Numbers 11:24 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Numbers 11:24
New Living Translation
(New Living Translation) Numbers 11:24 So Moses went out and reported the LORD's words to the people. He gathered the seventy elders and stationed them around the Tabernacle[1].
Numbers 11:24 (NLT)




(The Message) Numbers 11:24 So Moses went out and told the people what GOD had said. He called together seventy of the leaders and had them stand around the Tent.
Numbers 11:24 (MSG)
(English Standard Version) Numbers 11:24 So Moses went out and told the people the words of the LORD. And he gathered seventy men of the elders of the people and placed them around the tent.
Numbers 11:24 (ESV)
(New International Version) Numbers 11:24 So Moses went out and told the people what the LORD had said. He brought together seventy of their elders and had them stand around the Tent.
Numbers 11:24 (NIV)
(New King James Version) Numbers 11:24 So Moses went out and told the people the words of the LORD, and he gathered the seventy men of the elders of the people and placed them around the tabernacle.
Numbers 11:24 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Numbers 11:24 So Moses went out and told the people the words of the LORD; and he gathered seventy elders of the people, and placed them all around the tent.
Numbers 11:24 (NRSV)
(New American Standard Bible) Numbers 11:24 So Moses went out and told the people the words of the LORD. Also, he gathered seventy men of the elders of the people, and stationed them around the tent.
Numbers 11:24 (NASB)
(Amplified Bible) Numbers 11:24 So Moses went out and told the people the words of the Lord, and he gathered seventy men of the elders of the people and set them round about the Tent.
Numbers 11:24 (AMP)
(쉬운 성경) 민수기 11:24 모세는 백성에게로 나가서 여호와께서 말씀하신 것을 들려 주었습니다. 모세는 장로 칠십 명을 불러 모았습니다. 모세는 그들을 장막 둘레에 서 있게 했습니다.
민수기 11:24 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 민수기 11:24 그래서 모세는 나가서 백성들에게 여호와의 말씀을 전하고 존경받는 지도자 70명을 불러서 성막 주위에 서게 하였다.
민수기 11:24 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 민수기 11:24 모세가 나가서 여호와의 말씀을 백성에게 고하고 백성의 장로 칠십 인을 모아 장막에 둘러 세우매
민수기 11:24 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 민수기 11:24 모세가 나가서 주의 말씀들을 백성에게 고하고 백성의 장로들 칠십 인을 모아 성막에 둘러 세웠더니
민수기 11:24 (한글 킹제임스)
(바른성경) 민수기 11:24 모세가 나가서 여호와의 말씀을 백성에게 전하고, 백성의 장로들 중 칠십 명을 모아 그들을 장막에 둘러서게 하였다.
민수기 11:24 (바른성경)
(새번역) 민수기 11:24 모세가 나가서 주님께서 하신 말씀을 백성에게 전달하였다. 그는 백성의 장로들 가운데서 일흔 명을 불러모아, 그들을 장막에 둘러세웠다.
민수기 11:24 (새번역)
(우리말 성경) 민수기 11:24 그러자 모세가 밖으로 나가 여호와께서 하신 말씀을 백성들에게 전했습니다. 그리고 그는 백성 가운데서 나이 많은 장로 70명을 불러 회막 둘레에 서게 했습니다.
민수기 11:24 (우리말 성경)
(개역개정판) 민수기 11:24 모세가 나가서 여호와의 말씀을 백성에게 알리고 백성의 장로 칠십 인을 모아 장막에 둘러 세우매
민수기 11:24 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 민수기 11:24 모세는 백성에게로 나아가 야훼의 말씀을 전하고 백성 가운데서 나이 많은 장로 칠십 명을 불러모아 장막 주위에 둘러 세웠다.
민수기 11:24 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Αριθμοί 11:24 וַיֵּצֵ֣א מֹשֶׁ֗ה וַיְדַבֵּר֙ אֶל־הָעָ֔ם אֵ֖ת דִּבְרֵ֣י יְהוָ֑ה וַיֶּאֱסֹ֞ף שִׁבְעִ֥ים אִישׁ֙ מִזִּקְנֵ֣י הָעָ֔ם וַֽיַּעֲמֵ֥ד אֹתָ֖ם סְבִיבֹ֥ת הָאֹֽהֶל׃
Αριθμοί 11:24 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Números 11:24 Y salió Moisés y dijo al pueblo las palabras de Jehová; y reunió a los setenta varones de los ancianos del pueblo, y los hizo estar alrededor del tabernáculo.
Números 11:24 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 民数记 11:24 摩西就出去把耶和华的话转告民众,又选了七十位长老,叫他们站在会幕周围。
民数记 11:24 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 民数记 11:24 摩西出去,將耶和華的話告訴百姓,又招聚百姓的長老中七十個人來,使他們站在會幕的四圍。
民数记 11:24 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 民数记 11:24 摩西出去,将耶和华的话告诉百姓,又招聚百姓的长老中七十个人来,使他们站在会幕的四围。
