと、すなわちイスラエルの人々は七月の祭の間、仮庵の中に住むべきことがしるされているのを見いだした。
ネヘミヤ記 8:14 (JLB)
(Hindi Bible) नहेमायाह 8:14 vkSj mUgsa O;oLFkk esa ;g fy[kk gqvk feyk] fd ;gksok us ewlk ls ;g vkKk fnykbZ Fkh] fd blzk,yh lkrosa eghus ds ioZ ds le; >ksifM+;ksa esa jgk djsa]
नहेमायाह 8:14 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) نحميا  8:14 فوجدوا مكتوبا في الشريعة التي امر بها الرب عن يد موسى ان بني اسرائيل يسكنون في مظال في العيد في الشهر السابع
نحميا  8:14 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Nehemiae 8:14 Et invenerunt scriptum in lege præcepisse Dominum in manu Moysi ut habitent filii Israël in tabernaculis in die solemni, mense septimo:
Nehemiae 8:14 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Neemias 8:14 e acharam escrito na lei que o Senhor, por intermédio de Moisés, ordenara que os filhos de Israel habitassem em cabanas durante a festa do sétimo mês;
Neemias 8:14 (JFA)
(Good News Translation) Nehemiah 8:14 They discovered that the Law, which the LORD gave through Moses, ordered the people of Israel to live in temporary shelters during the Festival of Shelters.
Nehemiah 8:14 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Nehemiah 8:14 They found written in the law how the LORD had commanded through Moses that the Israelites should dwell in booths during the festival of the seventh month.
Nehemiah 8:14 (HCSB)
(International Standard Version) Nehemiah 8:14 They found written in the Law that the Lord had commanded through Moses that the Israelites were to live in tents during the feast scheduled for the seventh month.
Nehemiah 8:14 (ISV)
(King James Version) Nehemiah 8:14 And they found written in the law which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:
Nehemiah 8:14 (KJV)
(Today's New International Version) Nehemiah 8:14 They found written in the Law, which the LORD had commanded through Moses, that the Israelites were to live in temporary shelters during the festival of the seventh month
Nehemiah 8:14 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 느헤미야 8:14 율법책(律法冊)을 본즉 여호와께서 모세로 명(命)하시기를 이스라엘 자손(子孫)은 칠월(七月) 절기(節期)에 초막(草幕)에 거(居)할지니라 하였고
느헤미야 8:14 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 느헤미야 8:14 그들은 여호와께서 모세를 通하여 命하신 律法에서 이스라엘 子孫이 칠월 축제 동안 草幕에서 지내야 한다는 記錄을 發見하고,
느헤미야 8:14 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 느헤미야 8:14 律法에 記錄된 바를 본즉 여호와께서 모세를 通하여 命令하시기를 이스라엘 子孫은 일곱째 달 節期에 草幕에서 居할지니라 하였고
느헤미야 8:14 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 느헤미야 8:14 그들은 주님께서 모세를 통하여 명령하신 율법에, 일곱째 달 축제 동안 이스라엘 자손들은 초막에서 지내야 한다고 쓰여 있는 것을 발견하였다.
느헤미야 8:14 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 느헤미야 8:14 율법책(律法冊)을 본즉 여호와께서 모세로 명(命)하시기를 이스라엘 자손(子孫)은 칠월(七月) 절기(節期)에 초막(草幕)에 거(居)할지니라 하였고
느헤미야 8:14 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 느헤미야 8:14 주께서 모세를 통하여 명령하신 율법에서 기록된 것을 찾은즉 이스라엘 자손은 일곱째 달 명절에 초막에 거할지니라 하였고
느헤미야 8:14 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 느헤미야 8:14 야훼께서 이스라엘 백성에게 칠월 절기에는 초막에서 지내도록 모세를 시켜 법으로 분부하신 것을 알게 되었다.
느헤미야 8:14 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 느헤미야 8:14 그들은 율법을 공부하는 과정에서 다음과 같은 사실을 알게 되었다. `모세가 여호와의 명령을 받고 이렇게 기록하였다. `이스라엘 사람들은 7월 이 축제 기간에 초막을 짓고 살아야 한다.'
느헤미야 8:14 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Nehemiah 8:14 They found written in the Law, which the LORD had commanded through Moses, that the Israelites were to live in booths during the feast of the seventh month
Nehemiah 8:14 (NIV84)


[1] Nehemiah 8:14Hebrew in the seventh month. This month of the ancient Hebrew lunar calendar usually occurs within the months of September and October. See Lev 23.39-43



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top