Psalms 94:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 94:4
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 94:4
4How long will they speak with arrogance? How long will these evil people boast?




(The Message) Psalms 94:4
4They brag and boast and crow about their crimes!
(English Standard Version) Psalms 94:4
4They pour out their arrogant words; all the evildoers boast.
(New International Version) Psalms 94:4
4They pour out arrogant words; all the evildoers are full of boasting.
(New King James Version) Psalms 94:4
4They utter speech, and speak insolent things; All the workers of iniquity boast in themselves.
(New Revised Standard Version) Psalms 94:4
4They pour out their arrogant words; all the evildoers boast.
(New American Standard Bible) Psalms 94:4
4They pour forth [words], they speak arrogantly; All who do wickedness vaunt themselves.
(Amplified Bible) Psalms 94:4
4They pour out arrogant words, speaking hard things; all the evildoers boast loftily.
(쉬운 성경) 시편 94:4
4그들은 교만한 말을 함부로 내뱉고 다니며, 악한 일을 하는 자들은 떠벌리고 다닙니다.
(현대인의 성경) 시편 94:4
4악인들이 거만한 말을 지껄이고 오히려 그들의 죄를 자랑하고 있습니다.
(개역 한글판) 시편 94:4
4저희가 지껄이며 오만히 말을 하오며 죄악을 행하는 자가 다 자긍하나이다
(한글 킹제임스) 시편 94:4
4언제까지 그들이 입을 열어 험한 것들을 말하리이까? 언제까지 모든 행악자들이 자긍하리이까?
(바른성경) 시편 94:4
4그들이 거만한 말을 내뱉으며 악을 행하는 모든 사람들이 자랑하고 있습니다.
(새번역) 시편 94:4
4사악한 자들이 거만하게 말하며 그들이 모두 다 거드름을 피웁니다.
(우리말 성경) 시편 94:4
4그들이 얼마나 더 험악한 말을 쏟아 붓겠습니까? 악을 행하는 사람들은 다 자기 자랑하기에 급급하지 않습니까?
(개역개정판) 시편 94:4
4그들이 마구 지껄이며 오만하게 떠들며 죄악을 행하는 자들이 다 자만하나이다
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 94:4
4그들은 악담하며 큰소리치고 악한 짓을 하며 스스로 거만합니다.
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 94:4
4¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, Y se vanagloriarán todos los que hacen iniquidad?
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 94:4
4他们大放厥词,狂妄自大。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 94:4
4他们絮絮叨叨说傲慢的话;一切作孽的人都自己夸张。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 94:4
4他們絮絮叨叨說傲慢的話;一切作孽的人都自己誇張。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 94:4
4ὅτι ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ τὰ πέρατα τῆς γῆς καὶ τὰ ὕψη τῶν ὀρέων αὐτοῦ εἰσιν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 94:4
4יַבִּ֣יעוּ יְדַבְּר֣וּ עָתָ֑ק יִֽ֝תְאַמְּר֗וּ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃
(Japanese Living Bible) 詩編 94:4
4彼らは高慢な言葉を吐き散らし、すべて不義を行う者はみずから高ぶります。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  94:4
4‎يبقون يتكلمون بوقاحة. كل فاعلي الاثم يفتخرون‎.
(Hindi Bible) भजन संहिता 94:4
4os cdrs vkSj f<+BkbZ dh ckrsa cksyrs gSa] lc vuFkZdkjh cM+kbZ ekjrs gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 94:4
4Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
(Vulgate (Latin)) Psalmi 94:4
4Quia in manu ejus sunt omnes fines terræ,
et altitudines montium ipsius sunt;

(Good News Translation) Psalms 94:4
4How much longer will criminals be proud and boast about their crimes?
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 94:4
4They pour out arrogant words; all the evildoers boast.
(International Standard Version) Psalms 94:4
4When they speak, they spew arrogance. Everyone who practices iniquity brags about it.
(King James Version) Psalms 94:4
4How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
(Today's New International Version) Psalms 94:4
4They pour out arrogant words; all the evildoers are full of boasting.
(개역 한글판 (국한문)) 시편 94:4
4저희가 지껄이며 오만(傲慢)히 말을 하오며 죄악(罪惡)을 행(行)하는 자(者)가 다 자긍(自矜)하나이다
(바른 성경 (국한문)) 시편 94:4
4그들이 倨慢한 말을 내뱉으며 惡을 行하는 모든 사람들이 자랑하고 있습니다.
(개역 개정판 (국한문)) 시편 94:4
4그들이 마구 지껄이며 傲慢하게 떠들며 罪惡을 行하는 者들이 다 自慢하나이다
(가톨릭 성경) 시편 94:4
4나쁜 짓 하는 자들이 모두 지껄여 대고 뻔뻔스레 말하며 뽐냅니다.
(개역 국한문) 시편 94:4
4저희가 지껄이며 오만(傲慢)히 말을 하오며 죄악(罪惡)을 행(行)하는 자(者)가 다 자긍(自矜)하나이다
(킹제임스 흠정역) 시편 94:4
4그들이 어느 때까지 말을 내며 거친 것들을 말하리이까? 불법을 행하는 모든 자들이 어느 때까지 스스로 자랑하리이까?
(공동번역 개정판(1977)) 시편 94:4
4그들은 악담하며 큰소리치고 악한 짓을 하며 스스로 거만합니다.
(현대어성경) 시편 94:4
4저것들이 언제까지나 더 입을 함부로 놀리며 거만을 떨고 남 짓누르고 등쳐 먹은 것을 자랑스레 늘어놓을까요!
(New International Version (1984)) Psalms 94:4
4They pour out arrogant words; all the evildoers are full of boasting.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top