Revelation 15:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 15:1
English Standard Version
(English Standard Version) Revelation 15:1

The Seven Angels with Seven Plagues

15Then I saw another sign in heaven, great and amazing, seven angels with seven plagues, which are the last, for with them the wrath of God is finished.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316




(New Living Translation) Revelation 15:1

The Song of Moses and of the Lamb

15Then I saw in heaven another marvelous event of great significance. Seven angels were holding the seven last plagues, which would bring God's wrath to completion.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(The Message) Revelation 15:1

The Song of Moses, the Song of the Lamb

15I saw another Sign in Heaven, huge and breathtaking: seven Angels with seven disasters. These are the final disasters, the wrap-up of God's wrath.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(New International Version) Revelation 15:1

Seven Angels With Seven Plagues

15I saw in heaven another great and marvelous sign: seven angels with the seven last plagues—last, because with them God's wrath is completed.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(New King James Version) Revelation 15:1

Prelude to the Bowl Judgments

15Then I saw another sign in heaven, great and marvelous: seven angels having the seven last plagues, for in them the wrath of God is complete.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(New Revised Standard Version) Revelation 15:1

The Angels with the Seven Last Plagues

15Then I saw another portent in heaven, great and amazing: seven angels with seven plagues, which are the last, for with them the wrath of God is ended.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(New American Standard Bible) Revelation 15:1

A Scene of Heaven

15And I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels who had seven plagues, [which are] the last, because in them the wrath of God is finished.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(Amplified Bible) Revelation 15:1

A Scene of Heaven

15THEN I saw another wonder (sign, token, symbol) in heaven, great and marvelous [warning of events of ominous significance]: There were seven angels bringing seven plagues (afflictions, calamities), which are the last, for with them God's wrath (indignation) is completely expressed [reaches its climax and is ended].G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 15:1
15AndG2532 I sawG1492 anotherG243 signG4592 inG1722 heavenG3772, greatG3173 andG2532 marvellousG2298, sevenG2033 angelsG32 havingG2192 the sevenG2033 lastG2078 plaguesG4127; forG3754 inG1722 themG846 is filled upG5055 the wrathG2372 of GodG2316.
(쉬운 성경) 요한계시록 15:1

최후의 고난

15나는 하늘에서 크고 놀라운 또 다른 신기한 광경을 보았습니다. 일곱 천사가 마지막 재앙인 일곱 재난을 내릴 준비를 하고 있었습니다. 이 재난이 끝나면, 하나님의 진노도 끝이 날 것입니다.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(현대인의 성경) 요한계시록 15:1

모세와 어린 양의 노래

15나는 하늘에서 크고 놀라운 다른 광경을 보았습니다. 일곱 천사가 마지막 재앙인 일곱 가지 재난을 내릴 준비를 하고 있는데 이것으로 하나님의 노여우심은 끝나도록 되어 있었습니다.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 15:1
15G2532 하늘G3772G1722 크고G3173 이상한G2298 다른G243 이적을G4592 보매G1492 일곱G2033 천사가G32 일곱G2033 재앙을G4127 가졌으니G2192G0 마지막*재앙이라G2078 하나님의G2316 진노가G2372 이것G846 으로G1722 마치리로다G5055
(한글 킹제임스) 요한계시록 15:1

모세와 어린 양의 노래

15또 내가 하늘에서 크고 놀라운 다른 표적을 보았는데 일곱 천사가 마지막 일곱 재앙을 가졌더라. 이로써 하나님의 진노가 그것들 안에서 끝마치리로다.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(바른성경) 요한계시록 15:1

모세와 어린 양의 노래

15또 내가 하늘에서 크고 놀라운 다른 표적을 보니 일곱 천사들이 일곱 재앙을 가지고 있었는데, 그것이 마지막 재앙이었다. 이는 그것들로 하나님의 진노가 끝나기 때문이다.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(새번역) 요한계시록 15:1

모세와 어린 양의 노래

15그리고 나는 하늘에서 크고도 놀라운 또 다른 표징을 하나 보았습니다. 일곱 천사가 일곱 재난을 가지고 있었는데, 그것은 마지막 재난이었습니다. 하나님의 진노가 그것으로 끝날 것이었기 때문입니다.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(우리말 성경) 요한계시록 15:1

