(New Living Translation) Revelation 20:15
15And anyone whose name was not found recorded in the Book of Life was thrown into the lake of fire.
(The Message) Revelation 20:15
15Anyone whose name was not found inscribed in the Book of Life was hurled into Lake Fire.
(English Standard Version) Revelation 20:15
15And if anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
(New International Version) Revelation 20:15
15If anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
(New King James Version) Revelation 20:15
15And anyone not found written in the Book of Life was cast into the lake of fire.
(New Revised Standard Version) Revelation 20:15
15and anyone whose name was not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.
(New American Standard Bible) Revelation 20:15
15And if anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
(Amplified Bible) Revelation 20:15
15And if anyone's [name] was not found recorded in the Book of Life, he was hurled into the lake of fire.
(쉬운 성경) 요한계시록 20:15
15생명책에 이름이 기록되지 않은 자들은 누구든지 다 불못에 던져졌습니다.
(현대인의 성경) 요한계시록 20:15
15누구든지 생명책에 이름이 기록되지 않은 사람은 이 불못에 던져졌습니다.
(개역 한글판) 요한계시록 20:15
15누구든지 생명책에 기록되지 못한 자는 불못에 던지우더라
(한글 킹제임스) 요한계시록 20:15
15누구든지 생명의 책에 기록되지 않은 자는 불못에 던져지더라.
(바른성경) 요한계시록 20:15
15누구든지 생명책에 기록되지 않은 자는 불못에 던져졌다.
(새번역) 요한계시록 20:15
15이 생명책에 기록되어 있지 않은 사람은 누구나 다 이 불바다에 던져졌습니다.
(우리말 성경) 요한계시록 20:15
15누구든지 그 이름이 생명책에 기록되지 않은 사람은 이 불 못에 던져졌습니다.
(개역개정판) 요한계시록 20:15
15누구든지 생명책에 기록되지 못한 자는 불못에 던져지더라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 20:15
15이 생명의 책에 그 이름이 올라 있지 않은 사람은 누구나 이 불바다에 던져졌습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 20:15
15Y todo el que no tenía su nombre registrado en el libro de la vida fue lanzado al lago de fuego.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 20:15
15Y el que no se halló inscrito en el libro de la vida fue lanzado al lago de fuego.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 20:15
15名字没有记在生命册上的都要被扔进火湖里。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 20:15
15若有人名字没记在生命册上,他就被扔在火湖里。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 20:15
15若有人名字沒記在生命冊上,他就被扔在火湖裡。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:15
15καὶ εἴ τις οὐχ εὑρέθη ἐν τῇ βίβλῳ τῆς ζωῆς γεγραμμένος ἐβλήθη εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 20:15
15このいのちの書に名がしるされていない者はみな、火の池に投げ込まれた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا 20:15
15وكل من لم يوجد مكتوبا في سفر الحياة طرح في بحيرة النار
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 20:15
15vkSj ftl fdlh dk uke thou dh iqLrd esa fy[kk gqvk u feyk] og vkx dh >hy esa Mkyk x;kAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 20:15
15E todo aquele que não foi achado inscrito no livro da vida, foi lançado no lago de fogo.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 20:15
15Et qui non inventus est in libro vitæ scriptus, missus est in stagnum ignis.
(Good News Translation) Revelation 20:15
15Those who did not have their name written in the book of the living were thrown into the lake of fire.
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 20:15
15And anyone not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.
(International Standard Version) Revelation 20:15
15Anyone whose name was not found written in the Book of Life was thrown into the lake of fire.
(King James Version) Revelation 20:15
15And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
(Today's New International Version) Revelation 20:15
15All whose names were not found written in the book of life were thrown into the lake of fire.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 20:15
15누구든지 생명책(生命冊)에 기록(記錄)되지 못한 자(者)는 불못에 던지우더라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 20:15
15누구든지 生命책에 記錄되지 않은 者는 불못에 던져졌다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 20:15
15누구든지 生命冊에 記錄되지 못한 者는 불못에 던져지더라
(가톨릭 성경) 요한계시록 20:15
15생명의 책에 기록되어 있지 않은 사람은 누구나 불 못에 던져졌습니다.
(개역 국한문) 요한계시록 20:15
15누구든지 생명책(生命冊)에 기록(記錄)되지 못한 자(者)는 불못에 던지우더라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 20:15
15누구든지 생명책에 기록된 것으로 드러나지 않은 자는 불 호수에 던져졌더라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 20:15
15이 생명의 책에 그 이름이 올라 있지 않은 사람은 누구나 이 불바다에 던져졌습니다.
(현대어성경) 요한계시록 20:15
15생명책에 이름이 기록되어 있지 않은 사람은 다 불못에 던져졌습니다.
