Psalms 138:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 138:1
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 138:1 I give you thanks, O Lord, with all my heart; I will sing your praises before the gods.
Psalms 138:1 (NLT)




(The Message) Psalms 138:1 A David psalm. Thank you! Everything in me says "Thank you!" Angels listen as I sing my thanks.
Psalms 138:1 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 138:1 I give you thanks, O LORD, with my whole heart; before the gods I sing your praise;
Psalms 138:1 (ESV)
(New International Version) Psalms 138:1 Of David. I will praise you, O LORD, with all my heart; before the "gods" I will sing your praise.
Psalms 138:1 (NIV)
(New King James Version) Psalms 138:1 A Psalm of David. I will praise You with my whole heart; Before the gods I will sing praises to You.
Psalms 138:1 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 138:1 Of David. I give you thanks, O LORD, with my whole heart; before the gods I sing your praise;
Psalms 138:1 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 138:1 {[A Psalm] of David.} I will give Thee thanks with all my heart; I will sing praises to Thee before the gods.
Psalms 138:1 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 138:1 I WILL confess {and} praise You [O God] with my whole heart; before the gods will I sing praises to You.
Psalms 138:1 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 138:1 여호와여, 내가 마음을 다해 주를 찬 양할 것입니다. 신들 앞에서 내가 주를 위해 찬양할 것입니다.
시편 138:1 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 138:1 (다윗의 시) 여호와여, 내가 진심으로 주께 감사하며 천사들 앞에서 주를 찬양하겠습니다.
시편 138:1 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 138:1 내가 전심으로 주께 감사하며 신들 앞에서 주께 찬양하리이다
시편 138:1 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 138:1 다윗의 시내가 전심으로 주를 찬양하리이다. 신들 앞에서 내가 주께 찬송하리이다.
시편 138:1 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 138:1 내가 마음을 다하여 주께 감사하며, 신들 앞에서 주님을 찬양합니다.
시편 138:1 (바른성경)
(새번역) 시편 138:1 주님, 온 마음을 기울여서 주님께 감사를 드립니다. 신들 앞에서, 내가 주님께 찬양을 드리렵니다.
시편 138:1 (새번역)
(우리말 성경) 시편 138:1 내 마음을 다해 주를 찬양하겠습니다. 내가 신들 앞에서 주를 찬양하겠습니다.
시편 138:1 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 138:1 내가 전심으로 주께 감사하며 신들 앞에서 주께 찬송하리이다
시편 138:1 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 138:1 야훼여, 내 마음 다하여 감사 기도 드립니다. 당신을 모시고 섰는 이들 앞에서 당신을 찬양합니다.
시편 138:1 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 138:1 לְדָוִ֨ד׀ אֹודְךָ֥ בְכָל־לִבִּ֑י נֶ֖גֶד אֱלֹהִ֣ים אֲזַמְּרֶֽךָּ׃
Ψαλμοί 138:1 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 138:1 Te alabaré con todo mi corazón; Delante de los dioses te cantaré salmos.
Salmos 138:1 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 138:1 大卫的诗。
诗篇 138:1 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 138:1 (大衛的詩。)我要一心稱謝你,在諸神面前歌頌你。
诗篇 138:1 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 138:1 (大卫的诗。)我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
诗篇 138:1 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 138:1 主よ、わたしは心をつくしてあなたに感謝し、もろもろの神の前であなたをほめ歌います。
詩編 138:1 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 138:1 eSa iwjs eu ls rsjk /kU;okn d:axk( nsorkvksa ds lkEgus Hkh eSa rsjk Hktu xkÅaxkA
भजन संहिता 138:1 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  138:1 لداود‎. ‎احمدك من كل قلبي. قدام الآلهة ارنم لك‎.
مزامير  138:1 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Psalmi 138:1 In finem, psalmus David. [Domine, probasti me, et cognovisti me;

Psalmi 138:1 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 138:1 εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ κύριε ἐδοκίμασάς με καὶ ἔγνως με
Ψαλμοί 138:1 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 138:1 Graças te dou de todo o meu coração; diante dos deuses a ti canto louvores.
Salmos 138:1 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 138:1 I thank you, LORD, with all my heart; I sing praise to you before the gods.
Psalms 138:1 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 138:1 I will give You thanks with all my heart; I will sing Your praise before the heavenly beings.
Psalms 138:1 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 138:1 Lord, I thank you with all of my heart; because you heard the words that I spoke, I will sing your praise before the heavenly beings.
Psalms 138:1 (ISV)
(King James Version) Psalms 138:1 I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
Psalms 138:1 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 138:1 I will praise you, LORD, with all my heart; before the "gods" I will sing your praise.
Psalms 138:1 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 138:1 내가 전심(全心)으로 주(主)께 감사(感謝)하며 신(神)들 앞에서 주(主)께 찬양(讚揚)하리이다
시편 138:1 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 138:1 내가 마음을 다하여 主께 感謝하며, 신들 앞에서 主님을 讚揚합니다.
시편 138:1 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 138:1 내가 全心으로 主께 感謝하며 神들 앞에서 主께 讚頌하리이다
시편 138:1 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 138:1 제 마음 다하여 당신을 찬송합니다. 신들 앞에서 당신께 찬미 노래 부릅니다.
시편 138:1 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 138:1 내가 전심(全心)으로 주(主)께 감사(感謝)하며 신(神)들 앞에서 주(主)께 찬양(讚揚)하리이다
시편 138:1 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 138:1 (다윗의 시) 내가 온 마음으로 주를 찬양하며 신들 앞에서 노래로 주를 찬양하리이다.
시편 138:1 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 138:1 야훼여, 내 마음 다하여 감사기도 드립니다. 당신을 모시고 섰는 이들 앞에서 당신을 찬양합니다.
시편 138:1 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 138:1 온 마음 다 바쳐 고마워라, 우리 주께 감사하리이다. 그 어떤 신보다도 오직 주께만 노래 부르리이다.
시편 138:1 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 138:1 Of David. I will praise you, O LORD, with all my heart; before the "gods" I will sing your praise.
Psalms 138:1 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top