Proverbs 11:24 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 11:24
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 11:24 Give freely and become more wealthy; be stingy and lose everything.
Proverbs 11:24 (NLT)




(The Message) Proverbs 11:24 The world of the generous gets larger and larger; the world of the stingy gets smaller and smaller.
Proverbs 11:24 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 11:24 One gives freely, yet grows all the richer; another withholds what he should give, and only suffers want.
Proverbs 11:24 (ESV)
(New International Version) Proverbs 11:24 One man gives freely, yet gains even more; another withholds unduly, but comes to poverty.
Proverbs 11:24 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 11:24 There is one who scatters, yet increases more; And there is one who withholds more than is right, But it leads to poverty.
Proverbs 11:24 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 11:24 Some give freely, yet grow all the richer; Others withhold what is due, and only suffer want.
Proverbs 11:24 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 11:24 There is one who scatters, yet increases all the more, And there is one who withholds what is justly due, but [it results] only in want.
Proverbs 11:24 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 11:24 There are those who [generously] scatter abroad, and yet increase more; there are those who withhold more than is fitting {or} what is justly due, but it results only in want.
Proverbs 11:24 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 11:24 후하게 베푸는 사람은 더 많이 얻지만, 인색하게 구는 사람은 가난해질 뿐이다.
잠언 11:24 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 11:24 남을 위해 아낌없이 돈을 써도 더욱 부유해지는 자가 있고 지나치게 아껴도 여전히 가난한 자가 있다.
잠언 11:24 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 11:24 흩어 구제하여도 더욱 부하게 되는 일이 있나니 과도히 아껴도 가난하게 될 뿐이니라
잠언 11:24 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 11:24 재물은 흩을지라도 늘어나나, 지나치게 아끼면 궁핍하게 되느니라.
잠언 11:24 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 11:24 흩어 나눠 주는 자는 더욱 부하게 되지만 지나치게 아끼면 가난해질 뿐이다.
잠언 11:24 (바른성경)
(새번역) 잠언 11:24 남에게 나누어 주는데도 더욱 부유해지는 사람이 있는가 하면, 마땅히 쓸 것까지 아끼는데도 가난해지는 사람이 있다.
잠언 11:24 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 11:24 거저 주는 사람은 더 많이 얻게 되지만 지나치게 아끼는 사람은 가난에 이른다.
잠언 11:24 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 11:24 흩어 구제하여도 더욱 부하게 되는 일이 있나니 과도히 아껴도 가난하게 될 뿐이니라
잠언 11:24 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 11:24 인심이 후하면 더욱 부자가 되지만 인색하게 굴면 오히려 궁해진다.
잠언 11:24 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 11:24 יֵ֣שׁ מְ֭פַזֵּר וְנֹוסָ֥ף עֹ֑וד וְחֹושֵׂ֥ךְ מִ֝יֹּ֗שֶׁר אַךְ־לְמַחְסֹֽור׃
Παροιμίες 11:24 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 11:24 Hay quienes reparten, y les es añadido más; Y hay quienes retienen más de lo que es justo, pero vienen a pobreza.
Proverbios 11:24 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 11:24 有人一毛不拔,反而越来越穷。
箴言 11:24 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 11:24 有施散的,卻更增添;有吝惜過度的,反致窮乏。
箴言 11:24 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 11:24 有施散的,却更增添;有吝惜过度的,反致穷乏。
箴言 11:24 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 11:24 施し散らして、なお富を増す人があり、与えるべきものを惜しんで、かえって貧しくなる者がある。
箴言 11:24 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 11:24 ,sls gSa] tks fNrjk nsrs gSa] rkSHkh mudh c<+rh gh gksrh gS( vkSj ,sls Hkh gSa tks ;FkkZFk ls de nsrs gSa] vkSj bl ls mudh ?kVrh gh gksrh gSA
नीतिवचन 11:24 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  11:24 يوجد من يفرق فيزداد ايضا ومن يمسك اكثر من اللائق وانما الى الفقر.
امثال  11:24 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 11:24 Alii dividunt propria, et ditiores fiunt;
alii rapiunt non sua, et semper in egestate sunt.

Proverbia 11:24 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 11:24 εἰσὶν οἳ τὰ ἴδια σπείροντες πλείονα ποιοῦσιν εἰσὶν καὶ οἳ συνάγοντες ἐλαττονοῦνται
Παροιμίες 11:24 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 11:24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
Provérbios 11:24 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 11:24 Some people spend their money freely and still grow richer. Others are cautious, and yet grow poorer.
Proverbs 11:24 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 11:24 One person gives freely, yet gains more; another withholds what is right, only to become poor.
Proverbs 11:24 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 11:24 Those who give freely gain even more; others hold back what they owe, becoming even poorer.
Proverbs 11:24 (ISV)
(King James Version) Proverbs 11:24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
Proverbs 11:24 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 11:24 One person gives freely, yet gains even more; another withholds unduly, but comes to poverty.
Proverbs 11:24 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 11:24 흩어 구제(救濟)하여도 더욱 부하게 되는 일이 있나니 과도(過度)히 아껴도 가난하게 될 뿐이니라
잠언 11:24 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 11:24 흩어 나눠 주는 者는 더욱 富하게 되지만 지나치게 아끼면 가난해질 뿐이다.
잠언 11:24 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 11:24 흩어 救濟하여도 더욱 富하게 되는 일이 있나니 過度히 아껴도 가난하게 될 뿐이니라
잠언 11:24 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 11:24 후하게 나누어 주는데도 더 많이 받는 이가 있고 당연한 것마저 아끼는데도 궁핍해지는 이가 있다.
잠언 11:24 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 11:24 흩어 구제(救濟)하여도 더욱 부하게 되는 일이 있나니 과도(過度)히 아껴도 가난하게 될 뿐이니라
잠언 11:24 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 11:24 흩을지라도 여전히 불어나는 일이 있고 지나치게 아낄지라도 가난에 이르는 일이 있느니라.
잠언 11:24 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 11:24 인심이 후하면 더욱 부자가 되지만 인색하게 굴면 오히려 궁해진다.
잠언 11:24 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 11:24 인색하지 않고 베풀기 좋아하는 사람은 날이 갈수록 잘살겠지만, 조그만 것이라도 남주기 아까워하면 쪽박차기 십상이다.
잠언 11:24 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 11:24 One man gives freely, yet gains even more; another withholds unduly, but comes to poverty.
Proverbs 11:24 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top