Psalms 39:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 39:1
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 39:1
39[For Jeduthun, the choir director: A psalm of David.] I said to myself, "I will watch what I do and not sin in what I say. I will hold my tongue when the ungodly are around me."




(The Message) Psalms 39:1
39A David psalm. I'm determined to watch steps and tongue so they won't land me in trouble. I decided to hold my tongue as long as Wicked is in the room.
(English Standard Version) Psalms 39:1

What Is the Measure of My Days?

39[To the choirmaster: to Jeduthun. A Psalm of David.] I said, "I will guard my ways, that I may not sin with my tongue; I will guard my mouth with a muzzle, so long as the wicked are in my presence."
(New International Version) Psalms 39:1
39For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David. I said, "I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth as long as the wicked are in my presence."
(New King James Version) Psalms 39:1

Prayer for Wisdom and Forgiveness

39To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of David. I said, "I will guard my ways, Lest I sin with my tongue; I will restrain my mouth with a muzzle, While the wicked are before me."
(New Revised Standard Version) Psalms 39:1

Prayer for Wisdom and Forgiveness

39To the leader: to Jeduthun. A Psalm of David. I said, "I will guard my ways that I may not sin with my tongue; I will keep a muzzle on my mouth as long as the wicked are in my presence."
(New American Standard Bible) Psalms 39:1

The Vanity of Life.

39{For the choir director, for Jeduthun. A Psalm of David.} I said, " I will guard my ways, That I may not sin with my tongue; I will guard my mouth as with a muzzle, While the wicked are in my presence. "
(Amplified Bible) Psalms 39:1

The Vanity of Life.

39I SAID, I will take heed {and} guard my ways, that I may sin not with my tongue; I will muzzle my mouth as with a bridle while the wicked are before me.
(쉬운 성경) 시편 39:1

인생은 짧습니다-다윗의 시. 지휘자 여두둔을 따라 부른 노래

39내가 이렇게 말했습니다. “나는 행동을 조심하고 내 혀로 죄를 짓지 않겠다. 못된 사람들이 내 주위에 있는 한 나는 입을 열지 않을 것이다.”
(현대인의 성경) 시편 39:1

보잘것없는 인생

39(다윗의 시. 성가대 지휘자인 여두둔을 따라 부른 노래) 나는 말하였다. `내가 내 행위를 조심하고 내 혀로 범죄하지 않으며 악인들이 내 앞에 있는 한 내가 입을 열지 않고 침묵을 지키리라.'
(개역 한글판) 시편 39:1

보잘것없는 인생

39[다윗의 시, 영장 여두둔으로 한 노래] 내가 말하기를 나의 행위를 조심하여 내 혀로 범죄치 아니하리니 악인이 내 앞에 있을 때에 내가 내 입에 자갈을 먹이리라 하였도다
(한글 킹제임스) 시편 39:1

보잘것없는 인생

39악장 여두둔을 따라 부른 다윗의 시내가 말하였나니, 나는 나의 길을 조심하여 내 혀로 죄짓지 아니하리라. 악인이 내 앞에 있는 동안 나는 내 입에 재갈을 물리리라.
(바른성경) 시편 39:1

보잘것없는 인생

39[지휘자를 따라 여두둔으로 부르는 다윗의 시] 내가 "나는 나의 길을 지켜서 내 혀로 죄를 짓지않을 것이니, 악인이 내 앞에 있을 때에 나는 내 입에 재갈을 물릴 것이다." 라고 말하였다.
(새번역) 시편 39:1

보잘것없는 인생

39내가 속으로 다짐하였다. "나의 길을 내가 지켜서, 내 혀로는 죄를 짓지 말아야지. 악한 자가 내 앞에 있는 동안에는, 나의 입에 재갈을 물려야지."
(우리말 성경) 시편 39:1

보잘것없는 인생

39내가 “내 길을 지켜 내 혀가 죄짓지 않게 하리라. 악인이 내 앞에 있는 한 내 입에 재갈을 물리리라” 했으나
(개역개정판) 시편 39:1

보잘것없는 인생

39[다윗의 시, 인도자를 따라 여두둔 형식으로 부르는 노래] 내가 말하기를 나의 행위를 조심하여 내 혀로 범죄하지 아니하리니 악인이 내 앞에 있을 때에 내가 내 입에 재갈을 먹이리라 하였도다
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 39:1

보잘것없는 인생

39'혀를 함부로 놀려 죄를 짓지 아니하리라. 악한 자 내 앞에 있는 한 나의 입에 재갈을 물리리라' 마음먹었습니다.
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 39:1
39Yo dije: Atenderé a mis caminos, Para no pecar con mi lengua; Guardaré mi boca con freno, En tanto que el impío esté delante de mí.
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 39:1

受苦者的呼求

39卫的诗,交给乐长耶杜顿。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 39:1

世事虚幻惟主是望

39大卫的诗,交与伶长耶杜顿。)我曾说:我要谨慎我的言行,免得我舌头犯罪;恶人在我面前的时候,我要用嚼环勒住我的口。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 39:1

