Psalms 26:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 26:12
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 26:12 Now I stand on solid ground, and I will publicly praise the LORD.
Psalms 26:12 (NLT)




(The Message) Psalms 26:12 I'm on the level with you, GOD; I bless you every chance I get.
Psalms 26:12 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 26:12 My foot stands on level ground; in the great assembly I will bless the LORD.
Psalms 26:12 (ESV)
(New International Version) Psalms 26:12 My feet stand on level ground; in the great assembly I will praise the LORD.
Psalms 26:12 (NIV)
(New King James Version) Psalms 26:12 My foot stands in an even place; In the congregations I will bless the LORD.
Psalms 26:12 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 26:12 My foot stands on level ground; in the great congregation I will bless the LORD.
Psalms 26:12 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 26:12 My foot stands on a level place; In the congregations I shall bless the LORD.
Psalms 26:12 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 26:12 My foot stands on an even place; in the congregations will I bless the Lord.
Psalms 26:12 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 26:12 내가 안전한 곳에 서 있습니다. 예배드리는 자리에서 내가 여호와를 높이 찬양하겠습니다.
시편 26:12 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 26:12 내가 모든 위험 가운데서도 넘어지지 않고 안전하게 섰으니 많은 사람 앞에서 여호와를 찬양하겠습니다.
시편 26:12 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 26:12 내 발이 평탄한 데 섰사오니 회중에서 여호와를 송축하리이다
시편 26:12 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 26:12 내 발이 평탄한 곳에 서 있으니 회중 가운데서 내가 주를 찬양하리이다.
시편 26:12 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 26:12 내 발이 평탄한 곳에 서 있으니, 회중 가운데서 내가 여호와를 찬양하겠습니다.
시편 26:12 (바른성경)
(새번역) 시편 26:12 주님, 내가 선 자리가 든든하오니, 예배하는 모임에서 주님을 찬양하렵니다.
시편 26:12 (새번역)
(우리말 성경) 시편 26:12 내 발이 평탄한 곳에 서 있으니 사람들 가운데서 내가 여호와를 찬양할 것입니다.
시편 26:12 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 26:12 내 발이 평탄한 데에 섰사오니 무리 가운데에서 여호와를 송축하리이다
시편 26:12 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 26:12 든든한 자리에 세워주신 일 감사 드리며 예배하는 모임에서 야훼여, 당신을 찬양합니다.
시편 26:12 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 26:12 רַ֭גְלִי עָֽמְדָ֣ה בְמִישֹׁ֑ור בְּ֝מַקְהֵלִ֗ים אֲבָרֵ֥ךְ יְהוָֽה׃
Ψαλμοί 26:12 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 26:12 Mi pie ha estado en rectitud; En las congregaciones bendeciré a Jehová.
Salmos 26:12 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 26:12 我站在平安之地,我要在众人面前赞美耶和华。
诗篇 26:12 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 26:12 我的腳站在平坦地方;在眾會中我要稱頌耶和華!
诗篇 26:12 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 26:12 我的脚站在平坦地方;在众会中我要称颂耶和华!
诗篇 26:12 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 26:12 わたしの足は平らかな所に立っています。わたしは会衆のなかで主をたたえましょう。
詩編 26:12 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 26:12 esjs ikao pkSjl LFkku esa fLFkj gS( lHkkvksa esa eSa ;gksok dks /kU; dgk d:axkAA
भजन संहिता 26:12 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  26:12 ‎رجلي واقفة على سهل. في الجماعات ابارك الرب
مزامير  26:12 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Psalmi 26:12 Ne tradideris me in animas tribulantium me,
quoniam insurrexerunt in me testes iniqui,
et mentita est iniquitas sibi.

Psalmi 26:12 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 26:12 μὴ παραδῷς με εἰς ψυχὰς θλιβόντων με ὅτι ἐπανέστησάν μοι μάρτυρες ἄδικοι καὶ ἐψεύσατο ἡ ἀδικία ἑαυτῇ
Ψαλμοί 26:12 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 26:12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.
Salmos 26:12 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 26:12 I am safe from all dangers; in the assembly of his people I praise the LORD.
Psalms 26:12 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 26:12 My foot stands on level ground; I will praise the LORD in the assemblies.
Psalms 26:12 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 26:12 My feet stand on level ground; among the worshipping congregations I will bless the LORD.
Psalms 26:12 (ISV)
(King James Version) Psalms 26:12 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
Psalms 26:12 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 26:12 My feet stand on level ground; in the great congregation I will praise the LORD.
Psalms 26:12 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 26:12 내 발이 평탄(平坦)한데 섰사오니 회중(會衆)에서 여호와를 송축(頌祝)하리이다
시편 26:12 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 26:12 내 발이 平坦한 곳에 서 있으니, 會衆 가운데서 내가 여호와를 讚揚하겠습니다.
시편 26:12 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 26:12 내 발이 平坦한 데에 섰사오니 무리 가운데에서 여호와를 頌祝하리이다
시편 26:12 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 26:12 제 발은 올바른 곳에 서 있습니다. 예배 모임에서 저는 주님을 찬미하오리다.
시편 26:12 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 26:12 내 발이 평탄(平坦)한데 섰사오니 회중(會衆)에서 여호와를 송축(頌祝)하리이다
시편 26:12 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 26:12 내 발이 평탄한 곳에 서 있사오니 내가 회중 가운데서 주를 찬송하리이다.
시편 26:12 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 26:12 든든한 자리에 세워 주신 일 감사드리며 예배하는 모임에서 야훼여, 당신을 찬양합니다.
시편 26:12 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 26:12 내 두 발을 든든한 길에 서게 해주시니 정말 고마우셔라. 주님의 백성 한자리에 모여 있는 곳에서 여호와 주님을 찬양하리이다.
시편 26:12 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 26:12 My feet stand on level ground; in the great assembly I will praise the LORD.
Psalms 26:12 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top