Numbers 11:34 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Numbers 11:34
New Living Translation
(New Living Translation) Numbers 11:34 So that place was called Kibroth-hattaavah (which means "graves of gluttony") because there they buried the people who had craved meat from Egypt.
Numbers 11:34 (NLT)




(The Message) Numbers 11:34 They ended up calling the place Kibroth Hattaavah (Graves-of-the-Craving). There they buried the people who craved meat.
Numbers 11:34 (MSG)
(English Standard Version) Numbers 11:34 Therefore the name of that place was called Kibroth-hattaavah, because there they buried the people who had the craving.
Numbers 11:34 (ESV)
(New International Version) Numbers 11:34 Therefore the place was named Kibroth Hattaavah, because there they buried the people who had craved other food.
Numbers 11:34 (NIV)
(New King James Version) Numbers 11:34 So he called the name of that place Kibroth Hattaavah, because there they buried the people who had yielded to craving.
Numbers 11:34 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Numbers 11:34 So that place was called Kibroth-hattaavah, because there they buried the people who had the craving.
Numbers 11:34 (NRSV)
(New American Standard Bible) Numbers 11:34 So the name of that place was called Kibroth-hattaavah, because there they buried the people who had been greedy.
Numbers 11:34 (NASB)
(Amplified Bible) Numbers 11:34 That place was called Kibroth-hattaavah [the graves of sensuous desire], because there they buried the people who lusted, whose physical appetite caused them to sin.
Numbers 11:34 (AMP)
(쉬운 성경) 민수기 11:34 그래서 백성은 그 곳의 이름을 기브롯 핫다아와라고 불렀습니다. 다른 음식을 원했던 욕심 많은 사람들을 그 곳에 묻었기 때문입니다.
민수기 11:34 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 민수기 11:34 그래서 그 곳을 `탐욕의 무덤'이라고 불렀다. 그것은 고기에 대한 탐욕을 가진 사람들을 거기에 매장하였기 때문이었다.
민수기 11:34 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 민수기 11:34 그곳 이름을 기브롯 핫다아와라 칭하였으니 탐욕을 낸 백성을 거기 장사함이었더라
민수기 11:34 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 민수기 11:34 그곳의 이름을 키브롯핫타아바라 불렀으니 이는 욕심을 낸 백성들을 그곳에 장사하였음이더라.
민수기 11:34 (한글 킹제임스)
(바른성경) 민수기 11:34 그곳의 이름을 기브롯 핫다아와라 불렀으니, 이는 탐욕에 사로잡힌 백성들을 거기 장사하였기 때문이다.
민수기 11:34 (바른성경)
(새번역) 민수기 11:34 바로 그 곳을, 사람들은 [1]기브롯 핫다아와라 불렀다. 탐욕에 사로잡힌 백성을 거기에 묻었기 때문이다.
민수기 11:34 (새번역)
(우리말 성경) 민수기 11:34 그리하여 그곳이 기브롯 핫다아와라고 불렸습니다. 그들이 거기에 탐욕스러웠던 사람들을 묻었기 때문입니다.
민수기 11:34 (우리말 성경)
(개역개정판) 민수기 11:34 그 곳 이름을 기브롯 핫다아와라 불렀으니 욕심을 낸 백성을 거기 장사함이었더라
민수기 11:34 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 민수기 11:34 욕심 사나운 백성을 거기에 묻었으므로 그 곳 이름을 키브롯하따아와라고 부르게 되었다.
민수기 11:34 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Αριθμοί 11:34 וַיִּקְרָ֛א אֶת־שֵֽׁם־הַמָּקֹ֥ום הַה֖וּא קִבְרֹ֣ות הַֽתַּאֲוָ֑ה כִּי־שָׁם֙ קָֽבְר֔וּ אֶת־הָעָ֖ם הַמִּתְאַוִּֽים׃
Αριθμοί 11:34 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Números 11:34 Y llamó el nombre de aquel lugar Kibrot-hataava, por cuanto allí sepultaron al pueblo codicioso.
Números 11:34 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 民数记 11:34 因此,那地方叫基博罗·哈他瓦,因为那些贪食者埋葬在那里。[2]
民数记 11:34 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 民数记 11:34 那地方便叫做基博羅哈他瓦(就是貪慾之人的墳墓),因為他們在那裡葬埋那起貪慾之心的人。
民数记 11:34 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 民数记 11:34 那地方便叫做基博罗哈他瓦(就是贪慾之人的坟墓),因为他们在那里葬埋那起贪慾之心的人。
