Psalms 73:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 73:15
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 73:15 If I had really spoken this way to others, I would have been a traitor to your people.
Psalms 73:15 (NLT)




(The Message) Psalms 73:15 If I'd have given in and talked like this, I would have betrayed your dear children.
Psalms 73:15 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 73:15 If I had said, "I will speak thus," I would have betrayed the generation of your children.
Psalms 73:15 (ESV)
(New International Version) Psalms 73:15 If I had said, "I will speak thus," I would have betrayed your children.
Psalms 73:15 (NIV)
(New King James Version) Psalms 73:15 If I had said, "I will speak thus," Behold, I would have been untrue to the generation of Your children.
Psalms 73:15 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 73:15 If I had said, "I will talk on in this way," I would have been untrue to the circle of your children.
Psalms 73:15 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 73:15 If I had said, "I will speak thus," Behold, I should have betrayed the generation of Thy children.
Psalms 73:15 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 73:15 Had I spoken thus [and given expression to my feelings], I would have been untrue {and} have dealt treacherously against the generation of Your children.
Psalms 73:15 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 73:15 만일 내가 이 일에 대해 말하기로 결심했다면 나는 주의 백성들을 속였을지도 모릅니다.
시편 73:15 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 73:15 내가 만일 이런 것을 말했다면 주의 백성들에게 반역자가 되었을 것입니다.
시편 73:15 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 73:15 내가 만일 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주의 아들들의 시대를 대하여 궤휼을 행하였으리이다
시편 73:15 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 73:15 만일 내가 말하기를 "내가 그렇게 말하리라." 한다면, 보소서, 내가 주의 자손들의 세대에 대항하여 배반하였으리이다.
시편 73:15 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 73:15 만일 "나도 그들처럼 말할 것이다." 라고 하였다면, 내가 주님의 자녀들의 세대를 배신한 것이 될 것이다.
시편 73:15 (바른성경)
(새번역) 시편 73:15 "나도 그들처럼 살아야지" 하고 말했다면, 나는 주님의 자녀들을 배신하는 일을 하였을 것입니다.
시편 73:15 (새번역)
(우리말 성경) 시편 73:15 내가 만약 “그러니 나도 그렇게 살겠다”라고 했다면 주의 자녀들을 배신하는 일이 됐을 것입니다.
시편 73:15 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 73:15 내가 만일 스스로 이르기를 내가 그들처럼 말하리라 하였더라면 나는 주의 아들들의 세대에 대하여 악행을 행하였으리이다
시편 73:15 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 73:15 나도 그들처럼 말하며 살고 싶었지만 그것은 당신 백성을 배신하는 일이겠기에
시편 73:15 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 73:15 אִם־אָ֭מַרְתִּי אֲסַפְּרָ֥ה כְמֹ֑ו הִנֵּ֤ה דֹ֭ור בָּנֶ֣יךָ בָגָֽדְתִּי׃
Ψαλμοί 73:15 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 73:15 Si dijera yo: Hablaré como ellos, He aquí, a la generación de tus hijos engañaría.
Salmos 73:15 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 73:15 要是我这样说,我就是背叛了你的子民。
诗篇 73:15 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 73:15 我若說,我要這樣講,這就是以奸詐待你的眾子。
诗篇 73:15 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 73:15 我若说,我要这样讲,这就是以奸诈待你的众子。
诗篇 73:15 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 73:15 もしわたしが「このような事を語ろう」と言ったなら、わたしはあなたの子らの代を誤らせたであろう。
詩編 73:15 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 73:15 ;fn eSa us dgk gksrk fd eSa ,slk gh dgwaxk] rks ns[k eSa rsjs yM+dksa dh lUrku ds lkFk Øwjrk dk O;ogkj djrk]
भजन संहिता 73:15 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  73:15 ‎لو قلت احدّث هكذا لغدرت بجيل بنيك‎.
مزامير  73:15 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Psalmi 73:15 Tu dirupisti fontes et torrentes;
tu siccasti fluvios Ethan.

Psalmi 73:15 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 73:15 σὺ διέρρηξας πηγὰς καὶ χειμάρρους σὺ ἐξήρανας ποταμοὺς Ηθαμ
Ψαλμοί 73:15 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 73:15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
Salmos 73:15 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 73:15 If I had said such things, I would not be acting as one of your people.
Psalms 73:15 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 73:15 If I had decided to say these things [aloud], I would have betrayed Your people.
Psalms 73:15 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 73:15 If I say, "I will talk like this," I would betray a generation of your children.
Psalms 73:15 (ISV)
(King James Version) Psalms 73:15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
Psalms 73:15 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 73:15 If I had spoken out like that, I would have betrayed your children.
Psalms 73:15 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 73:15 내가 만일(萬一) 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주(主)의 아들들의 시대를 대(對)하여 궤휼(詭譎)을 행(行)하였으리이다
시편 73:15 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 73:15 萬一 "나도 그들처럼 말할 것이다." 라고 하였다면, 내가 主님의 子女들의 世代를 배신한 것이 될 것이다.
시편 73:15 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 73:15 내가 萬一 스스로 이르기를 내가 그들처럼 말하리라 하였더라면 나는 主의 아들들의 世代에 對하여 惡行을 行하였으리이다
시편 73:15 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 73:15 " 나도 그렇게 말하리라." 생각하였지만 그것은 당신 아들들의 모임을 배신하는 것.
시편 73:15 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 73:15 내가 만일(萬一) 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주(主)의 아들들의 시대를 대(對)하여 궤휼(詭譎)을 행(行)하였으리이다
시편 73:15 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 73:15 내가 만일 이르기를, 내가 이렇게 말하리라, 하면, 보소서, 내가 주의 자녀들의 세대를 향하여 죄를 지으리이다.
시편 73:15 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 73:15 나도 그들처럼 말하며 살고 싶었지만 그것은 당신 백성을 배신하는 일이겠기에
시편 73:15 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 73:15 내가 이런 식으로 말하였더라면 주님의 백성이라고 자처하여 살아가지는 못하였을 것입니다.
시편 73:15 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 73:15 If I had said, "I will speak thus," I would have betrayed your children.
Psalms 73:15 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top