Psalms 103:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 103:6
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 103:6 The Lord gives righteousness and justice to all who are treated unfairly.
Psalms 103:6 (NLT)




(The Message) Psalms 103:6 GOD makes everything come out right; he puts victims back on their feet.
Psalms 103:6 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 103:6 The LORD works righteousness and justice for all who are oppressed.
Psalms 103:6 (ESV)
(New International Version) Psalms 103:6 The LORD works righteousness and justice for all the oppressed.
Psalms 103:6 (NIV)
(New King James Version) Psalms 103:6 The LORD executes righteousness And justice for all who are oppressed.
Psalms 103:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 103:6 The LORD works vindication and justice for all who are oppressed.
Psalms 103:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 103:6 The LORD performs righteous deeds, And judgments for all who are oppressed.
Psalms 103:6 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 103:6 The Lord executes righteousness {and} justice [not for me only, but] for all who are oppressed.
Psalms 103:6 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 103:6 여호와는 억눌린 자를 위해 정의롭고 공평한 일을 행하십니다.
시편 103:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 103:6 여호와께서 의로운 일을 행하시며 억압 당하는 모든 사람을 위해 정당한 판결을 내리신다.
시편 103:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 103:6 여호와께서 의로운 일을 행하시며 압박 당하는 모든 자를 위하여 판단하시는도다
시편 103:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 103:6 주께서는 압제당하는 모든 사람들을 위하여 의와 심판을 행하시는도다.
시편 103:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 103:6 여호와께서 의를 행하시며 억눌린 모든 사람에게 공의를 베푸신다.
시편 103:6 (바른성경)
(새번역) 시편 103:6 주님은 공의를 세우시며 억눌린 모든 사람의 권리를 변호하신다.
시편 103:6 (새번역)
(우리말 성경) 시편 103:6 여호와께서는 억압당하는 모든 사람들을 위해 의와 심판을 행하신다.
시편 103:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 103:6 여호와께서 공의로운 일을 행하시며 억압 당하는 모든 자를 위하여 심판하시는도다
시편 103:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 103:6 야훼께서는 정의를 펴시고 모든 억눌린 자들의 권리를 찾아주신다.
시편 103:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 103:6 עֹשֵׂ֣ה צְדָקֹ֣ות יְהוָ֑ה וּ֝מִשְׁפָּטִ֗ים לְכָל־עֲשׁוּקִֽים׃
Ψαλμοί 103:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 103:6 Jehová es el que hace justicia Y derecho a todos los que padecen violencia.
Salmos 103:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 103:6 耶和华为一切受欺压的人伸张正义,主持公道。
诗篇 103:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 103:6 耶和華施行公義,為一切受屈的人伸冤。
诗篇 103:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 103:6 耶和华施行公义,为一切受屈的人伸冤。
诗篇 103:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 103:6 主はすべてしえたげられる者のために正義と公正とを行われる。
詩編 103:6 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 103:6 ;gksok lc fils gqvksa ds fy;s /keZ vkSj U;k; ds dke djrk gSA
भजन संहिता 103:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  103:6 الرب مجري العدل والقضاء لجميع المظلومين‎.
مزامير  103:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Psalmi 103:6 Abyssus sicut vestimentum amictus ejus;
super montes stabunt aquæ.

Psalmi 103:6 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 103:6 ἄβυσσος ὡς ἱμάτιον τὸ περιβόλαιον αὐτοῦ ἐπὶ τῶν ὀρέων στήσονται ὕδατα
Ψαλμοί 103:6 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 103:6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
Salmos 103:6 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 103:6 The LORD judges in favor of the oppressed and gives them their rights.
Psalms 103:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 103:6 The LORD executes acts of righteousness and justice for all the oppressed.
Psalms 103:6 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 103:6 The Lord continually does what is right, executing justice for all who are being oppressed.
Psalms 103:6 (ISV)
(King James Version) Psalms 103:6 The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
Psalms 103:6 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 103:6 The LORD works righteousness and justice for all the oppressed.
Psalms 103:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 103:6 여호와께서 의(義)로운 일을 행(行)하시며 압박(壓迫) 당(當)하는 모든 자(者)를 위(爲)하여 판단(判斷)하시는도다
시편 103:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 103:6 여호와께서 의를 行하시며 억눌린 모든 사람에게 公義를 베푸신다.
시편 103:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 103:6 여호와께서 公義로운 일을 行하시며 抑壓 當하는 모든 者를 爲하여 審判하시는도다
시편 103:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 103:6 주님께서는 정의를 실천하시고 억눌린 이들 모두에게 공정을 베푸신다.
시편 103:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 103:6 여호와께서 의(義)로운 일을 행(行)하시며 압박(壓迫) 당(當)하는 모든 자(者)를 위(爲)하여 판단(判斷)하시는도다
시편 103:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 103:6 주께서 학대받는 모든 자를 위하여 의와 심판을 집행하시는도다.
시편 103:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 103:6 야훼께서는 정의를 펴시고 모든 억눌린 자들의 권리를 찾아 주신다.
시편 103:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 103:6 정의를 실천하시는 분 여호와 주께서 고난당하는 이들의 권리를 세워 주셨다.
시편 103:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 103:6 The LORD works righteousness and justice for all the oppressed.
Psalms 103:6 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top