Psalms 138:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 138:7
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 138:7
7Though I am surrounded by troubles, you will protect me from the anger of my enemies. You reach out your hand, and the power of your right hand saves me.




(The Message) Psalms 138:7
7When I walk into the thick of trouble, keep me alive in the angry turmoil. With one hand strike my foes, With your other hand save me.
(English Standard Version) Psalms 138:7
7Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life; you stretch out your hand against the wrath of my enemies, and your right hand delivers me.
(New International Version) Psalms 138:7
7Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life; you stretch out your hand against the anger of my foes, with your right hand you save me.
(New King James Version) Psalms 138:7
7Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch out Your hand Against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
(New Revised Standard Version) Psalms 138:7
7Though I walk in the midst of trouble, you preserve me against the wrath of my enemies; you stretch out your hand, and your right hand delivers me.
(New American Standard Bible) Psalms 138:7
7Though I walk in the midst of trouble, Thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth Thy hand against the wrath of my enemies, And Thy right hand will save me.
(Amplified Bible) Psalms 138:7
7Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch forth Your hand against the wrath of my enemies, and Your right hand will save me.
(쉬운 성경) 시편 138:7
7내가 어려움 중에 있어도 주는 나의 생명을 보호하십니다. 주는 손을 내미시고 나의 원수들의 분노로부터 나를 구해 내시며, 주의 오른손으로 나를 구원하십니다.
(현대인의 성경) 시편 138:7
7내가 환난을 당할지라도 주는 나를 살려내실 것이며 분노한 내 원수들을 대적하여 주의 능력으로 나를 구하실 것입니다.
(개역 한글판) 시편 138:7
7내가 환난 중에 다닐지라도 주께서 나를 소성케 하시고 주의 손을 펴사 내 원수들의 노를 막으시며 주의 오른손이 나를 구원하시리이다
(한글 킹제임스) 시편 138:7
7내가 고난중에 다닐지라도 주께서 나를 소생시키시리니, 주께서 내 원수들의 진노를 향하여 주의 손을 펴실 것이요, 또 주의 오른손이 나를 구원하시리이다.
(바른성경) 시편 138:7
7내가 환난 중에 다니더라도 주께서 내 생명을 보존하시고, 손을 펴시어 원수의 노를 막으시며 주님의 오른손으로 나를 건지실 것입니다.
(새번역) 시편 138:7
7내가 고난의 길 한복판을 걷는다고 하여도, 주님께서 나에게 새 힘 주시고, 손을 내미셔서, 내 원수들의 분노를 가라앉혀 주시며, 주님의 오른손으로 나를 구원하여 주십니다.
(우리말 성경) 시편 138:7
7내가 고통 가운데 처해 있더라도 주께서는 나를 회복시키실 것입니다. 내 적들의 분노를 향해 주의 손을 뻗으실 것이고 주의 오른손이 나를 구원하실 것입니다.
(개역개정판) 시편 138:7
7내가 환난 중에 다닐지라도 주께서 나를 살아나게 하시고 주의 손을 펴사 내 원수들의 분노를 막으시며 주의 오른손이 나를 구원하시리이다
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 138:7
7내가 고생길을 걸을 때에 이 몸 살려주시며, 손을 드시어 살기 띤 원수들을 치시고 오른손으로 붙들어 이 몸 구해 주십니다.
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 138:7
7Si anduviere yo en medio de la angustia, tú me vivificarás; Contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, Y me salvará tu diestra.
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 138:7
7耶和华啊,虽然我身陷患难,你必保护我的性命,伸手攻击恼怒的仇敌,用右手拯救我。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 138:7
7我虽行在患难中,你必将我救活;我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们;你的右手也必救我。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 138:7
7我雖行在患難中,你必將我救活;我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們;你的右手也必救我。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 138:7
7ποῦ πορευθῶ ἀπὸ τοῦ πνεύματός σου καὶ ἀπὸ τοῦ προσώπου σου ποῦ φύγω
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 138:7
7אִם־אֵלֵ֤ךְ׀ בְּקֶ֥רֶב צָרָ֗ה תְּחַ֫יֵּ֥נִי עַ֤ל אַ֣ף אֹ֖יְבַי1 תִּשְׁלַ֣ח יָדֶ֑ךָ וְתֹ֖ושִׁיעֵ֣נִי יְמִינֶֽךָ׃
(Japanese Living Bible) 詩編 138:7
7たといわたしが悩みのなかを歩いても、あなたはわたしを生かし、み手を伸ばしてわが敵の怒りを防ぎ、あなたの右の手はわたしを救われます。主はわたしのために、みこころをなしとげられる。主よ、あなたのいつくしみはとこしえに絶えることはありません。あなたのみ手のわざを捨てないでください。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  138:7
7‎ان سلكت في وسط الضيق تحيني. على غضب اعدائي تمد يدك وتخلّصني يمينك‎.