民数记 11:34 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 民数記 11:34 これによって、その所の名はキブロテ・ハッタワと呼ばれた。欲心を起した民を、そこに埋めたからである。キブロテ・ハッタワから、民はハゼロテに進み、ハゼロテにとどまった。
民数記 11:34 (JLB)
(Hindi Bible) गिनती 11:34 vkSj ml LFkku dk uke fdczksFkÙkkok iM+k] D;ksafd ftu yksxksa us dkeqdrk dh Fkh mudks ogka feêh nh xbZA
गिनती 11:34 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عدد  11:34 فدعي اسم ذلك الموضع قبروت هتّأوة لانهم هناك دفنوا القوم الذين اشتهوا.
عدد  11:34 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Numeri 11:34 Vocatusque est ille locus, Sepulchra concupiscentiæ: ibi enim sepelierunt populum qui desideraverat. Egressi autem de Sepulchris concupiscentiæ, venerunt in Haseroth, et manserunt ibi.
Numeri 11:34 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Αριθμοί 11:34 καὶ ἐκλήθη τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου μνήματα τῆς ἐπιθυμίας ὅτι ἐκεῖ ἔθαψαν τὸν λαὸν τὸν ἐπιθυμητήν
Αριθμοί 11:34 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Números 11:34 Pelo que se chamou aquele lugar Quibrote-Hataavá, porquanto ali enterraram o povo que tivera o desejo.
Números 11:34 (JFA)
(Good News Translation) Numbers 11:34 That place was named Kibroth Hattaavah (which means "Graves of Craving"), because there they buried the people who had craved meat.
Numbers 11:34 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Numbers 11:34 So they named that place Kibroth-hattaavah, because there they buried the people who had craved [the meat].
Numbers 11:34 (HCSB)
(International Standard Version) Numbers 11:34 That's why the place was named Kibroth-hattaavah, because they buried the people there who had an insatiable appetite for meat.
Numbers 11:34 (ISV)
(King James Version) Numbers 11:34 And he called the name of that place Kibrothhattaavah: because there they buried the people that lusted.
Numbers 11:34 (KJV)
(Today's New International Version) Numbers 11:34 Therefore the place was named Kibroth Hattaavah, because there they buried the people who had craved other food.
Numbers 11:34 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 민수기 11:34 그곳 이름을 기브롯 핫다아와라 칭(稱)하였으니 탐욕(貪慾)을 낸 백성(百姓)을 거기 장사(葬事)함이었더라
민수기 11:34 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 민수기 11:34 그곳의 이름을 기브롯 핫다아와라 불렀으니, 이는 貪慾에 사로잡힌 百姓들을 거기 葬事하였기 때문이다.
민수기 11:34 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 민수기 11:34 그 곳 이름을 기브롯 핫다아와라 불렀으니 慾心을 낸 百姓을 거기 葬事함이었더라
민수기 11:34 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 민수기 11:34 그래서 그곳 이름을 키브롯 타아와라고 하였다. 탐욕스러운 백성을 그곳에 묻었기 때문이다.
민수기 11:34 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 민수기 11:34 그곳 이름을 기브롯 핫다아와라 칭(稱)하였으니 탐욕(貪慾)을 낸 백성(百姓)을 거기 장사(葬事)함이었더라
민수기 11:34 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 민수기 11:34 그가 그곳의 이름을 기브롯핫다아와라 하였으니 이는 그들이 탐욕을 낸 백성을 거기 묻었기 때문이더라.
민수기 11:34 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 민수기 11:34 욕심 사나운 백성을 거기에 묻었으므로 그 곳 이름을 키브롯하따아와라고 부르게 되었다.
민수기 11:34 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 민수기 11:34 그래서 이스라엘 백성은 그곳을 `탐욕의 무덤'이라는 뜻으로 기브롯핫다아와라 이름 지어 불렀다. 욕심 때문에 죽은 사람들을 그곳에 묻었기 때문이다.
민수기 11:34 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Numbers 11:34 Therefore the place was named Kibroth Hattaavah, because there they buried the people who had craved other food.
Numbers 11:34 (NIV84)


[1] 민수기 11:34'탐욕의 무덤'
[2] 民数记 11:34“基博罗·哈他瓦”意思是“贪欲之墓”。"



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top