Numbers 3:47 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Numbers 3:47
New Living Translation
(New Living Translation) Numbers 3:47 collect five pieces of silver[1] for each of them (each piece weighing the same as the sanctuary shekel, which equals twenty gerahs).
Numbers 3:47 (NLT)




(The Message) Numbers 3:47 by collecting five shekels for each one, using the Sanctuary shekel (the shekel weighing twenty gerahs).
Numbers 3:47 (MSG)
(English Standard Version) Numbers 3:47 you shall take five shekels per head; you shall take them according to the shekel of the sanctuary (the shekel of twenty gerahs),
Numbers 3:47 (ESV)
(New International Version) Numbers 3:47 collect five shekels for each one, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs.
Numbers 3:47 (NIV)
(New King James Version) Numbers 3:47 "you shall take five shekels for each one individually; you shall take them in the currency of the shekel of the sanctuary, the shekel of twenty gerahs.
Numbers 3:47 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Numbers 3:47 you shall accept five shekels apiece, reckoning by the shekel of the sanctuary, a shekel of twenty gerahs.
Numbers 3:47 (NRSV)
(New American Standard Bible) Numbers 3:47 you shall take five shekels apiece, per head; you shall take [them] in terms of the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs),
Numbers 3:47 (NASB)
(Amplified Bible) Numbers 3:47 You shall take five shekels apiece, reckoning by the sanctuary shekel of twenty gerahs; you shall collect them,
Numbers 3:47 (AMP)
(쉬운 성경) 민수기 3:47 그러므로 그 이백칠십삼 명에 대해서는 한 사람에 은 오 세겔 씩 받되, 성소에서 다는 무게로 달아서 받아라. 한 세겔 은 이십 게라 니라.
민수기 3:47 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 민수기 3:47 (46절과 같음)
민수기 3:47 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 민수기 3:47 매명에 오 세겔씩 취하되 성소의 세겔대로 취하라 한 세겔은 이십 게라니라
민수기 3:47 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 민수기 3:47 너는 한 명에 다섯 세켈씩 받되 성소의 세켈에 따라 받을지니라. (한 세켈은 이십 게라니라.)
민수기 3:47 (한글 킹제임스)
(바른성경) 민수기 3:47 머릿수에 따라 각각 오 세겔을 받되, 성소의 세겔에 따라 취하여라. 일 세겔은 이십 게라이다.
민수기 3:47 (바른성경)
(새번역) 민수기 3:47 한 사람에 오 세겔씩 물도록 하여라. 세겔은 성소에서 따르는 방식대로 이십 게라를 한 세겔로 계산하여라.
민수기 3:47 (새번역)
(우리말 성경) 민수기 3:47 각 사람당 성소의 세겔 단위로 5세겔을 받아라. 1세겔은 20게라다.
민수기 3:47 (우리말 성경)
(개역개정판) 민수기 3:47 한 사람에 다섯 세겔씩 받되 성소의 세겔로 받으라 한 세겔은 이십 게라니라
민수기 3:47 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 민수기 3:47 한 사람에 오 세겔씩 물게 하되, 성소 세겔로 물게 하여라. 한 세겔은 이십 게라이다.
민수기 3:47 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Αριθμοί 3:47 וְלָקַחְתָּ֗ חֲמֵ֧שֶׁת חֲמֵ֛שֶׁת שְׁקָלִ֖ים לַגֻּלְגֹּ֑לֶת בְּשֶׁ֤קֶל הַקֹּ֙דֶשׁ֙ תִּקָּ֔ח עֶשְׂרִ֥ים גֵּרָ֖ה הַשָּֽׁקֶל׃
Αριθμοί 3:47 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Números 3:47 tomarás cinco siclos por cabeza; conforme al siclo del santuario los tomarás. El siclo tiene veinte geras.
Números 3:47 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 民数记 3:47 每人折合五十五克银子,要以圣所的秤为准,即一舍客勒是二十季拉。[2]
民数记 3:47 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 民数记 3:47 你要按人丁,照聖所的平,每人取贖銀五舍客勒(一舍客勒是二十季拉),
民数记 3:47 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 民数记 3:47 你要按人丁,照圣所的平,每人取赎银五舍客勒(一舍客勒是二十季拉),