(Hindi Bible) भजन संहिता 138:7
7pkgs eSa ladV ds chp esa jgwa rkSHkh rw eq>s ftyk,xk] rw esjs Øksf/kr 'k=kqvksa ds fo:) gkFk c<+k,xk] vkSj vius nfgus gkFk ls esjk m)kj djsxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 138:7
7Embora eu ande no meio da angústia, tu me revivificas; contra a ira dos meus inimigos estendes a tua mão, e a tua destra me salva.
(Vulgate (Latin)) Psalmi 138:7
7Quo ibo a spiritu tuo?
et quo a facie tua fugiam?

(Good News Translation) Psalms 138:7
7When I am surrounded by troubles, you keep me safe. You oppose my angry enemies and save me by your power.
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 138:7
7If I walk in the thick of danger, You will preserve my life from the anger of my enemies. You will extend Your hand; Your right hand will save me.
(International Standard Version) Psalms 138:7
7Though I walk straight into trouble, you preserve my life, stretching out your hand to fight the vehemence of my enemies, and your right hand delivers me.
(King James Version) Psalms 138:7
7Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
(Today's New International Version) Psalms 138:7
7Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me.
(개역 한글판 (국한문)) 시편 138:7
7내가 환난(患難) 중(中)에 다닐지라도 주(主)께서 나를 소성(蘇醒)케 하시고 주(主)의 손을 펴사 내 원수(怨讐)들의 노(怒)를 막으시며 주(主)의 오른손이 나를 구원(救援)하시리이다
(바른 성경 (국한문)) 시편 138:7
7내가 患難 中에 다니더라도 主께서 내 生命을 保存하시고, 손을 펴시어 怨讐의 노를 막으시며 主님의 오른손으로 나를 건지실 것입니다.
(개역 개정판 (국한문)) 시편 138:7
7내가 患難 中에 다닐지라도 主께서 나를 살아나게 하시고 主의 손을 펴사 내 怨讐들의 憤怒를 막으시며 主의 오른손이 나를 救援하시리이다
(가톨릭 성경) 시편 138:7
7제가 비록 곤경 속을 걷는다 해도 당신께서는 제 원수들의 분노를 거슬러 저를 살리십니다. 당신 손을 뻗치시어 당신 오른손으로 저를 구하십니다.
(New International Version (1984)) Psalms 138:7
7Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life; you stretch out your hand against the anger of my foes, with your right hand you save me.
(개역 국한문) 시편 138:7
7내가 환난(患難) 중(中)에 다닐지라도 주(主)께서 나를 소성(蘇醒)케 하시고 주(主)의 손을 펴사 내 원수(怨讐)들의 노(怒)를 막으시며 주(主)의 오른손이 나를 구원(救援)하시리이다
(킹제임스 흠정역) 시편 138:7
7내가 고난 중에 다닐지라도 주께서 나를 소생시키시고 주의 손을 내미사 내 원수들의 진노를 막으시며 주의 오른손이 나를 구원하시리이다.
(공동번역 개정판(1977)) 시편 138:7
7내가 고생길을 걸을 때에 이 몸 살려 주시며, 손을 드시어 살기 띤 원수들을 치시고 오른손으로 붙들어 이 몸 구해 주십니다.
(현대어성경) 시편 138:7
7나 비록 고난의 길 한가운데로 걸어갈지라도 주께서는 안전하게 지키십니다. 광란하는 원수들 짓누르시고 주님 그 크신 힘으로 이 몸 건지십니다.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top