Proverbs 7:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 7:7
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 7:7 I saw some naive young men, and one in particular who lacked common sense.
Proverbs 7:7 (NLT)




(The Message) Proverbs 7:7 Watching the mindless crowd stroll by, I spotted a young man without any sense
Proverbs 7:7 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 7:7 and I have seen among the simple, I have perceived among the youths, a young man lacking sense,
Proverbs 7:7 (ESV)
(New International Version) Proverbs 7:7 I saw among the simple, I noticed among the young men, a youth who lacked judgment.
Proverbs 7:7 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 7:7 And saw among the simple, I perceived among the youths, A young man devoid of understanding,
Proverbs 7:7 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 7:7 and I saw among the simple ones, I observed among the youths, a young man without sense,
Proverbs 7:7 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 7:7 And I saw among the naive, I discerned among the youths, A young man lacking sense,
Proverbs 7:7 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 7:7 And among the simple (empty-headed and emptyhearted) ones, I perceived among the youths a young man void of good sense,
Proverbs 7:7 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 7:7 미련한 젊은이들 가운데서, 한 정신 나간 젊은이를 보았다.
잠언 7:7 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 7:7 어리석은 자들을 많이 보았다. 그 중에서도 특별히 지각 없는 한 젊은이를 본 적이 있다.
잠언 7:7 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 7:7 어리석은 자 중에, 소년 중에 한 지혜 없는 자를 보았노라
잠언 7:7 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 7:7 우매한 자들 가운데, 내가 보아 젊은이들 가운데 명철이 없는 한 청년을 찾아냈는데,
잠언 7:7 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 7:7 미련한 자들 중에서 젊은이들 가운데서 지각 없는 자를 보았다.
잠언 7:7 (바른성경)
(새번역) 잠언 7:7 [1]어수룩한 젊은이들 가운데, 지혜 없는 젊은이가 있는 것을 보았다.
잠언 7:7 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 7:7 어리석은 사람들 가운데, 그 젊은이들 가운데서 지혜 없는 청년이 내 눈에 띄었다.
잠언 7:7 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 7:7 어리석은 자 중에, 젊은이 가운데에 한 지혜 없는 자를 보았노라
잠언 7:7 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 7:7 어수룩한 젊은이들 가운데 한 지각없는 철부지가 눈에 띄더라.
잠언 7:7 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 7:7 וָאֵ֤רֶא בַפְּתָאיִ֗ם אָ֘בִ֤ינָה בַבָּנִ֗ים נַ֣עַר חֲסַר־לֵֽב׃
Παροιμίες 7:7 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 7:7 Vi entre los simples, Consideré entre los jóvenes, A un joven falto de entendimiento,
Proverbios 7:7 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 7:7 有个无知的青年,
箴言 7:7 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 7:7 見愚蒙人內,少年人中,分明有一個無知的少年人,
箴言 7:7 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 7:7 见愚蒙人内,少年人中,分明有一个无知的少年人,
箴言 7:7 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 7:7 思慮のない者のうちに、若い者のうちに、ひとりの知恵のない若者のいるのを見た。
箴言 7:7 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 7:7 rc eSa us Hkksys yksxksa esa ls ,d fucqZf) toku dks ns[kk(
नीतिवचन 7:7 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  7:7 فرايت بين الجهال لاحظت بين البنين غلاما عديم الفهم
امثال  7:7 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 7:7 et video parvulos;
considero vecordem juvenem,

Proverbia 7:7 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 7:7 ὃν ἂν ἴδῃ τῶν ἀφρόνων τέκνων νεανίαν ἐνδεῆ φρενῶν
Παροιμίες 7:7 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 7:7 vi entre os simples, divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo,
Provérbios 7:7 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 7:7 and I saw many inexperienced young men, but noticed one foolish fellow in particular.
Proverbs 7:7 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 7:7 I saw among the inexperienced, I noticed among the youths, a young man lacking sense.
Proverbs 7:7 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 7:7 and I noticed among the na?ve? that is, I discerned among the youths? a senseless young man.
Proverbs 7:7 (ISV)
(King James Version) Proverbs 7:7 And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,
Proverbs 7:7 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 7:7 I saw among the simple, I noticed among the young men, a youth who had no sense.
Proverbs 7:7 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 7:7 어리석은자 중(中)에, 소년(少年) 중(中)에 한 지혜(智慧) 없는 자(者)를 보았노라
잠언 7:7 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 7:7 미련한 者들 中에서 젊은이들 가운데서 知覺 없는 者를 보았다.
잠언 7:7 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 7:7 어리석은 者 中에, 젊은이 가운데에 한 智慧 없는 者를 보았노라
잠언 7:7 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 7:7 어수룩한 자들 속에서 누군가를 보게 되었다. 청년들 속에서 지각없는 젊은이 하나를 지켜보게 되었다.
잠언 7:7 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 7:7 어리석은자 중(中)에, 소년(少年) 중(中)에 한 지혜(智慧) 없는 자(者)를 보았노라
잠언 7:7 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 7:7 단순한 자들 가운데서 살피다가 젊은이들 가운데 명철이 없는 한 젊은이를 분간해 내었노라.
잠언 7:7 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 7:7 어수룩한 젊은이들 가운데 한 지각없는 철부지가 눈에 띄더라.
잠언 7:7 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 7:7 참 멍청한 녀석을 다 보겠더구나. 나이도 많이 먹은 것같이 보이지 않더구나. 그래, 너만한 젊은이였단다.
잠언 7:7 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 7:7 I saw among the simple, I noticed among the young men, a youth who lacked judgment.
Proverbs 7:7 (NIV84)


[1] 잠언 7:7'어수룩한 사람'으로 번역된 히브리어 '프타임'은 도덕적 방향감각이 없어서 악으로 기울어질 수 있는 단순한 사람을 일컬음(22, 32절 참조)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top