Proverbs 11:25 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 11:25
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 11:25 The generous will prosper; those who refresh others will themselves be refreshed.
Proverbs 11:25 (NLT)




(The Message) Proverbs 11:25 The one who blesses others is abundantly blessed; those who help others are helped.
Proverbs 11:25 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 11:25 Whoever brings blessing will be enriched, and one who waters will himself be watered.
Proverbs 11:25 (ESV)
(New International Version) Proverbs 11:25 A generous man will prosper; he who refreshes others will himself be refreshed.
Proverbs 11:25 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 11:25 The generous soul will be made rich, And he who waters will also be watered himself.
Proverbs 11:25 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 11:25 A generous person will be enriched, and one who gives water will get water.
Proverbs 11:25 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 11:25 The generous man will be prosperous, And he who waters will himself be watered.
Proverbs 11:25 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 11:25 The liberal person shall be enriched, and he who waters shall himself be watered.
Proverbs 11:25 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 11:25 후한 사람은 잘 되고, 남을 기분 좋게 하는 자는 자기의 기분도 좋아진다.
잠언 11:25 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 11:25 선한 일에 아낌없이 돈을 쓰는 사람은 부유해질 것이며 남에게 은혜를 베푸는 사람은 자기도 도움을 받을 것이다.
잠언 11:25 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 11:25 구제를 좋아하는 자는 풍족하여질 것이요 남을 윤택하게 하는 자는 윤택하여지리라
잠언 11:25 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 11:25 관대한 자는 풍족하게 되리니, 물을 주는 자는 자기 자신도 물을 받게 되리라.
잠언 11:25 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 11:25 관용을 베푸는 사람은 풍족해질 것이고, 남에게 물을 마시게 하는 사람은 자신도 물을 마시게 될 것이다.
잠언 11:25 (바른성경)
(새번역) 잠언 11:25 남에게 베풀기를 좋아하는 사람이 부유해 지고, 남에게 마실 물을 주면, 자신도 갈증을 면한다.
잠언 11:25 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 11:25 남에게 베풀기 좋아하는 사람은 번영하고 남에게 물을 주는 사람은 자신도 목이 마르지 않게 될 것이다.
잠언 11:25 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 11:25 구제를 좋아하는 자는 풍족하여질 것이요 남을 윤택하게 하는 자는 자기도 윤택하여지리라
잠언 11:25 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 11:25 남에게 은덕을 베풀어야 풍부해지고 남을 대접해야 저도 대접을 받는다.
잠언 11:25 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 11:25 נֶֽפֶשׁ־בְּרָכָ֥ה תְדֻשָּׁ֑ן וּ֝מַרְוֶ֗ה גַּם־ה֥וּא יֹורֶֽא׃
Παροιμίες 11:25 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 11:25 El alma generosa será prosperada; Y el que saciare, él también será saciado.
Proverbios 11:25 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 11:25 恩待他人的必蒙恩待。
箴言 11:25 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 11:25 好施捨的,必得豐裕;滋潤人的,必得滋潤。
箴言 11:25 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 11:25 好施舍的,必得丰裕;滋润人的,必得滋润。
箴言 11:25 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 11:25 物惜しみしない者は富み、人を潤す者は自分も潤される。
箴言 11:25 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 11:25 mnkj izk.kh â"V iq"V gks tkrk gS] vkSj tks vkSjksa dh [ksrh lhaprk gS] mldh Hkh lhaph tk,xhA
नीतिवचन 11:25 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  11:25 النفس السخية تسمّن والمروي هو ايضا يروى.
امثال  11:25 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 11:25 Anima quæ benedicit impinguabitur,
et qui inebriat, ipse quoque inebriabitur.

Proverbia 11:25 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 11:25 ψυχὴ εὐλογουμένη πᾶσα ἁπλῆ ἀνὴρ δὲ θυμώδης οὐκ εὐσχήμων
Παροιμίες 11:25 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 11:25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
Provérbios 11:25 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 11:25 Be generous, and you will be prosperous. Help others, and you will be helped.
Proverbs 11:25 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 11:25 A generous person will be enriched, and the one who gives a drink of water will receive water.
Proverbs 11:25 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 11:25 A generous person will prosper, and anyone who gives water will receive a flood in return.
Proverbs 11:25 (ISV)
(King James Version) Proverbs 11:25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
Proverbs 11:25 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 11:25 A generous person will prosper; whoever refreshes others will be refreshed.
Proverbs 11:25 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 11:25 구제(救濟)를 좋아하는 자(者)는 풍족(豊足)하여질 것이요 남을 윤택(潤澤)하게 하는 자(者)는 윤택(潤澤)하여지리라
잠언 11:25 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 11:25 관용을 베푸는 사람은 豊足해질 것이고, 남에게 물을 마시게 하는 사람은 自身도 물을 마시게 될 것이다.
잠언 11:25 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 11:25 救濟를 좋아하는 者는 豊足하여질 것이요 남을 潤澤하게 하는 者는 自己도 潤澤하여지리라
잠언 11:25 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 11:25 축복해 주는 이는 자기도 흡족해지고 마실 물을 주는 이는 자신도 흠뻑 마시게 된다.
잠언 11:25 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 11:25 구제(救濟)를 좋아하는 자(者)는 풍족(豊足)하여질 것이요 남을 윤택(潤澤)하게 하는 자(者)는 윤택(潤澤)하여지리라
잠언 11:25 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 11:25 후하게 주는 혼은 기름지게 되며 물을 대는 자는 자기도 물을 받으리라.
잠언 11:25 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 11:25 남에게 은덕을 베풀어야 풍부해지고 남을 대접해야 저도 대접을 받는다.
잠언 11:25 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 11:25 덕이 있어야 복을 받고 남에게 베푸는 것을 좋아해야 배고플 일이 없다.
잠언 11:25 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 11:25 A generous man will prosper; he who refreshes others will himself be refreshed.
Proverbs 11:25 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top