Proverbs 30:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 30:4
King James Version
(King James Version) Proverbs 30:4 Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son's name, if thou canst tell?
Proverbs 30:4 (KJV)




(New Living Translation) Proverbs 30:4 Who but God goes up to heaven and comes back down? Who holds the wind in his fists? Who wraps up the oceans in his cloak? Who has created the whole wide world? What is his name - and his son’s name? Tell me if you know!
Proverbs 30:4 (NLT)
(The Message) Proverbs 30:4 Has anyone ever seen Anyone climb into Heaven and take charge? grab the winds and control them? gather the rains in his bucket? stake out the ends of the earth? Just tell me his name, tell me the names of his sons. Come on now—tell me!"
Proverbs 30:4 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 30:4 Who has ascended to heaven and come down? Who has gathered the wind in his fists? Who has wrapped up the waters in a garment? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son's name? Surely you know!
Proverbs 30:4 (ESV)
(New International Version) Proverbs 30:4 Who has gone up to heaven and come down? Who has gathered up the wind in the hollow of his hands? Who has wrapped up the waters in his cloak? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and the name of his son? Tell me if you know!
Proverbs 30:4 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 30:4 Who has ascended into heaven, or descended? Who has gathered the wind in His fists? Who has bound the waters in a garment? Who has established all the ends of the earth? What is His name, and what is His Son's name, If you know?
Proverbs 30:4 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 30:4 Who has ascended to heaven and come down? Who has gathered the wind in the hollow of the hand? Who has wrapped up the waters in a garment? Who has established all the ends of the earth? What is the person's name? And what is the name of the person's child? Surely you know!
Proverbs 30:4 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 30:4 Who has ascended into heaven and descended? Who has gathered the wind in His fists? Who has wrapped the waters in His garment? Who has established all the ends of the earth? What is His name or His son's name? Surely you know!
Proverbs 30:4 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 30:4 Who has ascended into heaven and descended? Who has gathered the wind in His fists? Who has bound the waters in His garment? Who has established all the ends of the earth? What is His name, and what is His Son's name, if you know?
Proverbs 30:4 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 30:4 누가 하늘에 올라갔다 내려왔던가? 누가 자기 손바닥에 바람을 모았던가? 누가 자기 옷에 물을 댔던가? 누가 땅 끝을 만들었던가? 그의 이름이 무엇이며, 그의 아들의 이름은 무엇인가? 네가 알면 말해 다오.
잠언 30:4 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 30:4 하늘에 올라갔다가 내려온 자가 누구인가? 바람을 오목한 손에 모은 자가 누구인가? 물을 옷에 싼 자가 누구이며 땅의 모든 끝을 정한 자가 누구인가? 그의 이름이 무엇이며 그 아들의 이름이 무엇인지 네가 알면 말해 보아라.
잠언 30:4 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 30:4 하늘에 올라갔다가 내려온 자가 누구인지, 바람을 그 장중에 모은 자가 누구인지, 물을 옷에 싼 자가 누구인지, 땅의 모든 끝을 정한 자가 누구인지, 그 이름이 무엇인지, 그 아들의 이름이 무엇인지 너는 아느냐
잠언 30:4 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 30:4 하늘에 올라가셨다가 내려오신 분이 누구신가? 바람을 자기의 주먹 안에다 모으시는 분이 누구신가? 옷으로 물들을 싸매신 분이 누구신가? 땅의 모든 끝들을 정해 놓으신 분이 누구신가? 그 분의 이름은 무엇이며, 그 분의 아들의 이름이 무엇인지 네가 말할 수 있느냐?
잠언 30:4 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 30:4 하늘에 올라갔다가 내려온 자가 누구며, 바람을 자기 손바닥에 모으는 자가 누구며, 물을 그 옷자락으로 감싼 자가 누구며, 땅의 모든 끝을 정한 자가 누구냐? 그의 이름이 무엇이며 그의 아들의 이름이 무엇인지, 너는 아느냐?
잠언 30:4 (바른성경)
(새번역) 잠언 30:4 하늘에 올라갔다가 내려온 사람이 누구며, 바람을 자기 손에 움켜 쥐고 있는 사람이 누구냐? 물을 그 옷자락으로 싸고 있는 사람이 누구며 땅의 모든 경계선을 그은 사람이 누구인가? 그 사람의 이름은 무엇인지, 그의 아들의 이름은 무엇인지, 정말 네가 아느냐?
