Proverbs 16:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 16:4
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 16:4 The Lord has made everything for his own purposes, even the wicked for a day of disaster.
Proverbs 16:4 (NLT)




(The Message) Proverbs 16:4 GOD made everything with a place and purpose; even the wicked are included—but for judgment.
Proverbs 16:4 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 16:4 The LORD has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
Proverbs 16:4 (ESV)
(New International Version) Proverbs 16:4 The LORD works out everything for his own ends—even the wicked for a day of disaster.
Proverbs 16:4 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 16:4 The LORD has made all for Himself, Yes, even the wicked for the day of doom.
Proverbs 16:4 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 16:4 The LORD has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
Proverbs 16:4 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 16:4 The LORD has made everything for its own purpose, Even the wicked for the day of evil.
Proverbs 16:4 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 16:4 The Lord has made everything [to accommodate itself and contribute] to its own end {and} His own purpose--even the wicked [are fitted for their role] for the day of calamity {and} evil.
Proverbs 16:4 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 16:4 여호와께서 모든 것을 자기 목적대로 지으셨나니, 악인이 받을 재앙도 만드셨다.
잠언 16:4 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 16:4 여호와께서 모든 것을 자기 목적에 맞도록 만드셨으므로 악인들도 재앙의 날을 위해 존재한다.
잠언 16:4 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 16:4 여호와께서 온갖 것을 그 씌움에 적당하게 지으셨나니 악인도 악한 날에 적당하게 하셨느니라
잠언 16:4 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 16:4 주께서는 모든 것을 자신을 위하여 지으셨으니, 정녕, 악한 날을 위하여 지으신 악인까지라.
잠언 16:4 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 16:4 여호와께서 모든 것을 그분의 목적에 따라 만드셨으니, 심지어 악인도 재앙의 날을 위해 만드셨다.
잠언 16:4 (바른성경)
(새번역) 잠언 16:4 주님께서는 모든 것을 그 쓰임에 알맞게 만드셨으니, 악인은 재앙의 날에 쓰일 것이다.
잠언 16:4 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 16:4 여호와께서는 모든 것을 그 쓰임에 맞게 지으셨으니 악인들은 재앙의 날에 쓰일 것이다.
잠언 16:4 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 16:4 여호와께서 온갖 것을 그 쓰임에 적당하게 지으셨나니 악인도 악한 날에 적당하게 하셨느니라
잠언 16:4 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 16:4 야훼께서는 모든 것을 각각 쓰임에 맞게 만드셨으니 불의한 사람은 재앙이 내리는 날에 재앙받을 사람으로 만드신 것이다.
잠언 16:4 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 16:4 כֹּ֤ל3 פָּעַ֣ל יְ֭הוָה לַֽמַּעֲנֵ֑הוּ וְגַם־רָ֝שָׁ֗ע לְיֹ֣ום רָעָֽה׃
Παροιμίες 16:4 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 16:4 Todas las cosas ha hecho Jehová para sí mismo, Y aun al impío para el día malo.
Proverbios 16:4 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 16:4 连恶人也是为灾难之日所造。
箴言 16:4 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 16:4 耶和華所造的,各適其用;就是惡人也為禍患的日子所造。
箴言 16:4 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 16:4 耶和华所造的,各适其用;就是恶人也为祸患的日子所造。
箴言 16:4 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 16:4 主はすべての物をおのおのその用のために造り、悪しき人をも災の日のために造られた。
箴言 16:4 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 16:4 ;gksok us lc oLrq,a fo'ks"k mís'; ds fy;s cukbZ gSa] oju nq"V dks Hkh foifÙk Hkksxus ds fy;s cuk;k gSA
नीतिवचन 16:4 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  16:4 الرب صنع الكل لغرضه والشرير ايضا ليوم الشر.
امثال  16:4 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 16:4 Universa propter semetipsum operatus est Dominus;
impium quoque ad diem malum.

Proverbia 16:4 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 16:4 O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.
Provérbios 16:4 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 16:4 Everything the LORD has made has its destiny; and the destiny of the wicked is destruction.
Proverbs 16:4 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 16:4 The LORD has prepared everything for His purpose— even the wicked for the day of disaster.
Proverbs 16:4 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 16:4 The Lord made everything answerable to him, including the wicked at the time of trouble.
Proverbs 16:4 (ISV)
(King James Version) Proverbs 16:4 The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
Proverbs 16:4 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 16:4 The LORD works out everything to its proper end—even the wicked for a day of disaster.
Proverbs 16:4 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 16:4 여호와께서 온갖 것을 그 씌움에 적당(適當)하게 지으셨나니 악인(惡人)도 악(惡)한 날에 적당(適當)하게 하셨느니라
잠언 16:4 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 16:4 여호와께서 모든 것을 그분의 目的에 따라 만드셨으니, 甚至於 악引導 災殃의 날을 爲해 만드셨다.
잠언 16:4 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 16:4 여호와께서 온갖 것을 그 쓰임에 適當하게 지으셨나니 惡人도 惡한 날에 適當하게 하셨느니라
잠언 16:4 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 16:4 주님께서는 모든 것을 제 목적대로 만드셨으니 악인까지도 재앙의 날을 위하여 만드셨다.
잠언 16:4 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 16:4 여호와께서 온갖 것을 그 씌움에 적당(適當)하게 지으셨나니 악인(惡人)도 악(惡)한 날에 적당(適當)하게 하셨느니라
잠언 16:4 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 16:4 주께서는 자신을 위하여 모든 것을 만드셨나니 참으로 사악한 자도 악한 날을 위하여 만드셨느니라.
잠언 16:4 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 16:4 야훼께서는 모든 것을 각각 쓰임에 맞게 만드셨으니 불의한 사람은 재앙이 내리는 날에 재앙받을 사람으로 만드신 것이다.
잠언 16:4 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 16:4 여호와께서 그렇게 지어내셨으니, 세상에 있는 모든 것은 다 쓸데가 있는 법이다. 못된 짓만 벌이면서 살아가는 자들도 재앙이 내리는 날 살아온 대로 벌하시려고 그냥 놔두셨다.
잠언 16:4 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 16:4 The LORD works out everything for his own ends--even the wicked for a day of disaster.
Proverbs 16:4 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top