民数记 3:47 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 民数記 3:47 そのあたまかずによって、ひとりごとに銀五シケルを取らなければならない。すなわち、聖所のシケルにしたがって、それを取らなければならない。一シケルは二十ゲラである。
民数記 3:47 (JLB)
(Hindi Bible) गिनती 3:47 iq:"k ihNs ikap 'ksdsy ys( os ifo=kLFkku ds 'ksdsy ds fglkc ls gksa] vFkkZr~ chl xsjk dk 'ksdsy gksA
गिनती 3:47 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عدد  3:47 فتأخذ خمسة شواقل لكل راس. على شاقل القدس تأخذها. عشرون جيرة الشاقل.
عدد  3:47 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Numeri 3:47 accipies quinque siclos per singula capita ad mensuram sanctuarii (siclus habet viginti obolos):
Numeri 3:47 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Αριθμοί 3:47 καὶ λήμψῃ πέντε σίκλους κατὰ κεφαλήν κατὰ τὸ δίδραχμον τὸ ἅγιον λήμψῃ εἴκοσι ὀβολοὺς τοῦ σίκλου
Αριθμοί 3:47 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Números 3:47 receberás por cabeça cinco siclos; conforme o siclo do santuário os receberás (o siclo tem vinte jeiras),
Números 3:47 (JFA)
(Good News Translation) Numbers 3:47 For each one pay five pieces of silver, according to the official standard,
Numbers 3:47 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Numbers 3:47 collect five shekels for each person, according to the standard sanctuary shekel— 20 gerahs to the shekel.
Numbers 3:47 (HCSB)
(International Standard Version) Numbers 3:47 so collect five shekels for each individual, denominated in shekels of the sanctuary, that is, the shekel that weighs 20 gerahs.
Numbers 3:47 (ISV)
(King James Version) Numbers 3:47 Thou shalt even take five shekels apiece by the poll, after the shekel of the sanctuary shalt thou take them: (the shekel is twenty gerahs:)
Numbers 3:47 (KJV)
(Today's New International Version) Numbers 3:47 collect five shekels for each one, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs.
Numbers 3:47 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 민수기 3:47 매명(每名)에 오(五) 세겔씩 취(取)하되 성소(聖所)의 세겔대로 취(取)하라 한 세겔은 이십(二十)게라니라
민수기 3:47 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 민수기 3:47 머릿數에 따라 各各 五 세겔을 받되, 聖所의 세겔에 따라 取하여라. 一 세겔은 二十 게라이다.
민수기 3:47 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 민수기 3:47 한 사람에 다섯 세겔씩 받되 聖所의 세겔로 받으라 한 세겔은 二十 게라니라
민수기 3:47 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 민수기 3:47 한 사람에 다섯 세켈씩 받아라. 스무 게라가 한 세켈이 되는 성소 세켈로 받아라.
민수기 3:47 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 민수기 3:47 매명(每名)에 오(五) 세겔씩 취(取)하되 성소(聖所)의 세겔대로 취(取)하라 한 세겔은 이십(二十)게라니라
민수기 3:47 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 민수기 3:47 너는 머릿수대로 오 세겔씩 취하되 성소의 세겔에 따라 그것들을 취할지니 (일 세겔은 이십 게라니라.)
민수기 3:47 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 민수기 3:47 한 사람에 오 세겔씩 물게 하되, 성소 세겔로 물게 하여라. 한 세겔은 이십 게라이다.
민수기 3:47 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 민수기 3:47 한 사람당 5세겔씩 거두어들이되 성소에서 사용하는 세겔로 거두어들여라. 1세겔은 20게라이다.
민수기 3:47 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Numbers 3:47 collect five shekels for each one, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs.
Numbers 3:47 (NIV84)


[1] Numbers 3:47Hebrew 5 shekels [2 ounces or 57 grams]
[2] 民数记 3:47一舍客勒约合十一克。"



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top