(New International Version (1984)) Revelation 20:15
15If anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
15And anyone whose name was not found recorded in the Book of Life was thrown into the lake of fire.
(The Message) Revelation 20:15
15Anyone whose name was not found inscribed in the Book of Life was hurled into Lake Fire.
(English Standard Version) Revelation 20:15
15And if anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
(New International Version) Revelation 20:15
15If anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
(New King James Version) Revelation 20:15
15And anyone not found written in the Book of Life was cast into the lake of fire.
(New Revised Standard Version) Revelation 20:15
15and anyone whose name was not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.
(New American Standard Bible) Revelation 20:15
15And if anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
(Amplified Bible) Revelation 20:15
15And if anyone's [name] was not found recorded in the Book of Life, he was hurled into the lake of fire.
(쉬운 성경) 요한계시록 20:15
15생명책에 이름이 기록되지 않은 자들은 누구든지 다 불못에 던져졌습니다.
(현대인의 성경) 요한계시록 20:15
15누구든지 생명책에 이름이 기록되지 않은 사람은 이 불못에 던져졌습니다.
(개역 한글판) 요한계시록 20:15
15누구든지 생명책에 기록되지 못한 자는 불못에 던지우더라
(한글 킹제임스) 요한계시록 20:15
15누구든지 생명의 책에 기록되지 않은 자는 불못에 던져지더라.
(바른성경) 요한계시록 20:15
15누구든지 생명책에 기록되지 않은 자는 불못에 던져졌다.
(새번역) 요한계시록 20:15
15이 생명책에 기록되어 있지 않은 사람은 누구나 다 이 불바다에 던져졌습니다.
(우리말 성경) 요한계시록 20:15
15누구든지 그 이름이 생명책에 기록되지 않은 사람은 이 불 못에 던져졌습니다.
(개역개정판) 요한계시록 20:15
15누구든지 생명책에 기록되지 못한 자는 불못에 던져지더라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 20:15
15이 생명의 책에 그 이름이 올라 있지 않은 사람은 누구나 이 불바다에 던져졌습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 20:15
15Y todo el que no tenía su nombre registrado en el libro de la vida fue lanzado al lago de fuego.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 20:15
15Y el que no se halló inscrito en el libro de la vida fue lanzado al lago de fuego.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 20:15
15名字没有记在生命册上的都要被扔进火湖里。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 20:15
15若有人名字没记在生命册上,他就被扔在火湖里。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 20:15
15若有人名字沒記在生命冊上,他就被扔在火湖裡。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:15
15καὶ εἴ τις οὐχ εὑρέθη ἐν τῇ βίβλῳ τῆς ζωῆς γεγραμμένος ἐβλήθη εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 20:15
15このいのちの書に名がしるされていない者はみな、火の池に投げ込まれた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا 20:15
15وكل من لم يوجد مكتوبا في سفر الحياة طرح في بحيرة النار
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 20:15
15vkSj ftl fdlh dk uke thou dh iqLrd esa fy[kk gqvk u feyk] og vkx dh >hy esa Mkyk x;kAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 20:15
15E todo aquele que não foi achado inscrito no livro da vida, foi lançado no lago de fogo.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 20:15
15Et qui non inventus est in libro vitæ scriptus, missus est in stagnum ignis.
(Good News Translation) Revelation 20:15
15Those who did not have their name written in the book of the living were thrown into the lake of fire.
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 20:15
15And anyone not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.
(International Standard Version) Revelation 20:15
15Anyone whose name was not found written in the Book of Life was thrown into the lake of fire.
(King James Version) Revelation 20:15
15And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
(Today's New International Version) Revelation 20:15
15All whose names were not found written in the book of life were thrown into the lake of fire.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 20:15
15누구든지 생명책(生命冊)에 기록(記錄)되지 못한 자(者)는 불못에 던지우더라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 20:15
15누구든지 生命책에 記錄되지 않은 者는 불못에 던져졌다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 20:15
15누구든지 生命冊에 記錄되지 못한 者는 불못에 던져지더라
(가톨릭 성경) 요한계시록 20:15
15생명의 책에 기록되어 있지 않은 사람은 누구나 불 못에 던져졌습니다.
(개역 국한문) 요한계시록 20:15
15누구든지 생명책(生命冊)에 기록(記錄)되지 못한 자(者)는 불못에 던지우더라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 20:15
15누구든지 생명책에 기록된 것으로 드러나지 않은 자는 불 호수에 던져졌더라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 20:15
15이 생명의 책에 그 이름이 올라 있지 않은 사람은 누구나 이 불바다에 던져졌습니다.
(현대어성경) 요한계시록 20:15
15생명책에 이름이 기록되어 있지 않은 사람은 다 불못에 던져졌습니다.
(New International Version (1984)) Revelation 20:15
15If anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.