Proverbs 7:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 7:16
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 7:16 My bed is spread with beautiful blankets, with colored sheets of Egyptian linen.
Proverbs 7:16 (NLT)




(The Message) Proverbs 7:16 I've spread fresh, clean sheets on my bed, colorful imported linens.
Proverbs 7:16 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 7:16 I have spread my couch with coverings, colored linens from Egyptian linen;
Proverbs 7:16 (ESV)
(New International Version) Proverbs 7:16 I have covered my bed with colored linens from Egypt.
Proverbs 7:16 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 7:16 I have spread my bed with tapestry, Colored coverings of Egyptian linen.
Proverbs 7:16 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 7:16 I have decked my couch with coverings, colored spreads of Egyptian linen;
Proverbs 7:16 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 7:16 "I have spread my couch with coverings, With colored linens of Egypt.
Proverbs 7:16 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 7:16 I have spread my couch with rugs {and} cushions of tapestry, with striped sheets of fine linen of Egypt.
Proverbs 7:16 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 7:16 내 침대에는 이집트에서 만든 화려한 이불들이 깔려 있고
잠언 7:16 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 7:16 내 침대에는 이집트에서 수입해 온 아름다운 아마포가 깔려 있고
잠언 7:16 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 7:16 내 침상에는 화문 요와 애굽의 문채 있는 이불을 폈고
잠언 7:16 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 7:16 내가 내 침상을 이집트의 비단천에 수놓은 채색 이불로 폈고
잠언 7:16 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 7:16 내 침상에는 요와 이집트산 화려한 이불을 펴 놓았고,
잠언 7:16 (바른성경)
(새번역) 잠언 7:16 내 침대에는 요도 깔아 놓았고, 이집트에서 만든 무늬 있는 이불도 펴놓았습니다.
잠언 7:16 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 7:16 내가 침대를 이집트의 무늬 넣은 천으로 씌워 놓았고
잠언 7:16 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 7:16 내 침상에는 요와 애굽의 무늬 있는 이불을 폈고
잠언 7:16 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 7:16 제 침대에는 요를 펴고 이집트 산 화려한 천을 깔아놓았답니다.
잠언 7:16 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 7:16 מַ֭רְבַדִּים רָבַ֣דְתִּי עַרְשִׂ֑י חֲ֝טֻבֹ֗ות אֵט֥וּן מִצְרָֽיִם׃
Παροιμίες 7:16 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 7:16 He adornado mi cama con colchas Recamadas con cordoncillo de Egipto;
Proverbios 7:16 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 7:16 我已经铺好了床,铺上了埃及的绣花布,
箴言 7:16 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 7:16 我已經用繡花毯子和埃及線織的花紋布鋪了我的床。
箴言 7:16 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 7:16 我已经用绣花毯子和埃及线织的花纹布铺了我的床。
箴言 7:16 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 7:16 わたしは床に美しい、しとねと、エジプトのあや布を敷き、
箴言 7:16 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 7:16 eSa us vius iyax ds fcNkSus ij feò ds csycwVsokys diM+s fcNk, gSa(
नीतिवचन 7:16 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  7:16 بالديباج فرشت سريري بموشّى كتان من مصر.
امثال  7:16 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 7:16 Intexui funibus lectulum meum;
stravi tapetibus pictis ex Ægypto:

Proverbia 7:16 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 7:16 κειρίαις τέτακα τὴν κλίνην μου ἀμφιτάποις δὲ ἔστρωκα τοῖς ἀπ᾽ Αἰγύπτου
Παροιμίες 7:16 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 7:16 Já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de linho do Egito.
Provérbios 7:16 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 7:16 I've covered my bed with sheets of colored linen from Egypt.
Proverbs 7:16 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 7:16 I've spread coverings on my bed— richly colored linen from Egypt.
Proverbs 7:16 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 7:16 I've decorated my bed with new coverings? embroidered linen from Egypt.
Proverbs 7:16 (ISV)
(King James Version) Proverbs 7:16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
Proverbs 7:16 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 7:16 I have covered my bed with colored linens from Egypt.
Proverbs 7:16 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 7:16 내 침상(寢床)에는 화문(花紋) 요와 애굽의 문채(紋彩)있는 이불을 폈고
잠언 7:16 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 7:16 내 寢牀에는 요와 이집트산 華麗한 이불을 펴 놓았고,
잠언 7:16 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 7:16 내 寢牀에는 요와 애굽의 무늬 있는 이불을 폈고
잠언 7:16 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 7:16 내 침상에 덮개를 깔았는데 화려한 이집트산 아마포랍니다.
잠언 7:16 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 7:16 내 침상(寢床)에는 화문(花紋) 요와 애굽의 문채(紋彩)있는 이불을 폈고
잠언 7:16 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 7:16 내가 수놓은 융단 덮개와 조각품과 이집트의 고운 아마포로 내 침상을 장식하고
잠언 7:16 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 7:16 제 침대에는 요를 펴고 에집트산 화려한 천을 깔아 놓았답니다.
잠언 7:16 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 7:16 내 침대에는 아주 값비싼 요를 깔아놓았어요. 애굽에서만 나는 화려한 무늬를 수놓은 이불을 펴놓았답니다. 그렇게 포근할 수가 없지요.
잠언 7:16 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 7:16 I have covered my bed with colored linens from Egypt.
Proverbs 7:16 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top