Proverbs 7:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 7:5
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 7:5 Let them protect you from an affair with an immoral woman, from listening to the flattery of a promiscuous woman.
Proverbs 7:5 (NLT)




(The Message) Proverbs 7:5 They'll be with you to fend off the Temptress— that smooth-talking, honey-tongued Seductress.
Proverbs 7:5 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 7:5 to keep you from the forbidden woman, from the adulteress with her smooth words.
Proverbs 7:5 (ESV)
(New International Version) Proverbs 7:5 they will keep you from the adulteress, from the wayward wife with her seductive words.
Proverbs 7:5 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 7:5 That they may keep you from the immoral woman, From the seductress who flatters with her words.
Proverbs 7:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 7:5 that they may keep you from the loose woman, from the adulteress with her smooth words.
Proverbs 7:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 7:5 That they may keep you from an adulteress, From the foreigner who flatters with her words.
Proverbs 7:5 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 7:5 That they may keep you from the loose woman, from the adventuress who flatters with {and} makes smooth her words.
Proverbs 7:5 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 7:5 그것들이 너를 창녀의 유혹에서 지켜 줄 것이다.
잠언 7:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 7:5 그러면 이것이 너를 지켜 음란한 여자들의 유혹에 빠지지 않게 할 것이다.
잠언 7:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 7:5 그리하면 이것이 너를 지켜서 음녀에게, 말로 호리는 이방 계집에게 빠지지 않게 하리라
잠언 7:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 7:5 그리하면 그것들이 너를 타국 여인으로부터, 말로써 아첨하는 타국 여인으로부터 지켜 주리라.
잠언 7:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 7:5 이것들이 너를 창녀에게서, 말로 유혹하는 외간 여자에게서 지켜 줄 것이다.
잠언 7:5 (바른성경)
(새번역) 잠언 7:5 그러면 그것이 너를 음행하는 여자로부터 지켜 주고, 달콤한 말로 호리는 외간 여자로부터 지켜 줄 것이다.
잠언 7:5 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 7:5 그것이 너를 외간 여자에게서, 말로 아첨하는 이방 여자에게서 지켜 줄 것이다.
잠언 7:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 7:5 그리하면 이것이 너를 지켜서 음녀에게, 말로 호리는 이방 여인에게 빠지지 않게 하리라
잠언 7:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 7:5 그래야 지혜가 너를 창녀에게 빠지지 않도록 지켜주고, 남의 계집의 유혹에 걸려들지 않게 해준다.
잠언 7:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 7:5 לִ֭שְׁמָרְךָ מֵאִשָּׁ֣ה זָרָ֑ה מִ֝נָּכְרִיָּ֗ה אֲמָרֶ֥יהָ הֶחֱלִֽיקָה׃
Παροιμίες 7:5 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 7:5 Para que te guarden de la mujer ajena, Y de la extraña que ablanda sus palabras.
Proverbios 7:5 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 7:5 远离妓女的甜言蜜语。
箴言 7:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 7:5 他就保你遠離淫婦,遠離說諂媚話的外女。
箴言 7:5 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 7:5 他就保你远离淫妇,远离说谄媚话的外女。
箴言 7:5 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 7:5 そうすれば、これはあなたを守って遊女に迷わせず、言葉巧みな、みだらな女に近づかせない。
箴言 7:5 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 7:5 rc rw ijkbZ L=kh ls cpsxk] tks fpduh pqiM+h ckrsa cksyrh gSAA
नीतिवचन 7:5 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  7:5 لتحفظك من المرأة الاجنبية من الغريبة الملقة بكلامها
امثال  7:5 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 7:5 ut custodiant te a muliere extranea,
et ab aliena quæ verba sua dulcia facit.

Proverbia 7:5 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 7:5 ἵνα σε τηρήσῃ ἀπὸ γυναικὸς ἀλλοτρίας καὶ πονηρᾶς ἐάν σε λόγοις τοῖς πρὸς χάριν ἐμβάληται
Παροιμίες 7:5 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 7:5 para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras.
Provérbios 7:5 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 7:5 They will keep you away from other men's wives, from women with seductive words.
Proverbs 7:5 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 7:5 She will keep you from a forbidden woman, a stranger with her flattering talk.
Proverbs 7:5 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 7:5 so they can keep you from an adulterous woman, from the immoral woman with her seductive words.
Proverbs 7:5 (ISV)
(King James Version) Proverbs 7:5 That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
Proverbs 7:5 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 7:5 They will keep you from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words.
Proverbs 7:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 7:5 그리하면 이것이 너를 지켜서 음녀(淫女)에게, 말로 호리는 이방(異邦) 계집에게 빠지지 않게 하리라
잠언 7:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 7:5 이것들이 너를 娼女에게서, 말로 誘惑하는 외간 女子에게서 지켜 줄 것이다.
잠언 7:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 7:5 그리하면 이것이 너를 지켜서 淫女에게, 말로 호리는 異邦 女人에게 빠지지 않게 하리라
잠언 7:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 7:5 그러면 그것들이 너를 낯선 여자에게서, 매끄러운 말을 하는 낯모르는 여자에게서 지켜 주리라.
잠언 7:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 7:5 그리하면 이것이 너를 지켜서 음녀(淫女)에게, 말로 호리는 이방(異邦) 계집에게 빠지지 않게 하리라
잠언 7:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 7:5 그리하면 그것들이 너를 지켜 낯선 여자에게서 곧 말들로 아첨하는 낯선 자에게서 벗어나게 하리라.
잠언 7:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 7:5 그래야 지혜가 너를 창녀에게 빠지지 않도록 지켜 주고, 남의 계집의 유혹에 걸려 들지 않게 해 준다.
잠언 7:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 7:5 그래야 다른 집 여인에게 빠져 들지 않을 게 아니냐? 지혜와 깨달음을 내 사랑, 내 연인이라고 자신 있게 불러야 눈웃음 치며 나긋나긋하게 말을 붙이는 남의 집 여인을 멀리하지 않겠느냐?
잠언 7:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 7:5 they will keep you from the adulteress, from the wayward wife with her seductive words.
Proverbs 7:5 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top