잠언 30:4 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 30:4 하늘에 올라갔다가 내려온 자가 누구인가? 바람을 손으로 모은 자가 누구인가? 자기 옷으로 물을 모은 자가 누구인가? 모든 땅 끝을 세운 자가 누구인가? 그 이름이 무엇이며 그 아들의 이름이 무엇인가? 네가 알면 말해 다오!
잠언 30:4 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 30:4 하늘에 올라갔다가 내려온 자가 누구인지, 바람을 그 장중에 모은 자가 누구인지, 물을 옷에 싼 자가 누구인지, 땅의 모든 끝을 정한 자가 누구인지, 그의 이름이 무엇인지, 그의 아들의 이름이 무엇인지 너는 아느냐
잠언 30:4 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 30:4 하늘에 올라갔다 내려온 사람이 있느냐? 바람을 손아귀에 움켜잡은 사람이 있느냐? 물을 옷자락에 감싸둔 사람이 있느냐? 돌아가며 땅의 경계를 정한 사람이 있느냐? 그런 사람을 알거든 이름을 알려다오. 그에게 아들이 있거든 그 아들의 이름이라도 알려다오.
잠언 30:4 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 30:4 מִ֤י עָלָֽה־שָׁמַ֨יִם׀ וַיֵּרַ֡ד מִ֤י אָֽסַף־ר֨וּחַ׀ בְּחָפְנָ֡יו מִ֤י צָֽרַר־מַ֨יִם׀ בַּשִּׂמְלָ֗ה מִ֭י הֵקִ֣ים כָּל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ מַה־שְּׁמֹ֥ו וּמַֽה־שֶּׁם־בְּ֝נֹ֗ו כִּ֣י תֵדָֽע׃
Παροιμίες 30:4 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 30:4 ¿Quién subió al cielo, y descendió? ¿Quién encerró los vientos en sus puños? ¿Quién ató las aguas en un paño? ¿Quién afirmó todos los términos de la tierra? ¿Cuál es su nombre, y el nombre de su hijo, si sabes?
Proverbios 30:4 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 30:4 谁将众水裹在衣服里?谁定了地的边界?
箴言 30:4 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 30:4 誰昇天又降下來?誰聚風在掌握中?誰包水在衣服裡?誰立定地的四極?他名叫什麼?他兒子名叫什麼?你知道嗎?
箴言 30:4 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 30:4 谁昇天又降下来?谁聚风在掌握中?谁包水在衣服里?谁立定地的四极?他名叫什么?他儿子名叫什么?你知道吗?
箴言 30:4 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 30:4 天にのぼったり、下ったりしたのはだれか、風をこぶしの中に集めたのはだれか、水を着物に包んだのはだれか、地のすべての限界を定めた者はだれか、その名は何か、その子の名は何か、あなたは確かにそれを知っている。
箴言 30:4 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 30:4 dkSu LoxZ esa p<+dj fQj mrj vk;k\ fdl us ok;q dks viuh eqëh esa cVksj j[kk gS\ fdl us egklkxj dks vius oL=k esa ckU/k fy;k gS\ fdl us i`Foh ds flokuksa dks Bgjk;k gS\ mldk uke D;k gS\ vkSj mlds iq=k dk uke D;k gS\ ;fn rw tkurk gks rks crk!
नीतिवचन 30:4 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  30:4 من صعد الى السموات ونزل. من جمع الريح في حفنتيه. من صرّ المياه في ثوب. من ثبت جميع اطراف الارض. ما اسمه وما اسم ابنه ان عرفت.
امثال  30:4 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 30:4 Quis ascendit in cælum, atque descendit?
quis continuit spiritum in manibus suis?
quis colligavit aquas quasi in vestimento?
quis suscitavit omnes terminos terræ?
quod nomen est ejus, et quod nomen filii ejus, si nosti?

Proverbia 30:4 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 30:4 τίς ἀνέβη εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ κατέβη τίς συνήγαγεν ἀνέμους ἐν κόλπῳ τίς συνέστρεψεν ὕδωρ ἐν ἱματίῳ τίς ἐκράτησεν πάντων τῶν ἄκρων τῆς γῆς τί ὄνομα αὐτῷ ἢ τί ὄνομα τοῖς τέκνοις αὐτοῦ ἵνα γνῷς
Παροιμίες 30:4 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 30:4 Quem subiu ao céu e desceu? Quem encerrou os ventos nos seus punhos? Mas amarrou as águas no seu manto? Quem estabeleceu todas as extremidades da terra? Qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho? Certamente o sabes!
