Psalms 64:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 64:1
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 64:1
64[For the choir director: A psalm of David.] O God, listen to my complaint. Protect my life from my enemies’ threats.




(The Message) Psalms 64:1
64A David psalm. Listen and help, O God. I'm reduced to a whine And a whimper, obsessed with feelings of doomsday.
(English Standard Version) Psalms 64:1
64[To the choirmaster. A Psalm of David.] Hear my voice, O God, in my complaint; preserve my life from dread of the enemy.
(New International Version) Psalms 64:1
64For the director of music. A psalm of David. Hear me, O God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.
(New King James Version) Psalms 64:1
64To the Chief Musician. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my meditation; Preserve my life from fear of the enemy.
(New Revised Standard Version) Psalms 64:1
64To the leader. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint; preserve my life from the dread enemy.
(New American Standard Bible) Psalms 64:1
64{For the choir director. A Psalm of David.} Hear my voice, O God, in my complaint; Preserve my life from dread of the enemy.
(Amplified Bible) Psalms 64:1
64HEAR MY voice, O God, in my complaint; guard {and} preserve my life from the terror of the enemy.
(쉬운 성경) 시편 64:1

적에게 대항하는 기도-다윗의 시. 지휘자를 따라 부른 노래

64오 하나님, 내 억울한 소리를 들어 보소서. 원수들이 위협합니다. 내 목숨을 보호해 주소서.
(현대인의 성경) 시편 64:1
64(다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래) 하나님이시여, 내가 호소하는 소리를 들으시고 원수의 위협에서 나의 생명을 보호하소서.
(개역 한글판) 시편 64:1
64[다윗의 시, 영장으로 한 노래] 하나님이여 나의 근심하는 소리를 들으시고 원수의 두려움에서 나의 생명을 보존하소서
(한글 킹제임스) 시편 64:1
64악장을 따라 부른 다윗의 시오 하나님이여, 내가 기도할 때에 내 음성을 들으시고 원수의 두려움으로부터 나의 생명을 보존하소서.
(바른성경) 시편 64:1
64[지휘자를 따라 부르는 다윗의 시] 하나님이시여, 탄식 가운데 부르짖는 내 소리를 들으시고, 내 생명을 원수의 위협에서 보호하소서.
(새번역) 시편 64:1
64하나님, 내가 탄식할 때에 내 소리를 들어 주십시오. 원수들의 위협에서 내 생명을 지켜 주십시오.
(우리말 성경) 시편 64:1
64오 하나님이여, 내 탄식하는 음성을 듣고 적들의 협박에서 내 목숨을 지켜 주소서.
(개역개정판) 시편 64:1
64[다윗의 시, 인도자를 따라 부르는 노래] 하나님이여 내가 근심하는 소리를 들으시고 원수의 두려움에서 나의 생명을 보존하소서
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 64:1
64하느님, 탄식하는 이 소리 들어주소서. 원수 앞에 떨고 있는 이 목숨 지켜주소서.
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 64:1
64Escucha, oh Dios, la voz de mi queja; Guarda mi vida del temor del enemigo.
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 64:1

祈求上帝的保护

64卫作的诗,交给乐长。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 64:1

求主保护脱离暗中之敌

64大卫的诗,交与伶长。)神啊,我哀歎的时候,求你听我的声音!求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐!
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 64:1

求主保護脫離暗中之敵

64大衛的詩,交與伶長。)神啊,我哀歎的時候,求你聽我的聲音!求你保護我的性命,不受仇敵的驚恐!
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 64:1
64εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ᾠδή Ιερεμιου καὶ Ιεζεκιηλ ἐκ τοῦ λόγου τῆς παροικίας ὅτε ἔμελλον ἐκπορεύεσθαι
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 64:1
64לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃
(Japanese Living Bible) 詩編 64:1
64神よ、わたしが嘆き訴えるとき、わたしの声をお聞きください。敵の恐れからわたしの命をお守りください。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  64:1
64لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎استمع يا الله صوتي في شكواي. من خوف العدو احفظ حياتي‎.
(Hindi Bible) भजन संहिता 64:1
64gs ijes'oj] tc eSa rsjh nksgkbZ nwa] rc esjh lqu( 'k=kq ds mitk, gq, Hk; ds le; esjs izk.k dh j{kk djA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 64:1
64Ouve, ó Deus, a minha voz na minha queixa; preserva a minha voz na minha queixa; preserva a minha vida do horror do inimigo.
(Vulgate (Latin)) Psalmi 64:1
64In finem. Psalmus David, canticum Jeremiæ et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire.
(Good News Translation) Psalms 64:1
64I am in trouble, God - listen to my prayer! I am afraid of my enemies - save my life!
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 64:1
64[For the choir director. A Davidic psalm.] God, hear my voice when I complain. Protect my life from the terror of the enemy.
(International Standard Version) Psalms 64:1
64Hear, God, as I express my concern; protect me from fear of the enemy.
(King James Version) Psalms 64:1
64Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
(Today's New International Version) Psalms 64:1
64Hear me, my God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.
(개역 한글판 (국한문)) 시편 64:1
64하나님이여 나의 근심하는 소리를 들으시고 원수(怨讐)의 두려움에서 나의 생명(生命)을 보존(保存)하소서
(바른 성경 (국한문)) 시편 64:1
64[指揮자를 따라 부르는 다윗의 시] 하나님이시여, 탄식 가운데 부르짖는 내 소리를 들으시고, 내 生命을 怨讐의 위협에서 保護하소서.
(개역 개정판 (국한문)) 시편 64:1
64하나님이여 내가 근심하는 소리를 들으시고 怨讐의 두려움에서 나의 生命을 保存하소서
(가톨릭 성경) 시편 64:1
64하느님, 비탄 속에서 부르짖는 제 소리를 들으소서. 원수에 대한 두려움에서 제 생명을 지켜 주소서.
(개역 국한문) 시편 64:1
64하나님이여 나의 근심하는 소리를 들으시고 원수(怨讐)의 두려움에서 나의 생명(生命)을 보존(保存)하소서
(킹제임스 흠정역) 시편 64:1
64(악장에게 준 다윗의 시) 오 하나님이여, 나의 기도하는 소리를 들으시고 원수의 두려움에서 내 생명을 보존하소서.
(공동번역 개정판(1977)) 시편 64:1
64하느님, 탄식하는 이 소리 들어 주소서. 원수 앞에 떨고 있는 이 목숨 지켜 주소서.
(현대어성경) 시편 64:1
64[못된 자들을 내치소서; 다윗의 노래. 지휘자의 지휘에 따라] 하나님, 이렇게 애달아 주께 부르짖사오니 들어주소서. 원수들 등살에 두려워 떠는 이 목숨 지켜 주소서.
(New International Version (1984)) Psalms 64:1
64For the director of music. A psalm of David. Hear me, O God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top