Proverbs 26:24 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 26:24
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 26:24 People may cover their hatred with pleasant words, but they’re deceiving you.
Proverbs 26:24 (NLT)




(The Message) Proverbs 26:24 Your enemy shakes hands and greets you like an old friend, all the while conniving against you.
Proverbs 26:24 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 26:24 Whoever hates disguises himself with his lips and harbors deceit in his heart;
Proverbs 26:24 (ESV)
(New International Version) Proverbs 26:24 A malicious man disguises himself with his lips, but in his heart he harbors deceit.
Proverbs 26:24 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 26:24 He who hates, disguises it with his lips, And lays up deceit within himself;
Proverbs 26:24 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 26:24 An enemy dissembles in speaking while harboring deceit within;
Proverbs 26:24 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 26:24 He who hates disguises [it] with his lips, But he lays up deceit in his heart.
Proverbs 26:24 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 26:24 He who hates pretends with his lips, but stores up deceit within himself.
Proverbs 26:24 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 26:24 악의를 품은 사람은 입술로는 그럴싸하게 말하지만, 마음에는 독을 품고 있다.
잠언 26:24 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 26:24 위선자는 아첨하는 말로 자신의 감정을 숨긴다.
잠언 26:24 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 26:24 감정 있는 자는 입술로는 꾸미고 속에는 궤휼을 품나니
잠언 26:24 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 26:24 미워하는 자는 자기 입술로는 속이고 자기 안에 속임수를 쌓아 두나니,
잠언 26:24 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 26:24 미움을 가진 자는 입술로는 꾸며대지만 마음으로는 속임수를 쓰고 있다.
잠언 26:24 (바른성경)
(새번역) 잠언 26:24 남을 미워하는 사람은 입술로는 그렇지 않은 체하면서, 속으로는 흉계를 꾸민다.
잠언 26:24 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 26:24 남을 미워하는 사람은 입술로 그럴 듯하게 꾸미지만 속에는 딴 마음을 품고 있다.
잠언 26:24 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 26:24 원수는 입술로는 꾸미고 속으로는 속임을 품나니
잠언 26:24 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 26:24 원수는 그럴싸한 말을 해도 엉뚱한 속셈을 품고 있다.
잠언 26:24 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 26:24 בִּשְׂפָתֹו בִּ֭שְׂפָתָיו יִנָּכֵ֣ר שֹׂונֵ֑א וּ֝בְקִרְבֹּ֗ו יָשִׁ֥ית מִרְמָֽה׃
Παροιμίες 26:24 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 26:24 El que odia disimula con sus labios; Mas en su interior maquina engaño.
Proverbios 26:24 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 26:24 心中却藏着诡诈。
箴言 26:24 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 26:24 怨恨人的,用嘴粉飾,心裡卻藏著詭詐;
箴言 26:24 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 26:24 怨恨人的,用嘴粉饰,心里却藏着诡诈;
箴言 26:24 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 26:24 彼が声をやわらげて語っても、信じてはならない。その心に七つの憎むべきものがあるからだ。
箴言 26:24 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 26:24 tks cSjh ckr ls rks vius dks Hkksyk cukrk gS] ijUrq vius Hkhrj Ny j[krk gS]
नीतिवचन 26:24 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  26:24 بشفتيه يتنكر المبغض وفي جوفه يضع غشا.
امثال  26:24 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 26:24 Labiis suis intelligitur inimicus,
cum in corde tractaverit dolos.

Proverbia 26:24 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 26:24 Aquele que odeia dissimula com os seus lábios; mas no seu interior entesoura o engano.
Provérbios 26:24 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 26:24 A hypocrite hides hate behind flattering words.
Proverbs 26:24 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 26:24 A hateful person disguises himself with his speech and harbors deceit within.
Proverbs 26:24 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 26:24 Someone who hates hides behind his words, harboring deceit within himself.
Proverbs 26:24 (ISV)
(King James Version) Proverbs 26:24 He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
Proverbs 26:24 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 26:24 Enemies disguise themselves with their lips, but in their hearts they harbor deceit.
Proverbs 26:24 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 26:24 감정(憾情)있는 자(者)는 입술로는 꾸미고 속에는 궤휼(詭譎)을 품나니
잠언 26:24 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 26:24 미움을 가진 者는 입술로는 꾸며대지만 마음으로는 속임수를 쓰고 있다.
잠언 26:24 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 26:24 怨讐는 입술로는 꾸미고 속으로는 속임을 품나니
잠언 26:24 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 26:24 앙심을 품은 자는 입술로는 시치미를 떼면서 속으로는 속임수를 품는다.
잠언 26:24 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 26:24 감정(憾情)있는 자(者)는 입술로는 꾸미고 속에는 궤휼(詭譎)을 품나니
잠언 26:24 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 26:24 미워하는 자는 자기 입술로 시치미를 떼고 자기 속에 속임수를 쌓아 두나니
잠언 26:24 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 26:24 원수는 그럴싸한 말을 해도 엉뚱한 속셈을 품고 있다.
잠언 26:24 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 26:24 위선자는 입으로는 달콤하게 말하면서도 속으로는 증오심을 품는다.
잠언 26:24 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 26:24 A malicious man disguises himself with his lips, but in his heart he harbors deceit.
Proverbs 26:24 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top