Psalms 99:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 99:1
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 99:1
99The Lord is king! Let the nations tremble! He sits on his throne between the cherubim. Let the whole earth quake!




(The Message) Psalms 99:1
99GOD rules. On your toes, everybody! He rules from his angel throne—take notice!
(English Standard Version) Psalms 99:1
99The LORD reigns; let the peoples tremble! He sits enthroned upon the cherubim; let the earth quake!
(New International Version) Psalms 99:1
99The LORD reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake.
(New King James Version) Psalms 99:1

Praise to the Lord for His Holiness

99The LORD reigns; Let the peoples tremble! He dwells between the cherubim; Let the earth be moved!
(New Revised Standard Version) Psalms 99:1

Praise to God for His Holiness

99The LORD is king; let the peoples tremble! He sits enthroned upon the cherubim; let the earth quake!
(New American Standard Bible) Psalms 99:1

Praise to the Lord for His Fidelity to Israel.

99The LORD reigns, let the peoples tremble; He is enthroned [above] the cherubim, let the earth shake!
(Amplified Bible) Psalms 99:1

Praise to the Lord for His Fidelity to Israel.

99THE LORD reigns, let the peoples tremble [with reverential fear]! He sits [enthroned] above the cherubim, let the earth quake!
(쉬운 성경) 시편 99:1

거룩한 왕이시며 공평하신 하나님

99여호와께서 다스리시니 모든 나라들이 두려워 떱니다. 여호와께서 날개 달린 생물인 그룹들 사이에 앉아 계시니 땅이 흔들립니다.
(현대인의 성경) 시편 99:1

거룩하신 여호와를 찬양하라

99여호와께서 통치하시니 모든 민족이 떨고 그가 그룹 천사 사이에 앉으시니 땅이 진동하는구나.
(개역 한글판) 시편 99:1

거룩하신 여호와를 찬양하라

99여호와께서 통치하시니 만민이 떨 것이요 여호와께서 그룹 사이에 좌정하시니 땅이 요동할 것이로다
(한글 킹제임스) 시편 99:1

거룩하신 여호와를 찬양하라

99주께서 통치하시나니 백성은 떨 것이요, 그가 그룹들 사이에 앉으셨으니 땅은 요동할지어다.
(바른성경) 시편 99:1

거룩하신 여호와를 찬양하라

99여호와께서 다스리시니, 백성들이 떨며, 그분이 그룹들 사이에 앉으셨으니, 땅이 요동한다.
(새번역) 시편 99:1

거룩하신 여호와를 찬양하라

99주님께서 다스리시니, 뭇 백성아, 떨어라. 주님께서 그룹 위에 앉으시니, 온 땅아, 흔들려라.
(우리말 성경) 시편 99:1

거룩하신 여호와를 찬양하라

99여호와께서 다스리시니 백성들이 떨 것이요 그분이 그룹들 사이에 앉으셨으니 땅이 흔들릴 것이다.
(개역개정판) 시편 99:1

거룩하신 여호와를 찬양하라

99여호와께서 다스리시니 만민이 떨 것이요 여호와께서 그룹 사이에 좌정하시니 땅이 흔들릴 것이로다
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 99:1

거룩하신 여호와를 찬양하라

99야훼께서 왕위에 오르시니 뭇 민족이 떠는구나. 거룹들 위에 올라 앉으시니 온 땅이 흔들리는구나.
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 99:1
99Jehová reina; temblarán los pueblos. El está sentado sobre los querubines, se conmoverá la tierra.
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 99:1

上帝是圣洁的君王

99和华掌权,万民当战抖;祂坐在基路伯天使之上,大地当战抖。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 99:1

耶和华在锡安作王有威荣公义人宜尊崇

99和华作王;万民当战抖!他坐在二基路伯上,地当动摇。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 99:1

