Psalms 103:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 103:9
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 103:9 He will not constantly accuse us, nor remain angry forever.
Psalms 103:9 (NLT)




(The Message) Psalms 103:9 He doesn't endlessly nag and scold, nor hold grudges forever.
Psalms 103:9 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 103:9 He will not always chide, nor will he keep his anger forever.
Psalms 103:9 (ESV)
(New International Version) Psalms 103:9 He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever;
Psalms 103:9 (NIV)
(New King James Version) Psalms 103:9 He will not always strive with us, Nor will He keep His anger forever.
Psalms 103:9 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 103:9 He will not always accuse, nor will he keep his anger forever.
Psalms 103:9 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 103:9 He will not always strive [with us]; Nor will He keep [His anger] forever.
Psalms 103:9 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 103:9 He will not always chide {or} be contending, neither will He keep His anger forever {or} hold a grudge.
Psalms 103:9 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 103:9 그분은 항상 꾸짖거나 따지지 않으시며, 화를 오랫동안 품고 계시지 않습니다.
시편 103:9 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 103:9 항상 책망만 하지 않으시고 화를 영원히 품지 않으시리라.
시편 103:9 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 103:9 항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
시편 103:9 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 103:9 그는 항상 꾸짖지만은 아니하실 것이며 분노를 영원히 품지도 아니하시리로다.
시편 103:9 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 103:9 주께서 영영히 꾸짖지도 않으시고, 분노를 영원히 품지도 않으신다.
시편 103:9 (바른성경)
(새번역) 시편 103:9 두고두고 꾸짖지 않으시며, 노를 끝없이 품지 않으신다.
시편 103:9 (새번역)
(우리말 성경) 시편 103:9 항상 꾸짖지는 않으시고 끝까지 진노를 품지도 않으시리라.
시편 103:9 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 103:9 자주 경책하지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
시편 103:9 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 103:9 끝까지 따지지 아니하시고 앙심을 오래 품지 않으신다.
시편 103:9 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 103:9 לֹֽא־לָנֶ֥צַח יָרִ֑יב וְלֹ֖א לְעֹולָ֣ם יִטֹּֽור׃
Ψαλμοί 103:9 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 103:9 No contenderá para siempre, Ni para siempre guardará el enojo.
Salmos 103:9 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 103:9 祂不永久责备人,也不永远怀怒。
诗篇 103:9 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 103:9 他不長久責備,也不永遠懷怒。
诗篇 103:9 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 103:9 他不长久责备,也不永远怀怒。
诗篇 103:9 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 103:9 主は常に責めることをせず、また、とこしえに怒りをいだかれない。
詩編 103:9 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 103:9 og loZnk oknfookn djrk u jgsxk] u mldk Øks/k lnk ds fy;s HkM+dk jgsxkA
भजन संहिता 103:9 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  103:9 ‎لا يحاكم الى الابد ولا يحقد الى الدهر‏‎.
مزامير  103:9 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Psalmi 103:9 Terminum posuisti quem non transgredientur,
neque convertentur operire terram.

Psalmi 103:9 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 103:9 ὅριον ἔθου ὃ οὐ παρελεύσονται οὐδὲ ἐπιστρέψουσιν καλύψαι τὴν γῆν
Ψαλμοί 103:9 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 103:9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
Salmos 103:9 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 103:9 He does not keep on rebuking; he is not angry forever.
Psalms 103:9 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 103:9 He will not always accuse [us] or be angry forever.
Psalms 103:9 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 103:9 He does not chasten continuously or remain distant for all time.
Psalms 103:9 (ISV)
(King James Version) Psalms 103:9 He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
Psalms 103:9 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 103:9 He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever;
Psalms 103:9 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 103:9 항상(恒常) 경책(警責)지 아니하시며 노(怒)를 영원(永遠)히 품지 아니하시리로다
시편 103:9 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 103:9 主께서 영영히 꾸짖지도 않으시고, 憤怒를 永遠히 품지도 않으신다.
시편 103:9 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 103:9 자주 警責하지 아니하시며 怒를 永遠히 품지 아니하시리로다
시편 103:9 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 103:9 끝까지 따지지 않으시고 끝끝내 화를 품지 않으시며
시편 103:9 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 103:9 항상(恒常) 경책(警責)지 아니하시며 노(怒)를 영원(永遠)히 품지 아니하시리로다
시편 103:9 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 103:9 그분은 항상 징계하지 아니하시며 자신의 분노를 영원히 품지 아니하시리로다.
시편 103:9 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 103:9 끝까지 따지지 아니하시고 앙심을 오래 품지 않으신다.
시편 103:9 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 103:9 언제나 꾸짖기만 하지 않으신다. 영영 화를 내지만
시편 103:9 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 103:9 He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever;
Psalms 103:9 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top