Proverbs 25:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 25:11
New King James Version
(New King James Version) Proverbs 25:11 A word fitly spoken is like apples of gold In settings of silver.
Proverbs 25:11 (NKJV)




(New Living Translation) Proverbs 25:11 Timely advice is lovely, like golden apples in a silver basket.
Proverbs 25:11 (NLT)
(The Message) Proverbs 25:11 The right word at the right time is like a custom-made piece of jewelry,
Proverbs 25:11 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 25:11 A word fitly spoken is like apples of gold in a setting of silver.
Proverbs 25:11 (ESV)
(New International Version) Proverbs 25:11 A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver.
Proverbs 25:11 (NIV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 25:11 A word fitly spoken is like apples of gold in a setting of silver.
Proverbs 25:11 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 25:11 apples of gold in settings of silver Is a word spoken in right circumstances.
Proverbs 25:11 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 25:11 A word fitly spoken {and} in due season is like apples of gold in settings of silver.
Proverbs 25:11 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 25:11 경우에 합당한 말은 은쟁반에 놓여진 금사과와 같다.
잠언 25:11 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 25:11 경우에 적합한 말은 은쟁반에 올려 놓은 금사과와 같다.
잠언 25:11 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 25:11 경우에 합당한 말은 아로새긴 은쟁반에 금사과니라
잠언 25:11 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 25:11 적합하게 한 말은 은 그림들에 있는 금사과들 같으니라.
잠언 25:11 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 25:11 경우에 합당한 말은 은 쟁반에 금 사과이다.
잠언 25:11 (바른성경)
(새번역) 잠언 25:11 경우에 알맞은 말은, 은쟁반에 담긴 금사과이다.
잠언 25:11 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 25:11 적절한 말을 하는 것은 은쟁반에 금사과와 같다.
잠언 25:11 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 25:11 경우에 합당한 말은 아로새긴 은 쟁반에 금 사과니라
잠언 25:11 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 25:11 경우에 닿는 말은 은쟁반에 담긴 황금사과다.
잠언 25:11 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 25:11 תַּפּוּחֵ֣י זָ֭הָב בְּמַשְׂכִּיֹּ֥ות כָּ֑סֶף דָּ֝בָ֗ר דָּבֻ֥ר עַל־אָפְנָֽיו׃
Παροιμίες 25:11 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 25:11 Manzana de oro con figuras de plata Es la palabra dicha como conviene.
Proverbios 25:11 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 25:11 一句话说得合宜,就像金苹果放在银器里。
箴言 25:11 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 25:11 一句話說得合宜,就如金蘋果在銀網子裡。
箴言 25:11 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 25:11 一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。
箴言 25:11 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 25:11 おりにかなって語る言葉は、銀の彫り物に金のりんごをはめたようだ。
箴言 25:11 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 25:11 tSls pkUnh dh Vksdfj;ksa esa lksugys lsc gksa oSls gh Bhd le; ij dgk gqvk opu gksrk gSA
नीतिवचन 25:11 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  25:11 تفاح من ذهب في مصوغ من فضة كلمة مقولة في محلها.
امثال  25:11 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 25:11 Mala aurea in lectis argenteis,
qui loquitur verbum in tempore suo.

Proverbia 25:11 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 25:11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
Provérbios 25:11 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 25:11 An idea well-expressed is like a design of gold, set in silver.
Proverbs 25:11 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 25:11 A word spoken at the right time is like golden apples on a silver tray.
Proverbs 25:11 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 25:11 Like golden apples set in silver is a word spoken at the right time.
Proverbs 25:11 (ISV)
(King James Version) Proverbs 25:11 A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver.
Proverbs 25:11 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 25:11 Like apples of gold in settings of silver is a ruling rightly given.
Proverbs 25:11 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 25:11 경우에 합당(合當)한 말은 아로새긴 은쟁반(銀錚盤)에 금(金)사과니라
잠언 25:11 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 25:11 境遇에 合當한 말은 銀 錚盤에 金 사과이다.
잠언 25:11 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 25:11 境遇에 合當한 말은 아로새긴 銀 錚盤에 金 沙果니라
잠언 25:11 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 25:11 알맞게 표현된 말은 은 쟁반에 담긴 황금 사과와 같다.
잠언 25:11 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 25:11 경우에 합당(合當)한 말은 아로새긴 은쟁반(銀錚盤)에 금(金)사과니라
잠언 25:11 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 25:11 적절히 말한 말은 은 그림들에 있는 금 사과들 같으니라.
잠언 25:11 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 25:11 경우에 닿는 말은 은쟁반에 담긴 황금사과다.
잠언 25:11 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 25:11 은쟁반에 담겨 있는 금사과가 보기에도 아름답듯이 경우에 따라서 적절히 하는 말은 얼마나 듣기가 좋은가?
잠언 25:11 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 25:11 A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver.
Proverbs 25:11 (NIV84)



New King James Version (NKJV)Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top