Psalms 73:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 73:2
New King James Version
(New King James Version) Psalms 73:2 But as for me, my feet had almost stumbled; My steps had nearly slipped.
Psalms 73:2 (NKJV)




(New Living Translation) Psalms 73:2 But as for me, I almost lost my footing. My feet were slipping, and I was almost gone.
Psalms 73:2 (NLT)
(The Message) Psalms 73:2 But I nearly missed it, missed seeing his goodness.
Psalms 73:2 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 73:2 But as for me, my feet had almost stumbled, my steps had nearly slipped.
Psalms 73:2 (ESV)
(New International Version) Psalms 73:2 But as for me, my feet had almost slipped; I had nearly lost my foothold.
Psalms 73:2 (NIV)
(New Revised Standard Version) Psalms 73:2 But as for me, my feet had almost stumbled; my steps had nearly slipped.
Psalms 73:2 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 73:2 But as for me, my feet came close to stumbling; My steps had almost slipped.
Psalms 73:2 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 73:2 But as for me, my feet were almost gone, my steps had well-nigh slipped.
Psalms 73:2 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 73:2 그러나 이제 나는 그 사실을 믿을 수 없게 되었습니다. 내 믿음을 다 잃어버린 것 같습니다.
시편 73:2 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 73:2 그러나 나는 발을 잘못디뎌 거의 미끄러질 뻔하였으니
시편 73:2 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 73:2 나는 거의 실족할뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질뻔 하였으니
시편 73:2 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 73:2 그러나 나로 말하면, 내 발은 거의 실족할 뻔하였고 내 걸음은 미끄러질 뻔하였으니
시편 73:2 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 73:2 그러나 나는 거의 실족할 뻔하였고, 내 걸음이 거의 미끄러질 뻔하였으니,
시편 73:2 (바른성경)
(새번역) 시편 73:2 나는 그 확신을 잃고 넘어질 뻔했구나. 그 믿음을 버리고 미끄러질 뻔했구나.
시편 73:2 (새번역)
(우리말 성경) 시편 73:2 나로 말하자면 발이 걸려 하마터면 미끄러질 뻔했습니다.
시편 73:2 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 73:2 나는 거의 넘어질 뻔하였고 나의 걸음이 미끄러질 뻔하였으니
시편 73:2 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 73:2 나는 미끄러져 거의 넘어질 뻔하였습니다.
시편 73:2 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 73:2 וַאֲנִ֗י כִּ֭מְעַט נָטוּי נָטָ֣יוּ רַגְלָ֑י כְּ֝אַ֗יִן שֻׁפְּכָה שֻׁפְּכ֥וּ אֲשֻׁרָֽי׃
Ψαλμοί 73:2 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 73:2 En cuanto a mí, casi se deslizaron mis pies; Por poco resbalaron mis pasos.
Salmos 73:2 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 73:2 我却身陷险地,几乎失脚跌倒。
诗篇 73:2 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 73:2 至於我,我的腳幾乎失閃;我的腳險些滑跌。
诗篇 73:2 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 73:2 至于我,我的脚几乎失闪;我的脚险些滑跌。
诗篇 73:2 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 73:2 しかし、わたしは、わたしの足がつまずくばかり、わたしの歩みがすべるばかりであった。
詩編 73:2 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 73:2 esjs Mx rks m[kM+uk pkgrs Fks] esjs Mx fQlyus gh ij FksA
भजन संहिता 73:2 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  73:2 ‎اما انا فكادت تزل قدماي. لولا قليل لزلقت خطواتي‎.
مزامير  73:2 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Psalmi 73:2 Memor esto congregationis tuæ,
quam possedisti ab initio.
Redemisti virgam hæreditatis tuæ,
mons Sion, in quo habitasti in eo.

Psalmi 73:2 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 73:2 μνήσθητι τῆς συναγωγῆς σου ἧς ἐκτήσω ἀπ᾽ ἀρχῆς ἐλυτρώσω ῥάβδον κληρονομίας σου ὄρος Σιων τοῦτο ὃ κατεσκήνωσας ἐν αὐτῷ
Ψαλμοί 73:2 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 73:2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
Salmos 73:2 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 73:2 But I had nearly lost confidence; my faith was almost gone
Psalms 73:2 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 73:2 But as for me, my feet almost slipped; my steps nearly went astray.
Psalms 73:2 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 73:2 Now as for me, my feet nearly stumbled, as I almost lost my step.
Psalms 73:2 (ISV)
(King James Version) Psalms 73:2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
Psalms 73:2 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 73:2 But as for me, my feet had almost slipped; I had nearly lost my foothold.
Psalms 73:2 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 73:2 나는 거의 실족(失足)할뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질뻔 하였으니
시편 73:2 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 73:2 그러나 나는 거의 失足할 뻔하였고, 내 걸음이 거의 미끄러질 뻔하였으니,
시편 73:2 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 73:2 나는 거의 넘어질 뻔하였고 나의 걸음이 미끄러질 뻔하였으니
시편 73:2 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 73:2 그러나 나는 하마터면 발이 미끄러지고 걸음을 헛디딜 뻔하였으니
시편 73:2 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 73:2 나는 거의 실족(失足)할뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질뻔 하였으니
시편 73:2 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 73:2 그러나 나로 말하건대 내 발은 거의 지나갈 뻔하였고 내 걸음은 미끄러질 뻔하였으니
시편 73:2 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 73:2 나는 미끄러져 거의 넘어질 뻔하였습니다.
시편 73:2 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 73:2 나는 하마터면 발을 헛디딜 뻔하였다. 걸음을 잘못 걸어 넘어질 뻔하였다.
시편 73:2 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 73:2 But as for me, my feet had almost slipped; I had nearly lost my foothold.
Psalms 73:2 (NIV84)



New King James Version (NKJV)Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top