Revelation 2:24 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 2:24
International Standard Version
(International Standard Version) Revelation 2:24
24'But as for the rest of you in Thyatira—you who do not hold to this teaching and who have not learned what some people call the deep things of Satan—I won't burden you with anything else.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922




(New Living Translation) Revelation 2:24
24"But I also have a message for the rest of you in Thyatira who have not followed this false teaching ('deeper truths,' as they call them—depths of Satan, actually). I will ask nothing more of youG1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(The Message) Revelation 2:24
24"The rest of you Thyatirans, who have nothing to do with this outrage, who scorn this playing around with the Devil that gets paraded as profundity, be assured I'll not make life any harder for you than it already is.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(English Standard Version) Revelation 2:24
24But to the rest of you in Thyatira, who do not hold this teaching, who have not learned what some call the deep things of Satan, to you I say, I do not lay on you any other burden.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(New International Version) Revelation 2:24
24Now I say to the rest of you in Thyatira, to you who do not hold to her teaching and have not learned Satan's so-called deep secrets (I will not impose any other burden on you):G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(New King James Version) Revelation 2:24
24"Now to you I say, and to the rest in Thyatira, as many as do not have this doctrine, who have not known the depths of Satan, as they say, I will put on you no other burden.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(New Revised Standard Version) Revelation 2:24
24But to the rest of you in Thyatira, who do not hold this teaching, who have not learned what some call 'the deep things of Satan,' to you I say, I do not lay on you any other burden;G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(New American Standard Bible) Revelation 2:24
24'But I say to you, the rest who are in Thyatira, who do not hold this teaching, who have not known the deep things of Satan, as they call them— I place no other burden on you.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(Amplified Bible) Revelation 2:24
24But to the rest of you in Thyatira, who do not hold this teaching, who have not explored {and} known the depths of Satan, as they say--I tell you that I do not lay upon you any other [fresh] burden:G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 2:24
