Proverbs 16:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 16:10
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 16:10 The king speaks with divine wisdom; he must never judge unfairly.
Proverbs 16:10 (NLT)




(The Message) Proverbs 16:10 A good leader motivates, doesn't mislead, doesn't exploit.
Proverbs 16:10 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 16:10 An oracle is on the lips of a king; his mouth does not sin in judgment.
Proverbs 16:10 (ESV)
(New International Version) Proverbs 16:10 The lips of a king speak as an oracle, and his mouth should not betray justice.
Proverbs 16:10 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 16:10 Divination is on the lips of the king; His mouth must not transgress in judgment.
Proverbs 16:10 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 16:10 Inspired decisions are on the lips of a king; his mouth does not sin in judgment.
Proverbs 16:10 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 16:10 A divine decision is in the lips of the king; His mouth should not err in judgment.
Proverbs 16:10 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 16:10 Divinely directed decisions are on the lips of the king; his mouth should not transgress in judgment.
Proverbs 16:10 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 16:10 왕의 입술은 지혜를 말하고, 그의 입은 바른 것에서 떠나지 말아야 한다.
잠언 16:10 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 16:10 하나님의 말씀이 왕의 입술에 있으면 왕의 재판이 잘못되지 않을 것이다.
잠언 16:10 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 16:10 하나님의 말씀이 왕의 입술에 있은즉 재판할 때에 그 입이 그릇하지 아니하리라
잠언 16:10 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 16:10 하나님의 말씀이 왕의 입술에 있으니 그 입이 재판에서 오판하지 아니하느니라.
잠언 16:10 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 16:10 하나님의 판결이 왕의 입술에 있으니, 재판할 때에 그의 입은 오판하지 않는다.
잠언 16:10 (바른성경)
(새번역) 잠언 16:10 왕이 내리는 판결은 하나님의 판결이니, 판결할 때에 그릇된 판결을 내리지 않는다.
잠언 16:10 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 16:10 왕의 판결은 하나님의 판결이니 왕은 공의롭게 판결해야 한다.
잠언 16:10 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 16:10 하나님의 말씀이 왕의 입술에 있은즉 재판할 때에 그의 입이 그르치지 아니하리라
잠언 16:10 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 16:10 임금이 내리는 말은 하느님의 판결이니, 그 입으로 그릇된 언도를 내릴 수 없다.
잠언 16:10 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 16:10 קֶ֤סֶם׀ עַֽל־שִׂפְתֵי־מֶ֑לֶךְ בְּ֝מִשְׁפָּ֗ט לֹ֣א יִמְעַל־פִּֽיו׃
Παροιμίες 16:10 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 16:10 Oráculo hay en los labios del rey; En juicio no prevaricará su boca.
Proverbios 16:10 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 16:10 断案时必无差错。
箴言 16:10 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 16:10 王的嘴中有神語,審判之時,他的口必不差錯。
箴言 16:10 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 16:10 王的嘴中有神语,审判之时,他的口必不差错。
箴言 16:10 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 16:10 王のくちびるには神の決定がある、さばきをするとき、その口に誤りがない。
箴言 16:10 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 16:10 jktk ds eqag ls nSohok.kh fudyrh gS] U;k; djus esa ml ls pwd ugha gksrhA
नीतिवचन 16:10 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  16:10 في شفتي الملك وحي. في القضاء فمه لا يخون
امثال  16:10 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 16:10 [Divinatio in labiis regis;
in judicio non errabit os ejus.

Proverbia 16:10 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 16:10 μαντεῖον ἐπὶ χείλεσιν βασιλέως ἐν δὲ κρίσει οὐ μὴ πλανηθῇ τὸ στόμα αὐτοῦ
Παροιμίες 16:10 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 16:10 Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.
Provérbios 16:10 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 16:10 The king speaks with divine authority; his decisions are always right.
Proverbs 16:10 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 16:10 God's verdict is on the lips of a king; his mouth should not err in judgment.
Proverbs 16:10 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 16:10 When a king is ready to speak officially, what he says should not err with respect to justice.
Proverbs 16:10 (ISV)
(King James Version) Proverbs 16:10 A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
Proverbs 16:10 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 16:10 The lips of a king speak as an oracle, and his mouth does not betray justice.
Proverbs 16:10 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 16:10 하나님의 말씀이 왕(王)의 입술에 있은즉 재판(裁判)할 때에 그 입이 그릇 하지 아니하리라
잠언 16:10 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 16:10 하나님의 判決이 王의 입술에 있으니, 裁判할 때에 그의 입은 오판하지 않는다.
잠언 16:10 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 16:10 하나님의 말씀이 王의 입술에 있은즉 裁判할 때에 그의 입이 그르치지 아니하리라
잠언 16:10 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 16:10 임금의 입술에는 신탁이 있어 판결할 때에 그 입이 그르치지 않는다.
잠언 16:10 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 16:10 하나님의 말씀이 왕(王)의 입술에 있은즉 재판(裁判)할 때에 그 입이 그릇 하지 아니하리라
잠언 16:10 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 16:10 하나님의 판결이 왕의 입술에 있은즉 재판할 때에 그의 입이 죄를 짓지 아니하느니라.
잠언 16:10 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 16:10 임금이 내리는 말은 하느님의 판결이니, 그 입으로 그릇된 언도를 내릴 수 없다.
잠언 16:10 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 16:10 임금의 입에서 나오는 말은 공수를 받은 것이라, 그 입으로 그릇된 판결을 내릴 수는 없다.
잠언 16:10 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 16:10 The lips of a king speak as an oracle, and his mouth should not betray justice.
Proverbs 16:10 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top