모세와 어린 양의 노래

15또 나는 하늘에서 다른 큰 놀라운 이적을 보았습니다. 그것은 일곱 천사가 마지막 일곱 재앙을 가지고 있는 것이었습니다. 하나님의 진노는 이것들로 끝날 것입니다.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 15:1
15G2532 하늘G3772G1722 크고G3173 이상한G2298 다른G243 이적을G4592 보매G1492 일곱G2033 천사가G32 일곱G2033 재앙을G4127 가졌으니G2192G0 마지막 재앙이라G2078 하나님의G2316 진노가G2372 이것G846 으로G1722 마치리로다G5055
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 15:1

모세와 어린 양의 노래

15나는 또 크고 놀라운 다른 표징이 하늘에 나타나는 것을 보았습니다. 일곱 천사가 각각 한 가지 재난을 내릴 권한을 가지고 있었는데 그 재난은 최후의 재난으로서 하느님의 분노의 마지막 표현입니다.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(한글 메시지) 요한계시록 15:1
15나는 하늘에서 거대하고 숨이 멎을 듯한 또 다른 표징을 보았습니다. 일곱 천사가 일곱 재앙을 들고 있었습니다. 그 재앙은 마지막 재앙으로서, 하나님의 진노의 결말입니다.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 15:1

El canto de Moisés y del Cordero

15Luego vi en el cielo otro maravilloso suceso de gran importancia. Siete ángeles sostenían las últimas siete plagas, que completarían la ira de Dios.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 15:1

El canto de Moisés y del Cordero

15Vi en el cielo otra señal, grande y admirable: siete ángeles que tenían las siete plagas postreras; porque en ellas se consumaba la ira de Dios.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 15:1

摩西的歌和羔羊的歌

15看见天上又有一个宏大奇异的景象,有七位天使掌管着最后的七种灾祸,上帝要借这些灾祸发尽祂的烈怒。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 15:1
15我又看见在天上有异象,大而且奇,就是七位天使掌管末了的七灾,因为神的大怒在这七灾中发尽了。G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 15:1
15我又看見在天上有異象,大而且奇,就是七位天使掌管末了的七災,因為神的大怒在這七災中發盡了。G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 15:1
15καὶ εἶδον ἄλλο σημεῖον ἐν τῶ οὐρανῶ μέγα καὶ θαυμαστόν, ἀγγέλους ἑπτὰ ἔχοντας πληγὰς ἑπτὰ τὰς ἐσχάτας, ὅτι ἐν αὐταῖς ἐτελέσθη ὁ θυμὸς τοῦ θεοῦ.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 15:1
15またわたしは、天に大いなる驚くべきほかのしるしを見た。七人の御使が、最後の七つの災害を携えていた。これらの災害で神の激しい怒りがその頂点に達するのである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  15:1
15ثم رأيت آية اخرى في السماء عظيمة وعجيبة. سبعة ملائكة معهم السبع الضربات الاخيرة لان بها اكمل غضب الله.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 15:1
15fQj eSa us LoxZ esa ,d vkSj cM+k vkSj vn~Hkqr fpUg ns[kk] vFkkZr~ lkr LoxZnwr ftu ds ikl lkrksa fiNyh foifÙk;ka Fkha] D;ksafd mu ds gks tkus ij ijes'oj ds izdksi dk vUr gSAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 15:1
15Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 15:1
15Et vidi aliud signum in cælo magnum et mirabile, angelos septem, habentes plagas septem novissimas: quoniam in illis consummata est ira Dei.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 15:1

모세와 어린 양의 노래

15[마지막 재난을 가지고 온 천사] 나는 크고 놀라운 다른 표징이 하늘에 나타나는 것을 보았습니다. 일곱 천사가 각각 한 가지 재난을 내릴 권한을 가지고 있었는데 그 재난은 최후의 재난으로서 하느님의 분노의 마지막 표현입니다.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(New International Version (1984)) Revelation 15:1

