Psalms 94:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 94:4
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 94:4 How long will they speak with arrogance? How long will these evil people boast?
Psalms 94:4 (NLT)




(The Message) Psalms 94:4 They brag and boast and crow about their crimes!
Psalms 94:4 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 94:4 They pour out their arrogant words; all the evildoers boast.
Psalms 94:4 (ESV)
(New International Version) Psalms 94:4 They pour out arrogant words; all the evildoers are full of boasting.
Psalms 94:4 (NIV)
(New King James Version) Psalms 94:4 They utter speech, and speak insolent things; All the workers of iniquity boast in themselves.
Psalms 94:4 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 94:4 They pour out their arrogant words; all the evildoers boast.
Psalms 94:4 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 94:4 They pour forth [words], they speak arrogantly; All who do wickedness vaunt themselves.
Psalms 94:4 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 94:4 They pour out arrogant words, speaking hard things; all the evildoers boast loftily.
Psalms 94:4 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 94:4 그들은 교만한 말을 함부로 내뱉고 다니며, 악한 일을 하는 자들은 떠벌리고 다닙니다.
시편 94:4 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 94:4 악인들이 거만한 말을 지껄이고 오히려 그들의 죄를 자랑하고 있습니다.
시편 94:4 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 94:4 저희가 지껄이며 오만히 말을 하오며 죄악을 행하는 자가 다 자긍하나이다
시편 94:4 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 94:4 언제까지 그들이 입을 열어 험한 것들을 말하리이까? 언제까지 모든 행악자들이 자긍하리이까?
시편 94:4 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 94:4 그들이 거만한 말을 내뱉으며 악을 행하는 모든 사람들이 자랑하고 있습니다.
시편 94:4 (바른성경)
(새번역) 시편 94:4 사악한 자들이 거만하게 말하며 그들이 모두 다 거드름을 피웁니다.
시편 94:4 (새번역)
(우리말 성경) 시편 94:4 그들이 얼마나 더 험악한 말을 쏟아 붓겠습니까? 악을 행하는 사람들은 다 자기 자랑하기에 급급하지 않습니까?
시편 94:4 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 94:4 그들이 마구 지껄이며 오만하게 떠들며 죄악을 행하는 자들이 다 자만하나이다
시편 94:4 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 94:4 그들은 악담하며 큰소리치고 악한 짓을 하며 스스로 거만합니다.
시편 94:4 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 94:4 יַבִּ֣יעוּ יְדַבְּר֣וּ עָתָ֑ק יִֽ֝תְאַמְּר֗וּ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃
Ψαλμοί 94:4 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 94:4 ¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, Y se vanagloriarán todos los que hacen iniquidad?
Salmos 94:4 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 94:4 他们大放厥词,狂妄自大。
诗篇 94:4 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 94:4 他們絮絮叨叨說傲慢的話;一切作孽的人都自己誇張。
诗篇 94:4 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 94:4 他们絮絮叨叨说傲慢的话;一切作孽的人都自己夸张。
诗篇 94:4 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 94:4 彼らは高慢な言葉を吐き散らし、すべて不義を行う者はみずから高ぶります。
詩編 94:4 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 94:4 os cdrs vkSj f<+BkbZ dh ckrsa cksyrs gSa] lc vuFkZdkjh cM+kbZ ekjrs gSaA
भजन संहिता 94:4 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  94:4 ‎يبقون يتكلمون بوقاحة. كل فاعلي الاثم يفتخرون‎.
مزامير  94:4 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Psalmi 94:4 Quia in manu ejus sunt omnes fines terræ,
et altitudines montium ipsius sunt;

Psalmi 94:4 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 94:4 ὅτι ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ τὰ πέρατα τῆς γῆς καὶ τὰ ὕψη τῶν ὀρέων αὐτοῦ εἰσιν
Ψαλμοί 94:4 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 94:4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
Salmos 94:4 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 94:4 How much longer will criminals be proud and boast about their crimes?
Psalms 94:4 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 94:4 They pour out arrogant words; all the evildoers boast.
Psalms 94:4 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 94:4 When they speak, they spew arrogance. Everyone who practices iniquity brags about it.
Psalms 94:4 (ISV)
(King James Version) Psalms 94:4 How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
Psalms 94:4 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 94:4 They pour out arrogant words; all the evildoers are full of boasting.
Psalms 94:4 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 94:4 저희가 지껄이며 오만(傲慢)히 말을 하오며 죄악(罪惡)을 행(行)하는 자(者)가 다 자긍(自矜)하나이다
시편 94:4 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 94:4 그들이 倨慢한 말을 내뱉으며 惡을 行하는 모든 사람들이 자랑하고 있습니다.
시편 94:4 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 94:4 그들이 마구 지껄이며 傲慢하게 떠들며 罪惡을 行하는 者들이 다 自慢하나이다
시편 94:4 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 94:4 나쁜 짓 하는 자들이 모두 지껄여 대고 뻔뻔스레 말하며 뽐냅니다.
시편 94:4 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 94:4 저희가 지껄이며 오만(傲慢)히 말을 하오며 죄악(罪惡)을 행(行)하는 자(者)가 다 자긍(自矜)하나이다
시편 94:4 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 94:4 그들이 어느 때까지 말을 내며 거친 것들을 말하리이까? 불법을 행하는 모든 자들이 어느 때까지 스스로 자랑하리이까?
시편 94:4 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 94:4 그들은 악담하며 큰소리치고 악한 짓을 하며 스스로 거만합니다.
시편 94:4 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 94:4 저것들이 언제까지나 더 입을 함부로 놀리며 거만을 떨고 남 짓누르고 등쳐 먹은 것을 자랑스레 늘어놓을까요!
시편 94:4 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 94:4 They pour out arrogant words; all the evildoers are full of boasting.
Psalms 94:4 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top