24ButG1161 unto youG5213 I sayG3004, andG2532 unto the restG3062 inG1722 ThyatiraG2363, as many asG3745 haveG2192 notG3756 thisG5026 doctrineG1322, andG2532 whichG3748 haveG1097 notG3756 knownG1097 the depthsG899 of SatanG4567, asG5613 they speakG3004; I will putG906 uponG1909 youG5209 noneG3756 otherG243 burdenG922.
(쉬운 성경) 요한계시록 2:24
24그러나 두아디라 교회 안에 그녀의 가르침을 좇지 않고 사탄의 깊은 비밀을 배우지 않은 사람들에게는 내가 다른 짐을 지우지 않을 것이다.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(현대인의 성경) 요한계시록 2:24
24그러나 두아디라에 있는 사람들 가운데 이 여자의 가르침을 받지 않고 소위 사탄의 깊은 비밀을 알지 못하는 사람들에게 말한다. 나는 너희에게 다른 짐을 지우지 않겠다.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 2:24
24두아디라G2363G1722 남아 있어G3062G5026 교훈을G1322 받지G2192 아니하고G3756 소위G3004G5613 사단의G4567 깊은 것을G901 알지G1097 못하는G3756 너희에게G5213 말하노니G3004 다른G243 짐으로G922 너희G5209 에게G1909 지울 것이G906 없노라G3756
(한글 킹제임스) 요한계시록 2:24
24그러나 내가 너희와 두아티라에 나머지 사람들, 즉 이 교리를 받지 아니하고 그들이 말하는 사탄의 깊은 것들을 알지 못하는 많은 자에게 말하노니, 내가 어떠한 짐도 너희에게 지우지 아니하겠노라.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(바른성경) 요한계시록 2:24
24그러나 너희와 두아디라에 남아 있어 이러한 교훈을 따르지 않고 소위 사탄의 깊은 것들을 알지 못하는 자들에게 내가 말한다. 나는 너희에게 다른 아무 짐도 지우지 않겠다.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(새번역) 요한계시록 2:24
24그러나 두아디라에 있는 사람들 가운데서 그의 가르침을 받아들이지 않은 사람들, 곧 사탄의 깊은 흉계에 물들지 않은 사람들인 너희 남은 사람들에게 내가 말한다. 나는 너희에게 다른 짐을 지우지 않겠다.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(우리말 성경) 요한계시록 2:24
24그러나 나는 이러한 가르침을 받지 않고 소위 사탄의 깊은 것들을 알지 못하는 두아디라에 있는 너희 남은 사람들에게 말한다. 나는 너희에게 다른 아무 짐도 지우지 않을 것이다.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 2:24
24두아디라G2363G1722 남아 있어G3062G5026 교훈을G1322 받지G2192 아니하고G3756 소위G3004G5613 사탄의G4567 깊은 것을G901 알지G1097 못하는G3756 너희에게G5213 말하노니G3004 다른G243 짐으로G922 너희G5209 에게G1909 지울 것이G906 없노라G3756
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 2:24
24그러나 티아디라에 있는 사람들 중에서 그 여자의 가르침을 받아들이지 않은 사람들, 곧 사탄의 비밀을 배우지 않은 나머지 사람들에게 나는 이렇게 말한다. 나는 너희에게 다른 짐을 지우지 않겠으니G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(한글 메시지) 요한계시록 2:24
24[24-25] 너희 나머지 두아디라 사람들, 이런 불법과 무관하며, 심오한 것인 양 선전하는 이런 마귀와의 장난질을 경멸하는 너희들은 안심해도 좋다. 나는 너희 삶을 지금보다 더 어렵게 만들지 않을 것이다. 내가 갈 때까지 너희가 가진 그 진리를 굳게 지켜라.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 2:24
24Pero también tengo un mensaje para el resto de ustedes en Tiatira, los que no han seguido esa falsa enseñanza («verdades más profundas», como ellos las llaman, que en realidad son profundidades de Satanás). No les pediré nada más,
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 2:24
24Pero a vosotros y a los demás que están en Tiatira, a cuantos no tienen esa doctrina, y no han conocido lo que ellos llaman las profundidades de Satanás, yo os digo: No os impondré otra carga;
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 2:24
24‘至于你们其余在推雅推喇的人,就是不听那邪说,没有学习所谓的撒旦玄学的人,我告诉你们,我不会将别的重担放在你们身上。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 2:24