Seven Angels With Seven Plagues

15I saw in heaven another great and marvelous sign: seven angels with the seven last plagues--last, because with them God's wrath is completed.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(현대어성경) 요한계시록 15:1

모세와 어린 양의 노래

15[마지막 재난을 가지고 온 천사] 그러고 나서 나는 앞으로 일어날 일을 보여주는 또 다른 큰 표징이 하늘에 나타난 것을 보았습니다. 마지막으로 일곱 재앙을 땅 위에 내릴 임무가 일곱 천사에게 주어진 것입니다. 이 재난이 끝나면 하나님의 진노도 끝나게 됩니다.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 15:1

모세와 어린 양의 노래

15또 내가 하늘에 있는 크고 놀라운 다른 표적을 보니 일곱 천사가 마지막 일곱 재앙을 가졌더라. 하나님의 진노가 그것들 안에 가득 채워져 있더라.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(개역 국한문) 요한계시록 15:1

모세와 어린 양의 노래

15또 하늘에 크고 이상(異常)한 다른 이적(異蹟)을 보매 일곱 천사(天使)가 일곱 재앙(災殃)을 가졌으니 곧 마지막 재앙(災殃)이라 하나님의 진노(震怒)가 이것으로 마치리로다G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(Good News Translation) Revelation 15:1

The Angels with the Last Plagues

15Then I saw in the sky another mysterious sight, great and amazing. There were seven angels with seven plagues, which are the last ones, because they are the final expression of God's anger.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(가톨릭 성경) 요한계시록 15:1

모세와 어린 양의 노래

15나는 또 크고 놀라운 다른 표징이 하늘에 나타난 것을 보았습니다. 일곱 천사가 마지막 일곱 재앙을 가지고 있었는데, 그것으로 하느님의 분노가 끝나게 될 것입니다.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 15:1

모세와 어린 양의 노래

15또 하늘에 크고 異常한 다른 異蹟을 보매 일곱 天使가 일곱 災殃을 가졌으니 곧 마지막 災殃이라 하나님의 震怒가 이것으로 마치리로다G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 15:1

모세와 어린 양의 노래

15또 내가 하늘에서 크고 놀라운 다른 表蹟을 보니 일곱 天使들이 일곱 災殃을 가지고 있었는데, 그것이 마지막 災殃이었다. 이는 그것들로 하나님의 震怒가 끝나기 때문이다.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 15:1

모세와 어린 양의 노래

15또 하늘에 크고 이상(異常)한 다른 이적(異蹟)을 보매 일곱 천사(天使)가 일곱 재앙(災殃)을 가졌으니 곧 마지막 재앙(災殃)이라 하나님의 진노(震怒)가 이것으로 마치리로다G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(Today's New International Version) Revelation 15:1

Seven Angels With Seven Plagues

15I saw in heaven another great and marvelous sign: seven angels with the seven last plagues—last, because with them God's wrath is completed.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 15:1

Preparation for the Bowl Judgments

15Then I saw another great and awe-inspiring sign in heaven: seven angels with the seven last plagues, for with them, God's wrath will be completed.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(International Standard Version) Revelation 15:1

The Vision of Seven Angels with Seven Plagues

15I saw another sign in heaven. It was both spectacular and amazing. There were seven angels with the seven last plagues, with which God's wrath is completed.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(King James Version) Revelation 15:1

Prelude to the Bowl Judgments

15And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God.G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(개역 한글판) 요한계시록 15:1

모세와 어린 양의 노래

15또 하늘에 크고 이상한 다른 이적을 보매 일곱 천사가 일곱 재앙을 가졌으니 곧 마지막 재앙이라 하나님의 진노가 이것으로 마치리로다G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316
(개역 개정판) 요한계시록 15:1

모세와 어린 양의 노래

15또 하늘에 크고 이상한 다른 이적을 보매 일곱 천사가 일곱 재앙을 가졌으니 곧 마지막 재앙이라 하나님의 진노가 이것으로 마치리로다G2532G1492G243G4592G1722G3772G3173G2532G2298G2033G32G2192G2033G2078G4127G3754G1722G846G5055G2372G2316

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top