Psalms 104:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 104:15
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 104:15 wine to make them glad, olive oil to soothe their skin, and bread to give them strength.
Psalms 104:15 (NLT)




(The Message) Psalms 104:15 wine to make people happy, Their faces glowing with health, a people well-fed and hearty.
Psalms 104:15 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 104:15 and wine to gladden the heart of man, oil to make his face shine and bread to strengthen man's heart.
Psalms 104:15 (ESV)
(New International Version) Psalms 104:15 wine that gladdens the heart of man, oil to make his face shine, and bread that sustains his heart.
Psalms 104:15 (NIV)
(New King James Version) Psalms 104:15 And wine that makes glad the heart of man, Oil to make his face shine, And bread which strengthens man's heart.
Psalms 104:15 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 104:15 and wine to gladden the human heart, oil to make the face shine, and bread to strengthen the human heart.
Psalms 104:15 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 104:15 And wine which makes man's heart glad, So that he may make [his] face glisten with oil, And food which sustains man's heart.
Psalms 104:15 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 104:15 And wine that gladdens the heart of man, to make his face shine more than oil, and bread to support, refresh, {and} strengthen man's heart.
Psalms 104:15 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 104:15 사람의 마음을 즐겁게 하는 포도주와 얼굴에 윤기를 내는 기름과 힘을 돋워 주는 양식을 주셨습니다.
시편 104:15 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 104:15 사람의 마음을 기쁘게 하는 포도주와 사람의 얼굴에 윤기가 흐르게 하는 기름과 사람에게 힘을 주는 식물을 주셨다.
시편 104:15 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 104:15 사람의 마음을 기쁘게 하는 포도주와 사람의 얼굴을 윤택케 하는 기름과 사람의 마음을 힘있게 하는 양식을 주셨도다
시편 104:15 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 104:15 사람의 마음을 기쁘게 하는 포도주와, 사람의 얼굴에 윤기를 나게 하는 기름과, 사람의 마음에 힘을 돋우는 빵을 주심이라.
시편 104:15 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 104:15 사람의 마음을 기쁘게 하는 포도주와 사람의 얼굴을 빛나게 하는 기름과 사람의 마음을 힘 있게 하는 양식을 주셨습니다.
시편 104:15 (바른성경)
(새번역) 시편 104:15 사람의 마음을 즐겁게 하는 포도주를 주시고, 얼굴에 윤기가 나게 하는 기름을 주시고, 사람의 힘을 북돋아 주는 먹거리도 주셨습니다.
시편 104:15 (새번역)
(우리말 성경) 시편 104:15 그것은 사람의 마음을 기쁘게 하는 포도주, 그 얼굴을 빛나게 하는 기름, 그 마음에 힘을 주는 빵입니다.
시편 104:15 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 104:15 사람의 마음을 기쁘게 하는 포도주와 사람의 얼굴을 윤택하게 하는 기름과 사람의 마음을 힘있게 하는 양식을 주셨도다
시편 104:15 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 104:15 사람의 마음을 즐겁게 하는 포도주도 내시고 얼굴에 윤기 내는 기름도 내시고 힘을 돋우어주는 양식도 내셨습니다.
시편 104:15 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 104:15 וְיַ֤יִן׀ יְשַׂמַּ֬ח לְֽבַב־אֱנֹ֗ושׁ לְהַצְהִ֣יל פָּנִ֣ים מִשָּׁ֑מֶן וְ֝לֶ֗חֶם לְֽבַב־אֱנֹ֥ושׁ יִסְעָֽד׃
Ψαλμοί 104:15 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 104:15 Y el vino que alegra el corazón del hombre, El aceite que hace brillar el rostro, Y el pan que sustenta la vida del hombre.
Salmos 104:15 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 104:15 有沁人心怀的醇酒、滋润容颜的膏油、增强活力的五谷。
诗篇 104:15 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 104:15 又得酒能悅人心,得油能潤人面,得糧能養人心。
诗篇 104:15 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 104:15 又得酒能悦人心,得油能润人面,得粮能养人心。
诗篇 104:15 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 104:15 すなわち人の心を喜ばすぶどう酒、その顔をつややかにする油、人の心を強くするパンなどである。
詩編 104:15 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 104:15 vkSj nk[ke/kq ftl ls euq"; dk eu vkufUnr gksrk gS] vkSj rsy ftl ls mldk eq[k pedrk gS] vkSj vé ftl ls og lEHky tkrk gSA
भजन संहिता 104:15 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  104:15 وخمر تفرح قلب الانسان لإلماع وجهه اكثر من الزيت وخبز يسند قلب الانسان‎.
مزامير  104:15 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Psalmi 104:15 Nolite tangere christos meos,
et in prophetis meis nolite malignari.

Psalmi 104:15 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 104:15 μὴ ἅπτεσθε τῶν χριστῶν μου καὶ ἐν τοῖς προφήταις μου μὴ πονηρεύεσθε
Ψαλμοί 104:15 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 104:15 o vinho que alegra o seu coração, o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que lhe fortalece o coração.
Salmos 104:15 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 104:15 and produce wine to make us happy, olive oil to make us cheerful, and bread to give us strength.
Psalms 104:15 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 104:15 wine that makes man's heart glad— making his face shine with oil— and bread that sustains man's heart.
Psalms 104:15 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 104:15 like wine that makes the heart of people happy, oil that makes the face glow, and food that sustains people.
Psalms 104:15 (ISV)
(King James Version) Psalms 104:15 And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.
Psalms 104:15 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 104:15 wine that gladdens human hearts, oil to make their faces shine, and bread that sustains their hearts.
Psalms 104:15 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 104:15 사람의 마음을 기쁘게 하는 포도주(葡萄酒)와 사람의 얼굴을 윤택(潤澤)케 하는 기름과 사람의 마음을 힘있게 하는 양식(糧食)을 주셨도다
시편 104:15 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 104:15 사람의 마음을 기쁘게 하는 葡萄酒와 사람의 얼굴을 빛나게 하는 기름과 사람의 마음을 힘 있게 하는 糧食을 주셨습니다.
시편 104:15 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 104:15 사람의 마음을 기쁘게 하는 葡萄酒와 사람의 얼굴을 潤澤하게 하는 기름과 사람의 마음을 힘있게 하는 糧食을 주셨도다
시편 104:15 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 104:15 인간의 마음을 즐겁게 하는 술을 얻게 하시고 기름으로 얼굴을 윤기나게 하십니다. 또 인간의 마음에 생기를 돋우는 빵을 주십니다.
시편 104:15 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 104:15 사람의 마음을 기쁘게 하는 포도주(葡萄酒)와 사람의 얼굴을 윤택(潤澤)케 하는 기름과 사람의 마음을 힘있게 하는 양식(糧食)을 주셨도다
시편 104:15 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 104:15 사람의 마음을 즐겁게 하는 포도즙과 사람의 얼굴을 빛나게 하는 기름과 사람의 심장을 강하게 하는 빵이 나게 하시는도다.
시편 104:15 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 104:15 사람의 마음을 즐겁게 하는 포도주도 내시고 얼굴에 윤기 내는 기름도 내시고 힘을 돋구워 주는 양식도 내셨습니다.
시편 104:15 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 104:15 포도를 거두게 하시어 흥겹게 하시며 올리브 기름을 거두게 하시어 얼굴을 윤기 내게 하시며 양식을 주시어 힘차게 하십니다.
시편 104:15 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 104:15 wine that gladdens the heart of man, oil to make his face shine, and bread that sustains his heart.
Psalms 104:15 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top