Proverbs 30:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 30:20
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 30:20 An adulterous woman consumes a man, then wipes her mouth and says, “What’s wrong with that?”
Proverbs 30:20 (NLT)




(The Message) Proverbs 30:20 Here's how a prostitute operates: she has sex with her client, Takes a bath, then asks, "Who's next?"
Proverbs 30:20 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 30:20 This is the way of an adulteress: she eats and wipes her mouth and says, "I have done no wrong."
Proverbs 30:20 (ESV)
(New International Version) Proverbs 30:20 "This is the way of an adulteress: She eats and wipes her mouth and says, 'I've done nothing wrong.'
Proverbs 30:20 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 30:20 This is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth, And says, "I have done no wickedness."
Proverbs 30:20 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 30:20 This is the way of an adulteress: she eats, and wipes her mouth, and says, "I have done no wrong."
Proverbs 30:20 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 30:20 This is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth, And says, "I have done no wrong."
Proverbs 30:20 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 30:20 This is the way of an adulterous woman: she eats and wipes her mouth and says, I have done no wickedness.
Proverbs 30:20 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 30:20 간음한 여자의 길도 이와 같으니 그녀는 죄를 짓고도 잘못한 것이 없다고 말한다.
잠언 30:20 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 30:20 그리고 음란한 여자의 자취도 마찬가지이다. 그녀는 나쁜 짓을 하고서도 시치미를 떼고 `나는 아무것도 잘못한 것이 없다.'라고 말한다.
잠언 30:20 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 30:20 음녀의 자취도 그러하니라 그가 먹고 그 입을 씻음 같이 말하기를 내가 악을 행치 아니하였다 하느니라
잠언 30:20 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 30:20 간음하는 여인의 길도 그러하니라. 그녀가 먹고서 입을 씻으며 말하기를 "내가 악을 행하지 않았다." 하느니라.
잠언 30:20 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 30:20 간음한 여자의 자취도 그러하니, 그 여자는 먹고도 먹지 않은 듯 입을 씻음같이 "난 아무 잘못도 범한 것이 없다." 라고 말한다.
잠언 30:20 (바른성경)
(새번역) 잠언 30:20 간음한 여자의 자취도 그러하니, 먹고도 안 먹었다고 입을 씻듯이 "나는 아무런 악행도 한 일이 없다" 한다.
잠언 30:20 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 30:20 음란한 여자가 지나간 길도 그렇다. 그는 먹고 나서 입을 닦듯이 ‘난 하나도 잘못한 것이 없다’라고 한다.
잠언 30:20 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 30:20 음녀의 자취도 그러하니라 그가 먹고 그의 입을 씻음 같이 말하기를 내가 악을 행하지 아니하였다 하느니라
잠언 30:20 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 30:20 간음하는 여인의 행색도 그와 같아 먹고도 안 먹은 듯 입을 씻고 "난 잘못한 일 없다." 하고 시치미 뗀다.
잠언 30:20 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 30:20 כֵּ֤ן׀ דֶּ֥רֶךְ אִשָּׁ֗ה מְנָ֫אָ֥פֶת אָ֭כְלָה וּמָ֣חֲתָה פִ֑יהָ וְ֝אָמְרָ֗ה לֹֽא־פָעַ֥לְתִּי אָֽוֶן׃
Παροιμίες 30:20 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 30:20 El proceder de la mujer adúltera es así: Come, y limpia su boca Y dice: No he hecho maldad.
Proverbios 30:20 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 30:20 她吃完就擦擦嘴,说,“我没有做坏事。”
箴言 30:20 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 30:20 淫婦的道也是這樣:他吃了,把嘴一擦就說:我沒有行惡。
箴言 30:20 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 30:20 淫妇的道也是这样:他吃了,把嘴一擦就说:我没有行恶。
箴言 30:20 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 30:20 遊女の道もまたそうだ、彼女は食べて、その口をぬぐって、「わたしは何もわるいことはしない」と言う。
箴言 30:20 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 30:20 O;fHkpkfj.kh dh pky Hkh oSlh gh gS( og Hkkstu djds eqag iksaNrh] vkSj dgrh gS] eSa us dksbZ vuFkZ dke ugha fd;kAA
नीतिवचन 30:20 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  30:20 كذلك طريق المرأة الزانية. اكلت ومسحت فمها وقالت ما عملت اثما
امثال  30:20 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 30:20 Talis est et via mulieris adulteræ,
quæ comedit, et tergens os suum
dicit: Non sum operata malum.

Proverbia 30:20 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 30:20 τοιαύτη ὁδὸς γυναικὸς μοιχαλίδος ἥ ὅταν πράξῃ ἀπονιψαμένη οὐδέν φησιν πεπραχέναι ἄτοπον
Παροιμίες 30:20 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 30:20 Tal é o caminho da mulher adúltera: ela come, e limpa a sua boca, e diz: não pratiquei iniquidade.
Provérbios 30:20 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 30:20 This is how an unfaithful wife acts: she commits adultery, takes a bath, and says, "But I haven't done anything wrong!"
Proverbs 30:20 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 30:20 This is the way of an adulteress: she eats and wipes her mouth and says, "I've done nothing wrong."
Proverbs 30:20 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 30:20 This is what an immoral woman is like: she eats, wipes her mouth, then says "I've done nothing wrong."
Proverbs 30:20 (ISV)
(King James Version) Proverbs 30:20 Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.
Proverbs 30:20 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 30:20 "This is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth and says, 'I've done nothing wrong.'
Proverbs 30:20 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 30:20 음녀(淫女)의 자취도 그러하니라 그가 먹고 그 입을 씻음 같이 말하기를 내가 악(惡)을 행(行)치 아니하였다 하느니라
잠언 30:20 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 30:20 姦淫한 女子의 자취도 그러하니, 그 女子는 먹고도 먹지 않은 듯 입을 씻음같이 "난 아무 잘못도 犯한 것이 없다." 라고 말한다.
잠언 30:20 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 30:20 淫女의 자취도 그러하니라 그가 먹고 그의 입을 씻음 같이 말하기를 내가 惡을 行하지 아니하였다 하느니라
잠언 30:20 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 30:20 간음하는 여자의 길도 이와 같아 먹은 뒤에 입을 닦고서는 "나는 나쁜 짓 안 했어!" 하고 말한다.
잠언 30:20 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 30:20 음녀(淫女)의 자취도 그러하니라 그가 먹고 그 입을 씻음 같이 말하기를 내가 악(惡)을 행(行)치 아니하였다 하느니라
잠언 30:20 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 30:20 간음하는 여자의 길도 그러하니라. 그녀가 먹고 자기 입을 씻고는 말하기를, 내가 사악한 짓을 행하지 아니하였다, 하느니라.
잠언 30:20 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 30:20 간음하는 여인의 행색도 그와 같아 먹고도 안 먹은 듯 입을 씻고 "난 잘못한 일 없다" 고 시치미 뗀다.
잠언 30:20 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 30:20 부정한 여인도 이와 마찬가지이다. 남자와 함께 잠자리를 같이하고도 입을 싹 씻고는 `내가 무슨 잘못을 했나요' 하고 시치미를 떼는구나.
잠언 30:20 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 30:20 "This is the way of an adulteress: She eats and wipes her mouth and says, 'I've done nothing wrong.'
Proverbs 30:20 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top