Psalms 27:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 27:11
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 27:11
11Teach me how to live, O LORD. Lead me along the right path, for my enemies are waiting for me.




(The Message) Psalms 27:11
11Point me down your highway, GOD; direct me along a well-lighted street; show my enemies whose side you're on.
(English Standard Version) Psalms 27:11
11Teach me your way, O LORD, and lead me on a level path because of my enemies.
(New International Version) Psalms 27:11
11Teach me your way, O LORD; lead me in a straight path because of my oppressors.
(New King James Version) Psalms 27:11
11Teach me Your way, O LORD, And lead me in a smooth path, because of my enemies.
(New Revised Standard Version) Psalms 27:11
11Teach me your way, O LORD, and lead me on a level path because of my enemies.
(New American Standard Bible) Psalms 27:11
11Teach me Thy way, O LORD, And lead me in a level path, Because of my foes.
(Amplified Bible) Psalms 27:11
11Teach me Your way, O Lord, and lead me in a plain {and} even path because of my enemies [those who lie in wait for me].
(쉬운 성경) 시편 27:11
11여호와여, 주의 길을 가르쳐 주시고, 곧은 길로 나를 인도하여 주소서. 그것은 원수들이 숨어서 기다리기 때문입니다.
(현대인의 성경) 시편 27:11
11여호와여, 주의 길을 나에게 가르치소서. 내 원수들이 나를 둘러싸고 있습니다. 나를 안전한 길로 인도하소서.
(개역 한글판) 시편 27:11
11여호와여 주의 길로 나를 가르치시고 내 원수를 인하여 평탄한 길로 인도하소서
(한글 킹제임스) 시편 27:11
11오 주여, 내게 주의 길을 가르치소서. 내 원수들로 인하여 나를 평탄한 길로 인도하소서.
(바른성경) 시편 27:11
11여호와시여, 주님의 길을 나에게 가르쳐 주시고, 내 원수로 인하여 나를 평탄한 길로 인도하소서.
(새번역) 시편 27:11
11주님, 주님의 길을 나에게 가르쳐 주십시오. 내 원수들이 엿보고 있으니, 나를 안전한 길로 인도하여 주십시오.
(우리말 성경) 시편 27:11
11오 여호와여, 주의 길을 내게 가르치소서. 내게 적들이 있으니 나를 평탄한 길로 인도하소서.
(개역개정판) 시편 27:11
11여호와여 주의 도를 내게 가르치시고 내 원수를 생각하셔서 평탄한 길로 나를 인도하소서
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 27:11
11야훼여, 당신의 길을 가르쳐주소서. 원수들이 지키고 있사오니 안전한 길로 인도하소서.
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 27:11
11Enséñame, oh Jehová, tu camino, Y guíame por senda de rectitud A causa de mis enemigos.
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 27:11
11耶和华啊,求你指教我行你的道,引导我走正路,远离仇敌。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 27:11
11耶和华啊,求你将你的道指教我,因我仇敌的缘故引导我走平坦的路。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 27:11
11耶和華啊,求你將你的道指教我,因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 27:11
11הֹ֤ורֵ֥נִי יְהוָ֗ה דַּ֫רְכֶּ֥ךָ וּ֭נְחֵנִי בְּאֹ֣רַח מִישֹׁ֑ור לְ֝מַ֗עַן שֹׁורְרָֽי׃
(Japanese Living Bible) 詩編 27:11
11主よ、あなたの道をわたしに教え、わたしのあだのゆえに、わたしを平らかな道に導いてください。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  27:11
11‎علمني يا رب طريقك. واهدني في سبيل مستقيم بسبب اعدائي‎.
(Hindi Bible) भजन संहिता 27:11
11gs ;gksok] vius ekxZ esa esjh vxqokbZ dj] vkSj esjs æksfg;ksa ds dkj.k eq> dks pkSjl jkLrs ij ys pyA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 27:11
11Ensina-me, ó Senhor, o teu caminho, e guia-me por uma vereda plana, por causa dos que me espreitam.
(Good News Translation) Psalms 27:11
11Teach me, LORD, what you want me to do, and lead me along a safe path, because I have many enemies.
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 27:11
11Because of my adversaries, show me Your way, LORD, and lead me on a level path.
(International Standard Version) Psalms 27:11
11Teach me your way, LORD, and lead me on a level path because of my enemies.
(King James Version) Psalms 27:11
11Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
(Today's New International Version) Psalms 27:11
11Teach me your way, LORD; lead me in a straight path because of my oppressors.
(개역 한글판 (국한문)) 시편 27:11
11여호와여 주(主)의 길로 나를 가르치시고 내 원수(怨讐)를 인(因)하여 평탄(平坦)한 길로 인도(引導)하소서
(바른 성경 (국한문)) 시편 27:11
11여호와시여, 主님의 길을 나에게 가르쳐 주시고, 내 怨讐로 因하여 나를 平坦한 길로 引導하소서.
(개역 개정판 (국한문)) 시편 27:11
11여호와여 主의 道를 내게 가르치시고 내 怨讐를 생각하셔서 平坦한 길로 나를 引導하소서
(가톨릭 성경) 시편 27:11
11주님, 당신의 길을 저에게 가르쳐 주소서. 저의 원수들 때문이니 바른길로 저를 인도하소서.
(개역 국한문) 시편 27:11
11여호와여 주(主)의 길로 나를 가르치시고 내 원수(怨讐)를 인(因)하여 평탄(平坦)한 길로 인도(引導)하소서
(킹제임스 흠정역) 시편 27:11
11오 주여, 주의 길을 내게 가르치시고 내 원수들로 인하여 나를 평탄한 길로 인도하소서.
(공동번역 개정판(1977)) 시편 27:11
11야훼여, 당신의 길을 가르쳐 주소서. 원수들이 지키고 있사오니 안전한 길로 인도하소서.
(현대어성경) 시편 27:11
11여호와여, 주님의 길을 내게 일러주셔요. 저렇듯 원수들 노려보고 있사오니 안전한 길로 이끌어 주셔요.
(New International Version (1984)) Psalms 27:11
11Teach me your way, O LORD; lead me in a straight path because of my oppressors.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top