Psalms 63:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 63:11
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 63:11 But the king will rejoice in God. All who trust in him will praise him, while liars will be silenced.
Psalms 63:11 (NLT)




(The Message) Psalms 63:11 But the king is glad in God; his true friends spread the joy, While small-minded gossips are gagged for good.
Psalms 63:11 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 63:11 But the king shall rejoice in God; all who swear by him shall exult, for the mouths of liars will be stopped.
Psalms 63:11 (ESV)
(New International Version) Psalms 63:11 But the king will rejoice in God; all who swear by God's name will praise him, while the mouths of liars will be silenced.
Psalms 63:11 (NIV)
(New King James Version) Psalms 63:11 But the king shall rejoice in God; Everyone who swears by Him shall glory; But the mouth of those who speak lies shall be stopped.
Psalms 63:11 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 63:11 But the king shall rejoice in God; all who swear by him shall exult, for the mouths of liars will be stopped.
Psalms 63:11 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 63:11 But the king will rejoice in God; Everyone who swears by Him will glory, For the mouths of those who speak lies will be stopped.
Psalms 63:11 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 63:11 But the king shall rejoice in God; everyone who swears by Him [that is, who binds himself by God's authority, acknowledging His supremacy, and devoting himself to His glory and service alone; every such one] shall glory, for the mouths of those who speak lies shall be stopped.
Psalms 63:11 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 63:11 왕은 하나님 안에서 기뻐할 것이니 하나님의 이름으로 맹세하는 사람들은 모두 하나님을 찬양할 것입니다. 그러나 거짓말하는 사람들은 입을 닫아야 할 것입니다.
시편 63:11 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 63:11 그러나 나는 하나님 안에서 즐거워하리라. 하나님의 이름으로 맹세하는 자들은 그를 자랑할 것이나 거짓말하는 자들은 말문이 막힐 것이다.
시편 63:11 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 63:11 왕은 하나님을 즐거워하리니 주로 맹세한 자마다 자랑할 것이나 거짓말 하는 자의 입은 막히리로다
시편 63:11 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 63:11 그러나 왕은 하나님을 즐거워하리니, 주로 맹세한 자마다 자랑하나 거짓말하는 자들의 입은 막히리이다.
시편 63:11 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 63:11 그러나 왕은 하나님 때문에 기뻐하고, 그분께 맹세하는 모든 사람은 그분을 찬양할 것이나 거짓을 말하는 입은 막힐 것입니다.
시편 63:11 (바른성경)
(새번역) 시편 63:11 그러나 우리의 왕은 하나님을 기뻐하며, 하나님의 이름으로 맹세하는 사람들은 모두 왕을 칭송할 것이다. 그러나 거짓말을 하는 자들은 말문이 막힐 것이다.
시편 63:11 (새번역)
(우리말 성경) 시편 63:11 오직 왕은 하나님을 즐거워할 것이며 그분의 이름으로 맹세하는 사람마다 기뻐할 것입니다. 그러나 거짓말쟁이들은 말문이 막힐 것입니다.
시편 63:11 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 63:11 왕은 하나님을 즐거워하리니 주께 맹세한 자마다 자랑할 것이나 거짓말하는 자의 입은 막히리로다
시편 63:11 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 63:11 우리 임금, 하느님 안에서 즐거우리니 거짓말쟁이들은 말문 막힐 때 하느님 이름으로 맹세하는 자는 기뻐하리이다.
시편 63:11 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 63:11 יַגִּירֻ֥הוּ עַל־יְדֵי־חָ֑רֶב מְנָ֖ת שֻׁעָלִ֣ים יִהְיֽוּ׃
Ψαλμοί 63:11 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 63:11 Pero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que jura por él; Porque la boca de los que hablan mentira será cerrada.