推雅推喇教会当持守等到主来

24至于你们推雅推喇其余的人,就是一切不从那教训、不晓得他们素常所说撒但深奥之理的人,我告诉你们,我不将别的担子放在你们身上。G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 2:24

推雅推喇教會當持守等到主來

24至於你們推雅推喇其餘的人,就是一切不從那教訓、不曉得他們素常所說撒但深奧之理的人,我告訴你們,我不將別的擔子放在你們身上。G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:24
24ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς λοιποῖς τοῖς ἐν θυατείροις, ὅσοι οὐκ ἔχουσιν τὴν διδαχὴν ταύτην, οἵτινες οὐκ ἔγνωσαν τὰ βαθέα τοῦ σατανᾶ, ὡς λέγουσιν, οὐ βάλλω ἐφ᾽ ὑμᾶς ἄλλο βάρος·
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 2:24
24また、テアテラにいるほかの人たちで、まだあの女の教を受けておらず、サタンの、いわゆる「深み」を知らないあなたがたに言う。わたしは別にほかの重荷を、あなたがたに負わせることはしない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  2:24
24ولكنني اقول لكم وللباقين في ثياتيرا كل الذين ليس لهم هذا التعليم والذين لم يعرفوا اعماق الشيطان كما يقولون اني لا القي عليكم ثقلا آخر.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 2:24
24ij rqe Fkwvkrhjk ds ckdh yksxksa ls] ftrus bl f'k{kk dks ugha ekurs] vkSj mu ckrksa dks ftUgsa 'kSrku dh xfgjh ckrsa dgrs gSa ugha tkurs] ;g dgrk gwa] fd eSa rqe ij vkSj cks> u MkywaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 2:24
24Digo, porém, a vós, e aos demais em Tiatira, a todos quantos não têm esta doutrina, e que não conheceram as profundezas de Satanás, como eles dizem: Outra carga não porei sobre vós.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 2:24
24et ceteris qui Thyatiræ estis: quicumque non habent doctrinam hanc, et qui non cognoverunt altitudines Satanæ, quemadmodum dicunt, non mittam super vos aliud pondus:
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 2:24
24그러나 티아디라에 있는 사람들 중에서 그 여자의 가르침을 받아 들이지 않은 사람들, 곧 사탄의 비밀을 배우지 않은 나머지 사람들에게 나는 이렇게 말한다. 나는 너희에게 다른 짐을 지우지 않겠으니G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(New International Version (1984)) Revelation 2:24
24Now I say to the rest of you in Thyatira, to you who do not hold to her teaching and have not learned Satan's so-called deep secrets (I will not impose any other burden on you):G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(현대어성경) 요한계시록 2:24
24두아디라 교회에서 이 잘못된 가르침을 따르지 않는 사람들에게는 더 바랄 것이 없다. 다만 지금 손에 쥔 것을 내가 올 때까지 굳게 붙잡고 있으라.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 2:24
24그러나 내가 너희와 두아디라에 있는 남은 자들 곧 이 교리를 가지지 아니하고 그들이 말하는 대로 사탄의 깊은 곳을 알지 아니한 모든 자들에게 말하노니 내가 어떤 다른 짐도 너희에게 지우지 아니하리라.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(개역 국한문) 요한계시록 2:24
24두아디라에 남아 있어 이 교훈(敎訓)을 받지 아니하고 소위 사단의 깊은 것을 알지 못하는 너희에게 말하노니 다른 짐으로 너희에게 지울 것이 없노라G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(Good News Translation) Revelation 2:24
24"But the rest of you in Thyatira have not followed this evil teaching; you have not learned what the others call 'the deep secrets of Satan.' I say to you that I will not put any other burden on you.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(가톨릭 성경) 요한계시록 2:24
24그러나 티아티라에 있는 너희 나머지 사람들, 곧 그러한 가르침을 받아들이지 않고 그들이 말하는 ′ 사탄의 깊은 비밀′ 을 알려고도 하지 않은 이들에게 나는 말한다. 너희에게는 다른 짐을 지우지 않겠다.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 2:24
24두아디라에 남아 있어 이 敎訓을 받지 아니하고 所謂 사탄의 깊은 것을 알지 못하는 너희에게 말하노니 다른 짐으로 너희에게 지울 것은 없노라G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 2:24
24그러나 너희와 두아디라에 남아 있어 이러한 敎訓을 따르지 않고 소위 사탄의 깊은 것들을 알지 못하는 者들에게 내가 말한다. 나는 너희에게 다른 아무 짐도 지우지 않겠다.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 2:24
24두아디라에 남아 있어 이 교훈(敎訓)을 받지 아니하고 소위 사단의 깊은 것을 알지 못하는 너희에게 말하노니 다른 짐으로 너희에게 지울 것이 없노라G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(Today's New International Version) Revelation 2:24
24Now I say to the rest of you in Thyatira, to you who do not hold to her teaching and have not learned Satan's so-called deep secrets, 'I will not impose any other burden on you,G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 2:24
24I say to the rest of you in Thyatira, who do not hold this teaching, who haven't known the deep things of Satan— as they say— I do not put any other burden on you.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(King James Version) Revelation 2:24
24But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden.G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(개역 한글판) 요한계시록 2:24
24두아디라에 남아 있어 이 교훈을 받지 아니하고 소위 사단의 깊은 것을 알지 못하는 너희에게 말하노니 다른 짐으로 너희에게 지울 것이 없노라G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922
(개역 개정판) 요한계시록 2:24
24두아디라에 남아 있어 이 교훈을 받지 아니하고 소위 사탄의 깊은 것을 알지 못하는 너희에게 말하노니 다른 짐으로 너희에게 지울 것은 없노라G1161G5213G3004G2532G3062G1722G2363G3745G2192G3756G5026G1322G2532G3748G1097G3756G1097G899G4567G5613G3004G906G1909G5209G3756G243G922

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top