Psalms 35:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 35:19
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 35:19 Don't let my treacherous enemies rejoice over my defeat. Don't let those who hate me without cause gloat over my sorrow.
Psalms 35:19 (NLT)




(The Message) Psalms 35:19 Don't let these liars, my enemies, have a party at my expense, Those who hate me for no reason, winking and rolling their eyes.
Psalms 35:19 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 35:19 Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause.
Psalms 35:19 (ESV)
(New International Version) Psalms 35:19 Let not those gloat over me who are my enemies without cause; let not those who hate me without reason maliciously wink the eye.
Psalms 35:19 (NIV)
(New King James Version) Psalms 35:19 Let them not rejoice over me who are wrongfully my enemies; Nor let them wink with the eye who hate me without a cause.
Psalms 35:19 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 35:19 Do not let my treacherous enemies rejoice over me, or those who hate me without cause wink the eye.
Psalms 35:19 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 35:19 Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Neither let those who hate me without cause wink maliciously.
Psalms 35:19 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 35:19 Let not those who are wrongfully my foes rejoice over me; neither let them wink with the eye who hate me without cause.
Psalms 35:19 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 35:19 아무 이유 없이 내게 달려든 원수들이 더 이상 나를 비웃지 못하게 하소서. 아무 까닭 없이 나를 미워하는 자들이 더 이상 음흉한 미소를 짓지 않게 해 주소서.
시편 35:19 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 35:19 까닭 없이 나를 대적하는 원수들이 나 때문에 기뻐하지 못하게 하시고 이유없이 나를 미워하는 자가 능글맞게 눈짓으로 나를 야유하지 못하게 하소서.
시편 35:19 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 35:19 무리하게 나의 원수된 자로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하시며 무고히 나를 미워하는 자로 눈짓하지 못하게 하소서
시편 35:19 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 35:19 내 원수들인 그들이 나로 인하여 부당하게 기뻐하지 못하게 하시며, 까닭없이 나를 미워하는 그들로 눈짓하지 못하게 하소서.
시편 35:19 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 35:19 내 대적들이 나로 인하여 부당하게 기뻐하지 못하게 하시고, 나를 미워하는 자들이 까닭 없이 눈짓하지 못하게 하소서.
시편 35:19 (바른성경)
(새번역) 시편 35:19 거짓말쟁이 원수들이 나를 이겼다면서 기뻐하지 못하게 해주십시오. 까닭 없이 나를 미워하는 자들이 서로 눈짓을 주고받으며 즐거워하지 못하게 해주십시오.
시편 35:19 (새번역)
(우리말 성경) 시편 35:19 내 원수들이 나를 보고 통쾌해하지 않게 하소서. 아무 이유 없이 나를 미워하는 사람들이 서로 눈짓하지 않게 하소서.
시편 35:19 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 35:19 부당하게 나의 원수된 자가 나로 말미암아 기뻐하지 못하게 하시며 까닭 없이 나를 미워하는 자들이 서로 눈짓하지 못하게 하소서
시편 35:19 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 35:19 거짓말쟁이 원수들이 나를 비웃지 못하게 하시고 까닭 없이 날 미워하는 자들이 서로 눈짓을 못하게 하소서.
시편 35:19 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 35:19 אַֽל־יִשְׂמְחוּ־לִ֣י אֹיְבַ֣י שֶׁ֑קֶר שֹׂנְאַ֥י חִ֝נָּ֗ם יִקְרְצוּ־עָֽיִן׃
Ψαλμοί 35:19 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 35:19 No se alegren de mí los que sin causa son mis enemigos, Ni los que me aborrecen sin causa guiñen el ojo.
Salmos 35:19 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 35:19 求你不要让无故攻击我的人幸灾乐祸,不要让无故恨我的人沾沾自喜。
诗篇 35:19 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 35:19 求你不容那無理與我為仇的向我誇耀!不容那無故恨我的向我擠眼!
诗篇 35:19 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 35:19 求你不容那无理与我为仇的向我夸耀!不容那无故恨我的向我挤眼!
诗篇 35:19 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 35:19 偽ってわたしの敵となった者どものわたしについて喜ぶことを許さないでください。ゆえなく、わたしを憎む者どものたがいに目くばせすることを許さないでください。
詩編 35:19 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 35:19 esjs >wB cksyusokys 'k=kq esjs fo:} vkuUn u djus ik,a] tks vdkj.k esjs cSjh gSa] os vkil esa uSu ls lSu u djus ika,A
भजन संहिता 35:19 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  35:19 ‎لا يشمت بي الذين هم اعدائي باطلا ولا يتغامز بالعين الذين يبغضونني بلا سبب‎.
مزامير  35:19 (Arabic)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 35:19 Não se alegrem sobre mim os que são meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
Salmos 35:19 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 35:19 Don't let my enemies, those liars, gloat over my defeat. Don't let those who hate me for no reason smirk with delight over my sorrow.
Psalms 35:19 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 35:19 Do not let my deceitful enemies rejoice over me; do not let those who hate me without cause look at me maliciously.
Psalms 35:19 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 35:19 Do not let my deceitful enemies gloat over me, nor let those who hate me without justification mock me with their eyes.
Psalms 35:19 (ISV)
(King James Version) Psalms 35:19 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
Psalms 35:19 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 35:19 Do not let those gloat over me who are my enemies without cause; do not let those who hate me without reason maliciously wink the eye.
Psalms 35:19 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 35:19 무리하게 나의 원수(怨讐)된 자(者)로 나를 인(因)하여 기뻐하지 못하게 하시며 무고(無故)히 나를 미워하는 자(者)로 눈짓하지 못하게 하소서
시편 35:19 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 35:19 내 對敵들이 나로 因하여 不當하게 기뻐하지 못하게 하시고, 나를 미워하는 者들이 까닭 없이 눈짓하지 못하게 하소서.
시편 35:19 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 35:19 不當하게 나의 怨讐된 者가 나로 말미암아 기뻐하지 못하게 하시며 까닭 없이 나를 미워하는 者들이 서로 눈짓하지 못하게 하소서
시편 35:19 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 35:19 음흉한 제 원수들이 저를 두고 기뻐하지 못하게 하소서. 까닭 없이 저를 미워하는 자들이 서로 눈짓하지 못하게 하소서.
시편 35:19 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 35:19 무리하게 나의 원수(怨讐)된 자(者)로 나를 인(因)하여 기뻐하지 못하게 하시며 무고(無故)히 나를 미워하는 자(者)로 눈짓하지 못하게 하소서
시편 35:19 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 35:19 내 원수 된 자들이 부당하게 나를 누르고 기뻐하지 못하게 하시며 까닭 없이 나를 미워하는 자들이 눈짓하지 못하게 하소서.
시편 35:19 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 35:19 거짓말장이 원수들이 나를 비웃지 못하게 하시고 까닭없이 날 미워하는 자들이 서로 눈짓을 못하게 하소서.
시편 35:19 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 35:19 그러나 설령 이 몸이 쓰러진다 해도 거짓밖에 아는 것 없는 저 원수들이 이 몸을 바라보며 고소한 듯 히죽히죽 웃지 않게 하소서. 까닭없이 이 몸을 증오하는 자들이 슬퍼하고 있는 나를 바라보며 즐거워 능글맞게 웃지 않게 하소서.
시편 35:19 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 35:19 Let not those gloat over me who are my enemies without cause; let not those who hate me without reason maliciously wink the eye.
Psalms 35:19 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top