Salmos 63:11 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 63:11 但王要因上帝而欢欣,凡信靠祂的人必欢喜快乐,说谎者的口必被封住。
诗篇 63:11 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 63:11 但是王必因神歡喜。凡指著他發誓的必要誇口,因為說謊之人的口必被塞住。
诗篇 63:11 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 63:11 但是王必因神欢喜。凡指着他发誓的必要夸口,因为说谎之人的口必被塞住。
诗篇 63:11 (CUVS)
(Hindi Bible) भजन संहिता 63:11 ijUrq jktk ijes'oj ds dkj.k vkufUnr gksxk( tks dksbZ bZ'oj dh 'kiFk [kk,] og cM+kbZ djus ik,xk( ijUrq >wB cksyusokyksa dk eqag cUn fd;k tk,xkAA
भजन संहिता 63:11 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  63:11 ‎اما الملك فيفرح بالله. يفتخر كل من يحلف به. لان افواه المتكلمين بالكذب تسد
مزامير  63:11 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Psalmi 63:11 Lætabitur justus in Domino, et sperabit in eo,
et laudabuntur omnes recti corde.]

Psalmi 63:11 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 63:11 εὐφρανθήσεται δίκαιος ἐπὶ τῷ κυρίῳ καὶ ἐλπιεῖ ἐπ᾽ αὐτόν καὶ ἐπαινεσθήσονται πάντες οἱ εὐθεῖς τῇ καρδίᾳ
Ψαλμοί 63:11 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 63:11 Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.
Salmos 63:11 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 63:11 Because God gives him victory, the king will rejoice. Those who make promises in God's name will praise him, but the mouths of liars will be shut.
Psalms 63:11 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 63:11 But the king will rejoice in God; all who swear by Him will boast, for the mouths of liars will be shut.
Psalms 63:11 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 63:11 But as for the king, he will rejoice in God. Indeed, everyone who swears by God will exult, because the mouths of liars will be silenced.
Psalms 63:11 (ISV)
(King James Version) Psalms 63:11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Psalms 63:11 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 63:11 But the king will rejoice in God; all who swear by God will glory in him, while the mouths of liars will be silenced.
Psalms 63:11 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 63:11 왕(王)은 하나님을 즐거워하리니 주(主)로 맹세(盟誓)한 자(者)마다 자랑할 것이나 거짓말 하는 자(者)의 입은 막히리로다
시편 63:11 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 63:11 그러나 王은 하나님 때문에 기뻐하고, 그분께 盟誓하는 모든 사람은 그분을 讚揚할 것이나 거짓을 말하는 입은 막힐 것입니다.
시편 63:11 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 63:11 王은 하나님을 즐거워하리니 主께 盟誓한 者마다 자랑할 것이나 거짓말하는 者의 입은 막히리로다
시편 63:11 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 63:11 그러나 임금은 하느님 안에서 기뻐하고 하느님을 두고 맹세하는 이들은 모두 자랑스러워하리라. 정녕 거짓을 말하는 입은 틀어막히리라.
시편 63:11 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 63:11 왕(王)은 하나님을 즐거워하리니 주(主)로 맹세(盟誓)한 자(者)마다 자랑할 것이나 거짓말 하는 자(者)의 입은 막히리로다
시편 63:11 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 63:11 오직 왕은 하나님을 기뻐하리이다. 그분을 두고 맹세하는 자마다 자랑할 것이로되 거짓을 말하는 자들의 입은 막히리로다.
시편 63:11 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 63:11 우리 임금, 하느님 안에서 즐거우리니 거짓말장이들은 말문 막힐 때 하느님 이름으로 맹세하는 자는 기뻐하리이다.
시편 63:11 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 63:11 하나님 계시니 임금이 어찌 기뻐하지 않으랴. 하나님 이름을 두고 맹세하는 이들 주님을 찬미할 때 하는 말마다 입에 거짓을 담는 자들 말문이 막혀 입을 열지 못하리라.
시편 63:11 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 63:11 But the king will rejoice in God; all who swear by God's name will praise him, while the mouths of liars will be silenced.
Psalms 63:11 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top