Revelation 1:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 1:18
Good News Translation
(Good News Translation) Revelation 1:18
18I am the living one! I was dead, but now I am alive forever and ever. I have authority over death and the world of the dead.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288




(New Living Translation) Revelation 1:18
18I am the living one. I died, but look—I am alive forever and ever! And I hold the keys of death and the grave.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(The Message) Revelation 1:18
18I'm Alive. I died, but I came to life, and my life is now forever. See these keys in my hand? They open and lock Death's doors, they open and lock Hell's gates.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(English Standard Version) Revelation 1:18
18and the living one. I died, and behold I am alive forevermore, and I have the keys of Death and Hades.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(New International Version) Revelation 1:18
18I am the Living One; I was dead, and behold I am alive for ever and ever! And I hold the keys of death and Hades.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(New King James Version) Revelation 1:18
18"I am He who lives, and was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen. And I have the keys of Hades and of Death.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(New Revised Standard Version) Revelation 1:18
18and the living one. I was dead, and see, I am alive forever and ever; and I have the keys of Death and of Hades.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(New American Standard Bible) Revelation 1:18
18and the living One; and I was dead, and behold, I am alive forevermore, and I have the keys of death and of Hades.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(Amplified Bible) Revelation 1:18
18And the Ever-living One [I am living in the eternity of the eternities]. I died, but see, I am alive forevermore; and I possess the keys of death and Hades (the realm of the dead).G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 1:18
18G2532 I am he that livethG2198, andG2532 wasG1096 deadG3498; andG2532, beholdG2400, I amG1510 aliveG2198 forG1519 evermoreG165G165, AmenG281; andG2532 haveG2192 the keysG2807 of hellG86 andG2532 of deathG2288.
(쉬운 성경) 요한계시록 1:18
18나는 살아 있는 자이다. 내가 전에 죽었으나, 이제는 영원히 살아 있으며, 죽음과 지옥의 열쇠를 가지고 있다.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(현대인의 성경) 요한계시록 1:18
18살아 있는 자이다. 내가 전에 죽었으나 이제는 영원히 살아 있으며 죽음과 지옥의 열쇠를 가지고 있다.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 1:18
18G2532G2198 자라G3588 내가 전에G0 죽었었G3498 노라G1096 볼찌어다G2400 이제G0G165G165 토록G1519 살아G2198 있어G1510 사망G2288G2532 음부의G86 열쇠를G2807 가졌노니G2192
(한글 킹제임스) 요한계시록 1:18
18나는 살아 있는 자며, 죽은 자였으나 보라, 영원 무궁토록 살아 있노라. 아멘. 또한 내가 지옥과 사망의 열쇠들을 가졌노라.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(바른성경) 요한계시록 1:18
18또한 살아 있는 자이다. 내가 죽었었으나, 보아라, 내가 영원 무궁토록 살아 있어 사망과 음부의 열쇠들을 가지고 있다.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(새번역) 요한계시록 1:18
18살아 있는 자다. 나는 한 번은 죽었으나, 보아라, 영원무궁 하도록 살아 있어서, 사망과 지옥의 열쇠를 가지고 있다.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(우리말 성경) 요한계시록 1:18
18나는 살아 있는 자다. 나는 죽었었으나 보라, 나는 영원토록 살아 있는 자니 나는 죽음과 음부의 열쇠들을 가지고 있다.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 1:18
18G2532 살아있는G2198 자라G3588 내가 전에G0 죽었었G3498 노라G1096 볼지어다G2400 이제G0G165G165 토록G1519 살아G2198 있어G1510 사망G2288G2532 음부의G86 열쇠를G2807 가졌노니G2192
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 1:18
18살아 있는 존재이다. 나는 죽었었지만 이렇게 살아 있고 영원 무궁토록 살 것이다. 그리고 죽음과 지옥의 열쇠를 내 손에 쥐고 있다.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(한글 메시지) 요한계시록 1:18
18G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 1:18
18Yo soy el que vive. Estuve muerto, ¡pero mira! ¡Ahora estoy vivo por siempre y para siempre! Y tengo en mi poder las llaves de la muerte y de la tumba .
