Proverbs 16:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 16:22
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 16:22 Discretion is a life-giving fountain to those who possess it, but discipline is wasted on fools.
Proverbs 16:22 (NLT)




(The Message) Proverbs 16:22 True intelligence is a spring of fresh water, while fools sweat it out the hard way.
Proverbs 16:22 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 16:22 Good sense is a fountain of life to him who has it, but the instruction of fools is folly.
Proverbs 16:22 (ESV)
(New International Version) Proverbs 16:22 Understanding is a fountain of life to those who have it, but folly brings punishment to fools.
Proverbs 16:22 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 16:22 Understanding is a wellspring of life to him who has it. But the correction of fools is folly.
Proverbs 16:22 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 16:22 Wisdom is a fountain of life to one who has it, but folly is the punishment of fools.
Proverbs 16:22 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 16:22 Understanding is a fountain of life to him who has it, But the discipline of fools is folly.
Proverbs 16:22 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 16:22 Understanding is a wellspring of life to those who have it, but to give instruction to fools is folly.
Proverbs 16:22 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 16:22 명철한 사람은 생명샘을 가진 자이나, 미련한 사람은 그 미련함 때문에 벌을 받는다.
잠언 16:22 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 16:22 지혜로운 사람에게는 지혜가 생명의 샘과 같아도 미련한 사람에게는 어리석음이 징벌이 된다.
잠언 16:22 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 16:22 명철한 자에게는 그 명철이 생명의 샘이 되거니와 미련한 자에게는 그 미련한 것이 징계가 되느니라
잠언 16:22 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 16:22 명철을 지닌 자에게는 명철이 생명의 샘이나, 어리석은 자들의 가르침은 미련함이니라.
잠언 16:22 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 16:22 명철은 그것을 가진 자에게 생명의 샘이되며 어리석음은 어리석은 자에게 징계가 된다.
잠언 16:22 (바른성경)
(새번역) 잠언 16:22 명철한 사람에게는 그 명철함이 생명의 샘이 되지만, 어리석은 사람에게는 그 [1]어리석음이 벌이 된다.
잠언 16:22 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 16:22 통찰력을 지닌 사람은 그 통찰력이 생명의 샘이지만 어리석은 사람은 그 어리석음이 길잡이가 된다.
잠언 16:22 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 16:22 명철한 자에게는 그 명철이 생명의 샘이 되거니와 미련한 자에게는 그 미련한 것이 징계가 되느니라
잠언 16:22 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 16:22 슬기로운 사람에겐 슬기가 생명의 샘이 되나 어리석은 사람에겐 그 어리석음이 벌이 된다.
잠언 16:22 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 16:22 מְקֹ֣ור חַ֭יִּים שֵׂ֣כֶל בְּעָלָ֑יו וּמוּסַ֖ר אֱוִלִ֣ים אִוֶּֽלֶת׃
Παροιμίες 16:22 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 16:22 Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee; Mas la erudición de los necios es necedad.
Proverbios 16:22 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 16:22 愚昧为愚人带来惩罚。
箴言 16:22 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 16:22 人有智慧就有生命的泉源;愚昧人必被愚昧懲治。
箴言 16:22 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 16:22 人有智慧就有生命的泉源;愚昧人必被愚昧惩治。
箴言 16:22 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 16:22 知恵はこれを持つ者に命の泉となる、しかし、愚かさは愚かな者の受ける懲しめである。
箴言 16:22 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 16:22 ftlds cqf) gS] mlds fy;s og thou dk lksrk gS] ijUrq ew<+ksa dks f'k{kk nsuk ew<+rk gh gksrh gSA
नीतिवचन 16:22 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  16:22 الفطنة ينبوع حياة لصاحبها وتأديب الحمقى حماقة.
امثال  16:22 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 16:22 Fons vitæ eruditio possidentis;
doctrina stultorum fatuitas.]~

Proverbia 16:22 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 16:22 πηγὴ ζωῆς ἔννοια τοῖς κεκτημένοις παιδεία δὲ ἀφρόνων κακή
Παροιμίες 16:22 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 16:22 O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.
Provérbios 16:22 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 16:22 Wisdom is a fountain of life to the wise, but trying to educate stupid people is a waste of time.
Proverbs 16:22 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 16:22 Insight is a fountain of life for its possessor, but folly is the instruction of fools.
Proverbs 16:22 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 16:22 Anyone who has understanding is a fountain of life, but foolishness brings punishment to fools.
Proverbs 16:22 (ISV)
(King James Version) Proverbs 16:22 Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
Proverbs 16:22 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 16:22 Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools.
Proverbs 16:22 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 16:22 명철(明哲)한 자(者)에게는 그 명철(明哲)이 생명(生命)의 샘이 되거니와 미련한 자(者)에게는 그 미련한 것이 징계(懲戒)가 되느니라
잠언 16:22 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 16:22 明哲은 그것을 가진 者에게 生命의 샘이되며 어리석음은 어리석은 者에게 懲戒가 된다.
잠언 16:22 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 16:22 明哲한 者에게는 그 明哲이 生命의 샘이 되거니와 미련한 者에게는 그 미련한 것이 懲戒가 되느니라
잠언 16:22 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 16:22 식견은 그것을 지닌 이에게 생명의 샘이 되지만 미련한 자들의 교훈은 미련할 뿐이다.
잠언 16:22 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 16:22 명철(明哲)한 자(者)에게는 그 명철(明哲)이 생명(生命)의 샘이 되거니와 미련한 자(者)에게는 그 미련한 것이 징계(懲戒)가 되느니라
잠언 16:22 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 16:22 명철이 있는 자에게는 그것이 생명의 원천이 되거니와 어리석은 자들의 훈계는 어리석은 짓이니라.
잠언 16:22 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 16:22 슬기로운 사람에겐 슬기가 생명의 샘이 되나 어리석은 사람에겐 그 어리석음이 벌이 된다.
잠언 16:22 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 16:22 슬기로운 사람에게는 지혜가 생명의 근원이고, 어리석은 사람에게는 우매가 징벌의 근원이다.
잠언 16:22 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 16:22 Understanding is a fountain of life to those who have it, but folly brings punishment to fools.
Proverbs 16:22 (NIV84)


[1] 잠언 16:22'어리석은 사람'으로 번역된 히브리어 '에빌림'은 잠언 전체와 구약의 여러 곳에서 도덕적 결함이 있는 사람을 가리킴. 단순히 '둔한 사람'과 구별됨



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top