Psalms 94:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 94:21
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 94:21 They gang up against the righteous and condemn the innocent to death.
Psalms 94:21 (NLT)




(The Message) Psalms 94:21 They ganged up on good people, plotted behind the backs of the innocent.
Psalms 94:21 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 94:21 They band together against the life of the righteous and condemn the innocent to death.
Psalms 94:21 (ESV)
(New International Version) Psalms 94:21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
Psalms 94:21 (NIV)
(New King James Version) Psalms 94:21 They gather together against the life of the righteous, And condemn innocent blood.
Psalms 94:21 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 94:21 They band together against the life of the righteous, and condemn the innocent to death.
Psalms 94:21 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 94:21 They band themselves together against the life of the righteous, And condemn the innocent to death.
Psalms 94:21 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 94:21 They band themselves together against the life of the [consistently] righteous and condemn the innocent to death.
Psalms 94:21 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 94:21 그들이 모여서 의로운 사람을 해치려고 하고, 죄 없는 사람들에게 형벌을 선고합니다.
시편 94:21 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 94:21 그들은 선한 사람들을 해할 음모를 꾸미고 죄 없는 사람을 재판하여 죽입니다.
시편 94:21 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 94:21 저희가 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
시편 94:21 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 94:21 그들이 의인의 혼을 대적하여 함께 모이며, 무죄한 피를 정죄하나이다.
시편 94:21 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 94:21 그들은 의인의 생명을 치려고 함께 모이며, 무죄한 자를 정죄하여 피를 흘립니다.
시편 94:21 (바른성경)
(새번역) 시편 94:21 그들은 모여서 의인의 생명을 노리며, 무죄한 사람에게 죄를 씌워 처형하려 합니다.
시편 94:21 (새번역)
(우리말 성경) 시편 94:21 그들은 의인들을 반대하며 함께 모이고 죄 없는 사람들에게 사형을 선고합니다.
시편 94:21 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 94:21 그들이 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄한 자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
시편 94:21 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 94:21 그들은 의로운 자의 목숨을 노려 달려들고 죄없는 사람에게 사형 선고를 내립니다.
시편 94:21 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 94:21 יָ֭גֹודּוּ עַל־נֶ֣פֶשׁ צַדִּ֑יק וְדָ֖ם נָקִ֣י יַרְשִֽׁיעוּ׃
Ψαλμοί 94:21 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 94:21 Se juntan contra la vida del justo, Y condenan la sangre inocente.
Salmos 94:21 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 94:21 他们结党攻击义人,残害无辜。
诗篇 94:21 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 94:21 他們大家聚集攻擊義人,將無辜的人定為死罪。
诗篇 94:21 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 94:21 他们大家聚集攻击义人,将无辜的人定为死罪。
诗篇 94:21 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 94:21 彼らは相結んで正しい人の魂を責め、罪のない者に死を宣告します。
詩編 94:21 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 94:21 os /kehZ dk izk.k ysus dks ny ckU/krs gSa] vkSj funksZ"k dks izk.kn.M nsrs gSaA
भजन संहिता 94:21 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  94:21 ‎يزدحمون على نفس الصدّيق ويحكمون على دم زكي‎.
مزامير  94:21 (Arabic)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 94:21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
Salmos 94:21 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 94:21 who plot against good people and sentence the innocent to death.
Psalms 94:21 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 94:21 They band together against the life of the righteous and condemn the innocent to death.
Psalms 94:21 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 94:21 They gather together against the righteous, condemning the innocent to death.
Psalms 94:21 (ISV)
(King James Version) Psalms 94:21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Psalms 94:21 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 94:21 The wicked band together against the righteous and condemn the innocent to death.
Psalms 94:21 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 94:21 저희가 모여 의인(義人)의 영혼(靈魂)을 치려 하며 무죄자(無罪者)를 정죄(定罪)하여 피를 흘리려 하나
시편 94:21 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 94:21 그들은 義人의 生命을 치려고 함께 모이며, 無罪한 者를 정罪하여 피를 흘립니다.
시편 94:21 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 94:21 그들이 모여 義人의 靈魂을 치려 하며 無罪한 者를 定罪하여 피를 흘리려 하나
시편 94:21 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 94:21 그들은 의로운 이의 목숨을 뺏으려 달려들고 무죄한 이를 단죄하여 피 흘리게 합니다.
시편 94:21 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 94:21 저희가 모여 의인(義人)의 영혼(靈魂)을 치려 하며 무죄자(無罪者)를 정죄(定罪)하여 피를 흘리려 하나
시편 94:21 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 94:21 그들이 함께 모여 의로운 자의 혼을 치며 무죄한 피를 정죄하나
시편 94:21 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 94:21 그들은 의로운 자의 목숨을 노려 달려들고 죄없는 사람에게 사형선고를 내립니다.
시편 94:21 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 94:21 저들이 불의를 법이라 하며 착하게 사는 이 잡을 궁리나 하고 아무런 죄도 없는 이에게 사형선고를 내릴 때에도
시편 94:21 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 94:21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
Psalms 94:21 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top