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 1:18
18y el que vivo, y estuve muerto; mas he aquí que vivo por los siglos de los siglos, amén. Y tengo las llaves de la muerte y del Hades.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 1:18
18我是永活者。我曾经死过,但看啊,我永永远远活着。我掌握死亡和阴间的钥匙。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 1:18
18又是那存活的;我曾死过,现在又活了,直活到永永远远;并且拿着死亡和阴间的钥匙。G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 1:18
18又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠;並且拿著死亡和陰間的鑰匙。G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:18
18καὶ ὁ ζῶν, καὶ ἐγενόμην νεκρὸς καὶ ἰδοὺ ζῶν εἰμι εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, καὶ ἔχω τὰς κλεῖς τοῦ θανάτου καὶ τοῦ ᾅδου.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 1:18
18また、生きている者である。わたしは死んだことはあるが、見よ、世々限りなく生きている者である。そして、死と黄泉とのかぎを持っている。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  1:18
18والحي وكنت ميتا وها انا حيّ الى ابد الآبدين آمين ولي مفاتيح الهاوية والموت.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 1:18
18eSa ej x;k Fkk] vkSj vc ns[k( eSa ;qxkuq;qx thork gwa( vkSj e`R;q vkSj v/kksyksd dh dqaft;ka esjs gh ikl gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 1:18
18e aquele que vive, e estive morto, mas eis que estou vivo para todo o sempre. Amém. E tenho as chaves da sepultura e da morte.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 1:18
18et vivus, et fui mortuus, et ecce sum vivens in sæcula sæculorum: et habeo claves mortis, et inferni.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 1:18
18살아 있는 존재이다. 나는 죽었지만 이렇게 살아 있고 영원무궁토록 살 것이다. 그리고 죽음과 지옥의 열쇠를 내 손에 쥐고 있다.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(New International Version (1984)) Revelation 1:18
18I am the Living One; I was dead, and behold I am alive for ever and ever! And I hold the keys of death and Hades.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(현대어성경) 요한계시록 1:18
18(17절과 같음)G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 1:18
18나는 살아 있는 자라. 전에 죽었으나, 보라, 내가 영원무궁토록 살아 있노라. 아멘. 또한 내가 지옥과 사망의 열쇠들을 가지고 있노라.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(개역 국한문) 요한계시록 1:18
18곧 산 자(者)라 내가 전(前)에 죽었었노라 볼찌어다 이제 세세(世世)토록 살아있어 사망(死亡)과 음부(陰府)의 열쇠를 가졌노니G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 1:18
18and the Living One. I was dead, but look— I am alive forever and ever, and I hold the keys of death and Hades.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(가톨릭 성경) 요한계시록 1:18
18살아 있는 자다. 나는 죽었었지만, 보라, 영원무궁토록 살아 있다. 나는 죽음과 저승의 열쇠를 쥐고 있다.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 1:18
18곧 살아 있는 者라 내가 前에 죽었었노라 볼지어다 이제 世世토록 살아 있어 死亡과 陰府의 열쇠를 가졌노니G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 1:18
18또한 살아 있는 者이다. 내가 죽었었으나, 보아라, 내가 永遠 無窮토록 살아 있어 死亡과 음부의 열쇠들을 가지고 있다.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 1:18
18곧 산 자(者)라 내가 전(前)에 죽었었노라 볼찌어다 이제 세세(世世)토록 살아있어 사망(死亡)과 음부(陰府)의 열쇠를 가졌노니G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(Today's New International Version) Revelation 1:18
18I am the Living One; I was dead, and now look, I am alive for ever and ever! And I hold the keys of death and Hades.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(International Standard Version) Revelation 1:18
18the living one. I was dead, but look—I am alive forever and ever! I have the keys of Death and Hades.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(King James Version) Revelation 1:18
18I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(개역 한글판) 요한계시록 1:18
18곧 산 자라 내가 전에 죽었었노라 볼지어다 이제 세세토록 살아 있어 사망과 음부의 열쇠를 가졌노니G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288
(개역 개정판) 요한계시록 1:18
18곧 살아 있는 자라 내가 전에 죽었었노라 볼지어다 이제 세세토록 살아 있어 사망과 음부의 열쇠를 가졌노니G2532G2198G2532G1096G3498G2532G2400G1510G2198G1519G165G165G281G2532G2192G2807G86G2532G2288

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top