世事虛幻惟主是望

39大衛的詩,交與伶長耶杜頓。)我曾說:我要謹慎我的言行,免得我舌頭犯罪;惡人在我面前的時候,我要用嚼環勒住我的口。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 39:1
39εἰς τὸ τέλος τῷ Δαυιδ ψαλμός
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 39:1
39לַמְנַצֵּ֥חַ לִידִיתוּן לִֽידוּת֗וּן מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃
(Japanese Living Bible) 詩編 39:1
39わたしは言った、「舌をもって罪を犯さないために、わたしの道を慎み、悪しき者のわたしの前にある間はわたしの口にくつわをかけよう」と。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  39:1
39لامام المغنين. ليدوثون. مزمور لداود‎. ‎قلت اتحفظ لسبيلي من الخطأ بلساني. احفظ لفمي كمامة فيما الشرير مقابلي‎.
(Hindi Bible) भजन संहिता 39:1
39eSa us dgk] eSa viuh pkypyu esa pkSdlh d:axk] rkfd esjh thHk ls iki u gks( tc rd nq"V esjs lkEgus gS] rc rd eSa yxke yxk, viuk eqag cUn fd, jgwaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 39:1
39Disse eu: Guardarei os meus caminhos para não pecar com a minha língua; guardarei a minha boca com uma mordaça, enquanto o ímpio estiver diante de mim.
(Vulgate (Latin)) Psalmi 39:1
39In finem. Psalmus ipsi David.
(Good News Translation) Psalms 39:1

The Confession of a Sufferer[x]

39I said, "I will be careful about what I do and will not let my tongue make me sin; I will not say anything while evil people are near."
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 39:1

The Fleeting Nature of Life

39[For the choir director, for Jeduthun. A Davidic psalm.] I said, "I will guard my ways so that I may not sin with my tongue; I will guard my mouth with a muzzle as long as the wicked are in my presence."
(International Standard Version) Psalms 39:1

A Prayer about Life’s Priorities

39I told myself, "I will keep watch over my tongue to keep from sinning. I will muzzle my mouth when the wicked are around."
(King James Version) Psalms 39:1

Prayer for Wisdom and Forgiveness

39I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
(Today's New International Version) Psalms 39:1
39I said, "I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth while in the presence of the wicked."
(개역 한글판 (국한문)) 시편 39:1

보잘것없는 인생

39내가 말하기를 나의 행위(行爲)를 조심하여 내 혀로 범죄(犯罪)치 아니하리니 악인(惡人)이 내 앞에 있을 때에 내가 내 입에 자갈을 먹이리라 하였도다
(바른 성경 (국한문)) 시편 39:1

보잘것없는 인생

39[指揮자를 따라 여두둔으로 부르는 다윗의 시] 내가 "나는 나의 길을 지켜서 내 혀로 罪를 짓지않을 것이니, 惡人이 내 앞에 있을 때에 나는 내 입에 재갈을 물릴 것이다." 라고 말하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 시편 39:1

보잘것없는 인생

39내가 말하기를 나의 行爲를 操心하여 내 혀로 犯罪하지 아니하리니 惡人이 내 앞에 있을 때에 내가 내 입에 재갈을 먹이리라 하였도다
(가톨릭 성경) 시편 39:1

보잘것없는 인생

39나는 말하였네. " 내 혀로 죄짓지 않도록 나는 내 길을 지키리라. 악인이 내 앞에 있는 동안? 내 입에 재갈을 물리리라."
(개역 국한문) 시편 39:1

보잘것없는 인생

39내가 말하기를 나의 행위(行爲)를 조심하여 내 혀로 범죄(犯罪)치 아니하리니 악인(惡人)이 내 앞에 있을 때에 내가 내 입에 자갈을 먹이리라 하였도다
(킹제임스 흠정역) 시편 39:1

보잘것없는 인생

39(악장 여두둔에게 준 다윗의 시) 내가 말하기를, 내 길들을 조심하여 내 혀로 죄를 짓지 아니하리니 사악한 자가 내 앞에 있을 때에 내가 재갈을 물려 내 입을 지키리라, 하였도다.
(공동번역 개정판(1977)) 시편 39:1

보잘것없는 인생

39"혀를 함부로 놀려 죄를 짓지 아니하리라. 악한 자 내 앞에 있는 한 나의 입에 재갈을 물리리라" 마음먹었습니다.
(현대어성경) 시편 39:1

보잘것없는 인생

39[주님이여, 일어나소서; 다윗의 노래. 여두둔 가락에 맞추어 지휘자의 지휘에 따라] 가야 할 길을 조심해서 걸어가고 혀를 함부로 놀려 절대로 죄짓지 아니하리라고, 못된 짓 일삼는 것들이 내 앞에 있을 때는 절대로 입을 열어 한마디도 하지 않으리라고 굳게 다짐하였기에
(New International Version (1984)) Psalms 39:1
39For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David. I said, "I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth as long as the wicked are in my presence."



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top