Psalms 103:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 103:13
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 103:13 The Lord is like a father to his children, tender and compassionate to those who fear him.
Psalms 103:13 (NLT)




(The Message) Psalms 103:13 As parents feel for their children, GOD feels for those who fear him.
Psalms 103:13 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 103:13 As a father shows compassion to his children, so the LORD shows compassion to those who fear him.
Psalms 103:13 (ESV)
(New International Version) Psalms 103:13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him;
Psalms 103:13 (NIV)
(New King James Version) Psalms 103:13 As a father pities his children, So the LORD pities those who fear Him.
Psalms 103:13 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 103:13 As a father has compassion for his children, so the LORD has compassion for those who fear him.
Psalms 103:13 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 103:13 Just as a father has compassion on [his] children, So the LORD has compassion on those who fear Him.
Psalms 103:13 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 103:13 As a father loves {and} pities his children, so the Lord loves {and} pities those who fear Him [with reverence, worship, and awe].
Psalms 103:13 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 103:13 마치 아버지가 그의 자녀들을 깊이 사랑하듯이 주는 그를 존경하는 자들을 깊이 사랑하십니다.
시편 103:13 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 103:13 아버지가 자식을 불쌍히 여기시듯이 여호와께서 자기를 두려워하는 자를 불쌍히 여기시니
시편 103:13 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 103:13 아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니
시편 103:13 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 103:13 아버지가 자식을 불쌍히 여김 같이 주께서도 자기를 두려워하는 자들을 불쌍히 여기시나니
시편 103:13 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 103:13 아버지가 자식을 불쌍히 여기듯 여호와께서 자신을 경외하는 사람들을 불쌍히 여기시니,
시편 103:13 (바른성경)
(새번역) 시편 103:13 부모가 자식을 가엾게 여기듯이, 주님께서는 주님을 두려워하는 사람을 가엾게 여기신다.
시편 103:13 (새번역)
(우리말 성경) 시편 103:13 아버지가 자식을 불쌍히 여기듯 여호와께서도 주를 경외하는 사람들을 불쌍히 여기신다.
시편 103:13 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 103:13 아버지가 자식을 긍휼히 여김 같이 여호와께서는 자기를 경외하는 자를 긍휼히 여기시나니
시편 103:13 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 103:13 아비가 자식을 어여삐 여기듯이 야훼께서는 당신 경외하는 자를 어여삐 여기시니
시편 103:13 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 103:13 כְּרַחֵ֣ם אָ֭ב עַל־בָּנִ֑ים רִחַ֥ם יְ֝הוָ֗ה עַל־יְרֵאָֽיו׃
Ψαλμοί 103:13 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 103:13 Como el padre se compadece de los hijos, Se compadece Jehová de los que le temen.
Salmos 103:13 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 103:13 耶和华怜爱敬畏祂的人,如同慈父怜爱自己的儿女。
诗篇 103:13 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 103:13 父親怎樣憐恤他的兒女,耶和華也怎樣憐恤敬畏他的人!
诗篇 103:13 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 103:13 父亲怎样怜恤他的儿女,耶和华也怎样怜恤敬畏他的人!
诗篇 103:13 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 103:13 父がその子供をあわれむように、主はおのれを恐れる者をあわれまれる。
詩編 103:13 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 103:13 tSls firk vius ckydksa ij n;k djrk gS] oSls gh ;gksok vius MjoS;ksa ij n;k djrk gSA
भजन संहिता 103:13 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  103:13 كما يترأف الاب على البنين يترأف الرب على خائفيه‎.
مزامير  103:13 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Psalmi 103:13 Rigans montes de superioribus suis;
de fructu operum tuorum satiabitur terra:

Psalmi 103:13 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 103:13 ποτίζων ὄρη ἐκ τῶν ὑπερῴων αὐτοῦ ἀπὸ καρποῦ τῶν ἔργων σου χορτασθήσεται ἡ γῆ
Ψαλμοί 103:13 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 103:13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
Salmos 103:13 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 103:13 As a father is kind to his children, so the LORD is kind to those who honor him.
Psalms 103:13 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 103:13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear Him.
Psalms 103:13 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 103:13 As a father has compassion for his children, so the Lord has compassion for those who fear him.
Psalms 103:13 (ISV)
(King James Version) Psalms 103:13 Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.
Psalms 103:13 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 103:13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him;
Psalms 103:13 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 103:13 아비가 자식(子息)을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기(自己)를 경외(敬畏)하는 자(者)를 불쌍히 여기시나니
시편 103:13 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 103:13 아버지가 子息을 불쌍히 여기듯 여호와께서 自身을 敬畏하는 사람들을 불쌍히 여기시니,
시편 103:13 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 103:13 아버지가 子息을 矜恤히 여김 같이 여호와께서는 自己를 敬畏하는 者를 矜恤히 여기시나니
시편 103:13 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 103:13 아버지가 자식들을 가엾이 여기듯 주님께서는 당신을 경외하는 이들을 가엾이 여기시니
시편 103:13 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 103:13 아비가 자식(子息)을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기(自己)를 경외(敬畏)하는 자(者)를 불쌍히 여기시나니
시편 103:13 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 103:13 아버지가 자기 자식들을 불쌍히 여기는 것 같이 주께서 자신을 두려워하는 자들을 불쌍히 여기시나니
시편 103:13 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 103:13 아비가 자식을 어여삐 여기듯이 야훼께서는 당신 경외하는 자를 어여삐 여기시니
시편 103:13 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 103:13 어미가 자식을 따뜻하게 감싸주듯 여호와께서는 당신을 모시고 사는 이들을 감싸주신다.
시편 103:13 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 103:13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him;
Psalms 103:13 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top