Proverbs 11:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 11:16
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 11:16 A gracious woman gains respect, but ruthless men gain only wealth.
Proverbs 11:16 (NLT)




(The Message) Proverbs 11:16 A woman of gentle grace gets respect, but men of rough violence grab for loot.
Proverbs 11:16 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 11:16 A gracious woman gets honor, and violent men get riches.
Proverbs 11:16 (ESV)
(New International Version) Proverbs 11:16 A kindhearted woman gains respect, but ruthless men gain only wealth.
Proverbs 11:16 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 11:16 A gracious woman retains honor, But ruthless men retain riches.
Proverbs 11:16 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 11:16 A gracious woman gets honor, but she who hates virtue is covered with shame. The timid become destitute, but the aggressive gain riches.
Proverbs 11:16 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 11:16 A gracious woman attains honor, And violent men attain riches.
Proverbs 11:16 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 11:16 A gracious {and} good woman wins honor [for her husband], and violent men win riches {but} {a woman who hates righteousness is a throne of dishonor for him}.
Proverbs 11:16 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 11:16 덕이 있는 여인은 존경을 받고, 근면한 남자들은 재물을 얻는다.
잠언 11:16 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 11:16 상냥하고 친절한 여자는 존경을 받고 억척스런 남자는 재물을 얻는다.
잠언 11:16 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 11:16 유덕한 여자는 존영을 얻고 근면한 남자는 재물을 얻느니라
잠언 11:16 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 11:16 현숙한 여인은 존귀를 지니며, 강한 남자는 부를 지니느니라.
잠언 11:16 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 11:16 덕스러운 여인들은 존경을 받고, 힘 있는 남자들은 오직 재물을 얻는다.
잠언 11:16 (바른성경)
(새번역) 잠언 11:16 덕이 있는 여자는 존경을 받고, 부지런한 남자는 재물을 얻는다.
잠언 11:16 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 11:16 덕이 있는 여자는 명예를 얻고 힘센 남자들은 재물을 얻는다.
잠언 11:16 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 11:16 유덕한 여자는 존영을 얻고 근면한 남자는 재물을 얻느니라
잠언 11:16 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 11:16 어진 여인은 칭송을 받지만 바른 일 싫어하는 여인은 금방석에 앉아 욕을 먹는다. 게으른 사람은 떡그릇 옆에서 굶어 죽지만 부지런한 사람은 부자 되게 마련이다.
잠언 11:16 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 11:16 אֵֽשֶׁת־חֵ֭ן תִּתְמֹ֣ךְ כָּבֹ֑וד וְ֝עָרִיצִ֗ים יִתְמְכוּ־עֹֽשֶׁר׃
Παροιμίες 11:16 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 11:16 La mujer agraciada tendrá honra, Y los fuertes tendrán riquezas.
Proverbios 11:16 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 11:16 残暴的男子得到资财。
箴言 11:16 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 11:16 恩德的婦女得尊榮;強暴的男子得貲財。
箴言 11:16 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 11:16 恩德的妇女得尊荣;强暴的男子得赀财。
箴言 11:16 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 11:16 しとやかな女は、誉を得、強暴な男は富を得る。
箴言 11:16 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 11:16 vuqxzg djusokyh L=kh izfr"Bk ugha [kksrh gS] vkSj cykRdkjh yksx /ku dks ugha [kksrsA
नीतिवचन 11:16 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  11:16 المرأة ذات النعمة تحصّل كرامة والاشدّاء يحصّلون غنى.
امثال  11:16 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 11:16 Mulier gratiosa inveniet gloriam,
et robusti habebunt divitias.]~

Proverbia 11:16 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 11:16 γυνὴ εὐχάριστος ἐγείρει ἀνδρὶ δόξαν θρόνος δὲ ἀτιμίας γυνὴ μισοῦσα δίκαια πλούτου ὀκνηροὶ ἐνδεεῖς γίνονται οἱ δὲ ἀνδρεῖοι ἐρείδονται πλούτῳ
Παροιμίες 11:16 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 11:16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
Provérbios 11:16 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 11:16 A gracious woman is respected, but a woman without virtue is a disgrace. Lazy people will never have money, but aggressive people will get rich.
Proverbs 11:16 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 11:16 A gracious woman gains honor, but violent men gain [only] riches.
Proverbs 11:16 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 11:16 A gracious woman attains honor, but ruthless men attain wealth.
Proverbs 11:16 (ISV)
(King James Version) Proverbs 11:16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
Proverbs 11:16 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 11:16 A kindhearted woman gains honor, but ruthless men gain only wealth.
Proverbs 11:16 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 11:16 유덕(有德)한 여자(女子)는 존영(尊榮)을 얻고 근면(勤勉)한 남자(男子)는 재물(財物)을 얻느니라
잠언 11:16 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 11:16 덕스러운 女人들은 尊敬을 받고, 힘 있는 男子들은 오직 財物을 얻는다.
잠언 11:16 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 11:16 有德한 女子는 尊榮을 얻고 勤勉한 男子는 財物을 얻느니라
잠언 11:16 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 11:16 품위 있는 여자는 존경을 받고 억척스러운 남자는 재산을 얻는다.
잠언 11:16 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 11:16 유덕(有德)한 여자(女子)는 존영(尊榮)을 얻고 근면(勤勉)한 남자(男子)는 재물(財物)을 얻느니라
잠언 11:16 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 11:16 은혜로운 여자는 명예를 유지하며 강한 남자들은 재물을 유지하느니라.
잠언 11:16 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 11:16 어진 여인은 칭송을 받지만 바른 일 싫어하는 여인은 금방석에 앉아 욕을 먹는다. 게으른 사람은 떡그릇 옆에서 굶어 죽지만 부지런한 사람은 부자 되게 마련이다.
잠언 11:16 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 11:16 덕이 있는 여인은 존경을 받고 부지런한 남정네는 재산을 모은다.
잠언 11:16 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 11:16 A kindhearted woman gains respect, but ruthless men gain only wealth.
Proverbs 11:16 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top