Provérbios 30:4 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 30:4 Have any ever mastered heavenly knowledge? Have any ever caught the wind in their hands? Or wrapped up water in a piece of cloth? Or fixed the boundaries of the earth? Who are they, if you know? Who are their children?
Proverbs 30:4 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 30:4 Who has gone up to heaven and come down? Who has gathered the wind in His hands? Who has bound up the waters in a cloak? Who has established all the ends of the earth? What is His name, and what is the name of His Son— if you know?
Proverbs 30:4 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 30:4 Who has ascended to heaven, and then descended? Who has collected the wind in his hands? Who has wrapped up waters in a garment? Who has established all the farthest points of the earth? What is his name, and what is his son's name? Surely you know!
Proverbs 30:4 (ISV)
(Today's New International Version) Proverbs 30:4 Who has gone up to heaven and come down? Whose hands have gathered up the wind? Who has wrapped up the waters in a cloak? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is the name of his son? Surely you know!
Proverbs 30:4 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 30:4 하늘에 올라갔다가 내려온 자(者)가 누구인지, 바람을 그 장중(掌中)에 모은자가 누구인지, 물을 옷에 싼자가 누구인지, 땅의 모든 끝을 정(定)한 자(者)가 누구인지, 그이름이 무엇인지 그 아들의 이름이 무엇인지 너는 아느냐
잠언 30:4 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 30:4 하늘에 올라갔다가 내려온 자가 누구며, 바람을 自己 손바닥에 모으는 者가 누구며, 물을 그 옷자락으로 감싼 자가 누구며, 땅의 모든 끝을 定한 者가 누구냐? 그의 이름이 무엇이며 그의 아들의 이름이 무엇인지, 너는 아느냐?
잠언 30:4 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 30:4 하늘에 올라갔다가 내려온 者가 누구인지, 바람을 그 掌中에 모은 者가 누구인지, 물을 옷에 싼 者가 누구인지, 땅의 모든 끝을 定한 者가 누구인지, 그의 이름이 무엇인지, 그의 아들의 이름이 무엇인지 너는 아느냐
잠언 30:4 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 30:4 누가 하늘에 올라갔다 내려왔느냐? 누가 제 손바닥에 바람을 모았느냐? 누가 겉옷으로 물을 감쌌느냐? 누가 세상 끝들을 세웠느냐? 그의 이름이 무엇이냐? 그리고 그 아들의 이름은? 정녕 너는 그것을 알고 있지 않느냐?
잠언 30:4 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 30:4 하늘에 올라갔다가 내려온 자(者)가 누구인지, 바람을 그 장중(掌中)에 모은자가 누구인지, 물을 옷에 싼자가 누구인지, 땅의 모든 끝을 정(定)한 자(者)가 누구인지, 그이름이 무엇인지 그 아들의 이름이 무엇인지 너는 아느냐
잠언 30:4 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 30:4 하늘에 오르신 분이 누구냐 혹은 내려가신 분이 누구냐? 바람을 자기 주먹 안에 모으신 분이 누구냐? 물을 옷에 싸신 분이 누구냐? 땅의 모든 끝을 굳게 세우신 분이 누구냐? 그분의 이름이 무엇이며 그분의 아들의 이름이 무엇인지 네가 말할 수 있느냐?
잠언 30:4 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 30:4 하늘에 올라 갔다 내려 온 사람이 있느냐? 바람을 손아귀에 움켜 잡은 사람이 있느냐? 물을 옷자락에 감싸 둔 사람이 있느냐? 돌아 가며 땅의 경계를 정한 사람이 있느냐? 그런 사람을 알거든 이름을 알려 다오. 그에게 아들이 있거든 그 아들의 이름이라도 알려 다오.
잠언 30:4 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 30:4 하늘에 올라가 본 사람이 어디 있느냐? 바람을 움켜 쥐어 본 사람이 어디 있느냐? 물을 옷자락에 감싸 본 사람이 있느냐? 땅의 경계를 그은 사람을 찾아보았더냐? 그 사람의 이름이 도대체 무엇이냐? 그이에게서 배우는 제자를 본 일이 있느냐? 네가 알고 있다면 나에게 한번 그것을 알려 주렴.
잠언 30:4 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 30:4 Who has gone up to heaven and come down? Who has gathered up the wind in the hollow of his hands? Who has wrapped up the waters in his cloak? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and the name of his son? Tell me if you know!
Proverbs 30:4 (NIV84)



King James Version (KJV)Public Domain

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top