耶和華在錫安作王有威榮公義人宜尊崇

99和華作王;萬民當戰抖!他坐在二基路伯上,地當動搖。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 99:1
99ψαλμὸς εἰς ἐξομολόγησιν ἀλαλάξατε τῷ κυρίῳ πᾶσα ἡ γῆ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 99:1
99יְהוָ֣ה מָ֭לָךְ יִרְגְּז֣וּ עַמִּ֑ים יֹשֵׁ֥ב כְּ֝רוּבִ֗ים תָּנ֥וּט הָאָֽרֶץ׃
(Japanese Living Bible) 詩編 99:1
99主は王となられた。もろもろの民はおののけ。主はケルビムの上に座せられる。地は震えよ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  99:1
99الرب قد ملك. ترتعد الشعوب. هو جالس على الكروبيم. تتزلزل الارض‎.
(Hindi Bible) भजन संहिता 99:1
99;gksok jktk gqvk gS( ns'k ns'k ds yksx dkai mBsa! og d:cksa ij fojkteku gS( i`Foh Mksy mBs!
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 99:1
99O Senhor reina, tremam os povos; ele está entronizado sobre os querubins, estremeça a terra.
(Vulgate (Latin)) Psalmi 99:1
99Psalmus in confessione.
(Good News Translation) Psalms 99:1

God the Supreme King

99The LORD is king, and the people tremble. He sits on his throne above the winged creatures, and the earth shakes.
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 99:1

The King Is Holy

99The LORD reigns! Let the peoples tremble. He is enthroned above the cherubim. Let the earth quake.
(International Standard Version) Psalms 99:1

The Lord is Holy

99The Lord reigns?let people tremble; he is seated above the cherubim?let the earth quake.
(King James Version) Psalms 99:1

Praise to the Lord for His Holiness

99The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
(Today's New International Version) Psalms 99:1
99The LORD reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake.
(개역 한글판 (국한문)) 시편 99:1

거룩하신 여호와를 찬양하라

99여호와께서 통치(統治)하시니 만민(萬民)이 떨 것이요 여호와께서 그룹 사이에 좌정(座定) 하시니 땅이 요동(搖動)할 것이로다
(바른 성경 (국한문)) 시편 99:1

거룩하신 여호와를 찬양하라

99여호와께서 다스리시니, 百姓들이 떨며, 그분이 그룹들 사이에 앉으셨으니, 땅이 搖動한다.
(개역 개정판 (국한문)) 시편 99:1

거룩하신 여호와를 찬양하라

99여호와께서 다스리시니 萬民이 떨 것이요 여호와께서 그룹 사이에 坐定하시니 땅이 흔들릴 것이로다
(가톨릭 성경) 시편 99:1

거룩하신 여호와를 찬양하라

99주님은 임금이시다. 백성들이 떠는구나. 커룹들 위에 좌정하시니 땅이 흔들리는구나.
(개역 국한문) 시편 99:1

거룩하신 여호와를 찬양하라

99여호와께서 통치(統治)하시니 만민(萬民)이 떨 것이요 여호와께서 그룹 사이에 좌정(座定) 하시니 땅이 요동(搖動)할 것이로다
(킹제임스 흠정역) 시편 99:1

거룩하신 여호와를 찬양하라

99주께서 통치하시니 만백성은 떨지어다. 그분께서 그룹들 사이에 앉아 계시니 땅은 흔들릴지어다.
(공동번역 개정판(1977)) 시편 99:1

거룩하신 여호와를 찬양하라

99야훼께서 왕위에 오르시니 뭇 민족이 떠는구나. 거룹들 위에 올라 앉으시니 온 땅이 흔들리는구나.
(현대어성경) 시편 99:1

거룩하신 여호와를 찬양하라

99[엎드려 경배하여라] 여호와께서 다스리시니 뭇 나라 사람들이 무서워 벌벌 떠는구나. 주께서 그룹들 위에 앉아 계시니 땅이 흔들흔들거리는구나.
(New International Version (1984)) Psalms 99:1
99The LORD reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top