Proverbs 11:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 11:10
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 11:10
10The whole city celebrates when the godly succeed; they shout for joy when the wicked die.




(The Message) Proverbs 11:10
10When it goes well for good people, the whole town cheers; when it goes badly for bad people, the town celebrates.
(English Standard Version) Proverbs 11:10
10When it goes well with the righteous, the city rejoices, and when the wicked perish there are shouts of gladness.
(New International Version) Proverbs 11:10
10When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
(New King James Version) Proverbs 11:10
10When it goes well with the righteous, the city rejoices; And when the wicked perish, there is jubilation.
(New Revised Standard Version) Proverbs 11:10
10When it goes well with the righteous, the city rejoices; and when the wicked perish, there is jubilation.
(New American Standard Bible) Proverbs 11:10
10When it goes well with the righteous, the city rejoices, And when the wicked perish, there is glad shouting.
(Amplified Bible) Proverbs 11:10
10When it goes well with the [uncompromisingly] righteous, the city rejoices, but when the wicked perish, there are shouts of joy.
(쉬운 성경) 잠언 11:10
10의인이 잘 되면 마을이 기뻐하고, 악인이 망하면 사람들이 즐거워 소리친다.
(현대인의 성경) 잠언 11:10
10의로운 사람이 잘되면 온 시민이 즐거워하고 악인이 패망하면 기뻐 외친다.
(개역 한글판) 잠언 11:10
10의인이 형통하면 성읍이 즐거워하고 악인이 패망하면 기뻐 외치느니라
(한글 킹제임스) 잠언 11:10
10의로운 자가 잘되면 성읍이 즐거워하며, 악인이 패망하면 외침이 있느니라.
(바른성경) 잠언 11:10
10의인이 잘되면 성읍이 기뻐하나 악인이 망하면 사람들이 즐거워 소리친다.
(새번역) 잠언 11:10
10의인이 잘 되면 마을이 기뻐하고, 악인이 망하면 마을이 환호한다.
(우리말 성경) 잠언 11:10
10의인이 번영하면 그 성이 기뻐하고 악인이 쓰러지면 그 성에 함성이 울린다.
(개역개정판) 잠언 11:10
10의인이 형통하면 성읍이 즐거워하고 악인이 패망하면 기뻐 외치느니라
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 11:10
10착한 사람이 잘되면 마을이 기뻐하고 나쁜 사람이 망하면 환성이 터진다.
(Nueva Traduccion Viviente) Proverbios 11:10
10Toda la ciudad festeja cuando el justo triunfa; grita de alegría cuando el perverso muere.
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 11:10
10En el bien de los justos la ciudad se alegra; Mas cuando los impíos perecen hay fiesta.
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 11:10

义人亨通,全城快乐;

10人灭亡,人人欢呼。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 11:10
10义人享福,合城喜乐;恶人灭亡,人都欢呼。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 11:10
10義人享福,合城喜樂;惡人滅亡,人都歡呼。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 11:10
10ἐν ἀγαθοῖς δικαίων κατώρθωσεν πόλις
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 11:10
10בְּט֣וּב צַ֭דִּיקִים תַּעֲלֹ֣ץ קִרְיָ֑ה וּבַאֲבֹ֖ד רְשָׁעִ֣ים רִנָּֽה׃
(Japanese Living Bible) 箴言 11:10
10正しい者が、しあわせになれば、その町は喜び、悪しき者が滅びると、喜びの声がおこる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  11:10
10بخير الصدّيقين تفرح المدينة وعند هلاك الاشرار هتاف.
(Hindi Bible) नीतिवचन 11:10
10tc /kfeZ;ksa dk dY;k.k gksrk gS] rc uxj ds yksx izlé gksrs gSa] ijUrq tc nq"V uk'k gksrs] rc t;&t;dkj gksrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 11:10
10Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
(Vulgate (Latin)) Proverbia 11:10
10In bonis justorum exsultabit civitas,
et in perditione impiorum erit laudatio.

(Good News Translation) Proverbs 11:10
10A city is happy when honest people have good fortune, and there are joyful shouts when the wicked die.
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 11:10
10When the righteous thrive, a city rejoices, and when the wicked die, there is joyful shouting.
(International Standard Version) Proverbs 11:10
10The city rejoices when the righteous prosper, and when the wicked perish there is jubilation.
(King James Version) Proverbs 11:10
10When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
(Today's New International Version) Proverbs 11:10
10When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 11:10
10의인(義人)이 형통(亨通)하면 성읍(城邑)이 즐거워하고 악인(惡人)이 패망(敗亡)하면 기뻐 외치느니라
(바른 성경 (국한문)) 잠언 11:10
10義人이 잘되면 城邑이 기뻐하나 惡人이 亡하면 사람들이 즐거워 소리친다.
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 11:10
10義人이 亨通하면 城邑이 즐거워하고 惡人이 敗亡하면 기뻐 외치느니라
(가톨릭 성경) 잠언 11:10
10의인들의 행복에 마을이 즐거워하고 악인들의 멸망에 환성이 터진다.
(개역 국한문) 잠언 11:10
10의인(義人)이 형통(亨通)하면 성읍(城邑)이 즐거워하고 악인(惡人)이 패망(敗亡)하면 기뻐 외치느니라
(킹제임스 흠정역) 잠언 11:10
10의로운 자가 잘되면 도시가 기뻐하고 사악한 자가 망하면 환호하느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 11:10
10착한 사람이 잘 되면 마을이 기뻐하고 나쁜 사람이 망하면 환성이 터진다.
(현대어성경) 잠언 11:10
10바르게 사는 사람에게 재산이 넉넉하면 온 동네 사람들이 걱정 없이 웃으며 살아갈 수 있고, 못된 짓 꾸미며 살던 자가 죽으면 온 동네 사람들이 환성을 올린다.
(New International Version (1984)) Proverbs 11:10
10When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top