民数记 11:24 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 民数記 11:24 この時モーセは出て、主の言葉を民に告げ、民の長老たち七十人を集めて、幕屋の周囲に立たせた。
民数記 11:24 (JLB)
(Hindi Bible) गिनती 11:24 rc ewlk us ckgj tkdj iztk ds yksxksa dks ;gksok dh ckrsa dg lqukbZ( vkSj muds iqjfu;ksa esa ls lÙkj iq:"k bdës djds rEcw ds pkjksa vksj [kM+s fd,A
गिनती 11:24 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عدد  11:24 فخرج موسى وكلم الشعب بكلام الرب وجمع سبعين رجلا من شيوخ الشعب واوقفهم حوالي الخيمة.
عدد  11:24 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Numeri 11:24 Venit igitur Moyses, et narravit populo verba Domini, congregans septuaginta viros de senibus Israël, quos stare fecit circa tabernaculum.
Numeri 11:24 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Αριθμοί 11:24 καὶ ἐξῆλθεν Μωυσῆς καὶ ἐλάλησεν πρὸς τὸν λαὸν τὰ ῥήματα κυρίου καὶ συνήγαγεν ἑβδομήκοντα ἄνδρας ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ καὶ ἔστησεν αὐτοὺς κύκλῳ τῆς σκηνῆς
Αριθμοί 11:24 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Números 11:24 Saiu, pois, Moisés, e relatou ao povo as palavras do Senhor; e ajuntou setenta homens dentre os anciãos do povo e os colocou ao redor da tenda.
Números 11:24 (JFA)
(Good News Translation) Numbers 11:24 So Moses went out and told the people what the LORD had said. He assembled seventy of the leaders and placed them around the Tent.
Numbers 11:24 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Numbers 11:24 Moses went out and told the people the words of the LORD. He brought 70 men from the elders of the people and had them stand around the tent.
Numbers 11:24 (HCSB)
(International Standard Version) Numbers 11:24 So Moses went out and told the people what the Lord had said. He gathered 70 men from the elders of the people and stationed them around the tent.
Numbers 11:24 (ISV)
(King James Version) Numbers 11:24 And Moses went out, and told the people the words of the LORD, and gathered the seventy men of the elders of the people, and set them round about the tabernacle.
Numbers 11:24 (KJV)
(Today's New International Version) Numbers 11:24 So Moses went out and told the people what the LORD had said. He brought together seventy of their elders and had them stand around the tent.
Numbers 11:24 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 민수기 11:24 모세가 나가서 여호와의 말씀을 백성(百姓)에게 고(告)하고 백성(百姓)의 장로(長老) 칠십인(七十人)을 모아 장막(帳幕)에 둘러 세우매
민수기 11:24 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 민수기 11:24 모세가 나가서 여호와의 말씀을 百姓에게 傳하고, 百姓의 長老들 中 七十 名을 모아 그들을 帳幕에 둘러서게 하였다.
민수기 11:24 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 민수기 11:24 모세가 나가서 여호와의 말씀을 百姓에게 알리고 百姓의 長老 七十 人을 모아 帳幕에 둘러 세우매
민수기 11:24 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 민수기 11:24 모세는 밖으로 나와 주님의 말씀을 백성에게 전하였다. 그는 백성의 원로들 가운데에서 일흔 명을 불러 모아, 천막 주위에 둘러 세웠다.
민수기 11:24 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 민수기 11:24 모세가 나가서 여호와의 말씀을 백성(百姓)에게 고(告)하고 백성(百姓)의 장로(長老) 칠십인(七十人)을 모아 장막(帳幕)에 둘러 세우매
민수기 11:24 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 민수기 11:24 모세가 나가서 주의 말씀들을 백성에게 고하고 백성의 장로 칠십 명을 모아 성막의 주위에 세우매
민수기 11:24 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 민수기 11:24 모세는 백성에게로 나아가 야훼의 말씀을 전하고 백성 가운데서 나이 많은 장로 칠십 명을 불러 모아 장막 주위에 둘러 세웠다.
민수기 11:24 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 민수기 11:24 모세는 무리가 있는 곳으로 나가 여호와께서 하신 말씀을 전한 뒤에 장로 70명을 불러 모아 만남의 장막 주위에 빙 둘러서게 하였다.
민수기 11:24 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Numbers 11:24 So Moses went out and told the people what the LORD had said. He brought together seventy of their elders and had them stand around the Tent.
Numbers 11:24 (NIV84)


[1] Numbers 11:24Hebrew the tent; also in 11.26



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top