Psalms 103:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 103:11
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 103:11
11For his unfailing love toward those who fear him is as great as the height of the heavens above the earth.




(The Message) Psalms 103:11
11As high as heaven is over the earth, so strong is his love to those who fear him.
(English Standard Version) Psalms 103:11
11For as high as the heavens are above the earth, so great is his steadfast love toward those who fear him;
(New International Version) Psalms 103:11
11For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him;
(New King James Version) Psalms 103:11
11For as the heavens are high above the earth, So great is His mercy toward those who fear Him;
(New Revised Standard Version) Psalms 103:11
11For as the heavens are high above the earth, so great is his steadfast love toward those who fear him;
(New American Standard Bible) Psalms 103:11
11For as high as the heavens are above the earth, So great is His lovingkindness toward those who fear Him.
(Amplified Bible) Psalms 103:11
11For as the heavens are high above the earth, so great are His mercy {and} loving-kindness toward those who reverently {and} worshipfully fear Him.
(쉬운 성경) 시편 103:11
11하나님을 두려워하는 자에게 베푸시는 그분의 사랑은 땅에서 하늘이 높음같이 높고 위대합니다.
(현대인의 성경) 시편 103:11
11하늘이 땅에서 높은 것같이 자기를 두려워하는 자들에 대한 그의 사랑이 크기 때문이다.
(개역 한글판) 시편 103:11
11이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다
(한글 킹제임스) 시편 103:11
11이는 하늘이 땅보다 높음같이 그의 자비가 그를 두려워하는 자들에게 크심이라.
(바른성경) 시편 103:11
11하늘이 땅에서 높은 것같이 자신을 경외하는 사람들에게 그 인애가 크시며,
(새번역) 시편 103:11
11하늘이 땅에서 높음같이, 주님을 두려워하는 사람에게는, 그 사랑도 크시다.
(우리말 성경) 시편 103:11
11하늘이 땅 위에 높이 있는 것처럼 하나님을 경외하는 사람들에 대한 그분의 사랑도 크다.
(개역개정판) 시편 103:11
11이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그의 인자하심이 크심이로다
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 103:11
11높기가 땅과 하늘에 비길 수 있고, 경외하는 자에게는 그 사랑 그지없으시다.
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 103:11
11Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, Engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 103:11
11因为天离地有多高,祂对敬畏祂之人的爱也多大!
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 103:11
11天离地何等的高,他的慈爱向敬畏他的人也是何等的大!
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 103:11
11天離地何等的高,他的慈愛向敬畏他的人也是何等的大!
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 103:11
11ποτιοῦσιν πάντα τὰ θηρία τοῦ ἀγροῦ προσδέξονται ὄναγροι εἰς δίψαν αὐτῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 103:11
11כִּ֤י כִגְבֹ֣הַּ מַיִם עַל־הָאָ֑רֶץ גָּבַ֥ר חַ֝סְדֹּ֗ו עַל־יְרֵאָֽיו׃
(Japanese Living Bible) 詩編 103:11
11天が地よりも高いように、主がおのれを恐れる者に賜わるいつくしみは大きい、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  103:11
11‎لانه مثل ارتفاع السموات فوق الارض قويت رحمته على خائفيه‎.
(Hindi Bible) भजन संहिता 103:11
11tSls vkdk'k i`Foh ds Åij Åapk gS] oSls gh mldh d:.kk mlds MjoS;ksa ds Åij izcy gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 103:11
11Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
(Vulgate (Latin)) Psalmi 103:11
11Potabunt omnes bestiæ agri;
expectabunt onagri in siti sua.

(Good News Translation) Psalms 103:11
11As high as the sky is above the earth, so great is his love for those who honor him.
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 103:11
11For as high as the heavens are above the earth, so great is His faithful love toward those who fear Him.
(International Standard Version) Psalms 103:11
11As high as heaven rises above earth, so his gracious love strengthens those who fear him.
(King James Version) Psalms 103:11
11For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
(Today's New International Version) Psalms 103:11
11For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him;
(개역 한글판 (국한문)) 시편 103:11
11이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외(敬畏)하는 자(者)에게 그 인자(仁慈)하심이 크심이로다
(바른 성경 (국한문)) 시편 103:11
11하늘이 땅에서 높은 것같이 自身을 敬畏하는 사람들에게 그 仁愛가 크시며,
(개역 개정판 (국한문)) 시편 103:11
11이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 敬畏하는 者에게 그의 仁慈하심이 크심이로다
(가톨릭 성경) 시편 103:11
11오히려 하늘이 땅 위에 드높은 것처럼 그분의 자애는 당신을 경외하는 이들 위에 굳세다.
(개역 국한문) 시편 103:11
11이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외(敬畏)하는 자(者)에게 그 인자(仁慈)하심이 크심이로다
(킹제임스 흠정역) 시편 103:11
11하늘이 땅에서 높음같이 그분을 두려워하는 자들에게 그분의 긍휼이 크시도다.
(공동번역 개정판(1977)) 시편 103:11
11높기가 땅과 하늘에 비길 수 있고, 경외하는 자에게는 그 사랑 그지없으시다.
(현대어성경) 시편 103:11
11땅 위에서 하늘이 높고 높은 것처럼 한결같이 따스히 아껴 주시는 주님의 사랑 주님 모시고 사는 이들에게 한이 없으니
(New International Version (1984)) Psalms 103:11
11For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him;



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top