Ruth 1:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ruth 1:22
The Message
(The Message) Ruth 1:22
22And so Naomi was back, and Ruth the foreigner with her, back from the country of Moab. They arrived in Bethlehem at the beginning of the barley harvest.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105




(New Living Translation) Ruth 1:22
22So Naomi returned from Moab, accompanied by her daughter-in-law Ruth, the young Moabite woman. They arrived in Bethlehem in late spring, at the beginning of the barley harvest.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(English Standard Version) Ruth 1:22
22So Naomi returned, and Ruth the Moabite her daughter-in-law with her, who returned from the country of Moab. And they came to Bethlehem at the beginning of barley harvest.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(New International Version) Ruth 1:22
22So Naomi returned from Moab accompanied by Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, arriving in Bethlehem as the barley harvest was beginning.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(New King James Version) Ruth 1:22
22So Naomi returned, and Ruth the Moabitess her daughter-in-law with her, who returned from the country of Moab. Now they came to Bethlehem at the beginning of barley harvest.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(New Revised Standard Version) Ruth 1:22
22So Naomi returned together with Ruth the Moabite, her daughter-in-law, who came back with her from the country of Moab. They came to Bethlehem at the beginning of the barley harvest.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(New American Standard Bible) Ruth 1:22
22So Naomi returned, and with her Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, who returned from the land of Moab. And they came to Bethlehem at the beginning of barley harvest.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(Amplified Bible) Ruth 1:22
22So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned from the country of Moab. And they came to Bethlehem at the beginning of barley harvest.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(King James Version (with Strongs Data)) Ruth 1:22
22So NaomiH5281 returnedH7725, and RuthH7327 the MoabitessH4125, her daughter in lawH3618, with her, which returnedH7725 out of the countryH7704 of MoabH4124: and they cameH935 to BethlehemH1035 in the beginningH8462 of barleyH8184 harvestH7105.
(쉬운 성경) 룻기 1:22
22나오미와 그의 며느리인 모압 여자 룻은 이렇게 모압에서 돌아왔습니다. 그들이 베들레헴에 왔을 때는 보리 수확을 시작할 무렵이었습니다.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(현대인의 성경) 룻기 1:22
22이렇게 해서 나오미는 모압 땅에서 자기 며느리 룻을 데리고 고향 베들레헴으로 돌아왔다. 때는 보리 추수가 막 시작될 무렵이었다.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 룻기 1:22
22나오미가H5281 모압H4124 지방에서H7704 그 자부H3618 모압 여인H4125 룻과H7327 함께H5973 돌아왔는데H7725 그들이H1992 보리H8184 추수H7105 시작할 때에H8462 베들레헴에H1035 이르렀더라H935
(한글 킹제임스) 룻기 1:22
22그리하여 나오미가 돌아왔으니 그녀의 며느리인 모압 여인 룻과 함께 모압 땅에서 돌아왔으며, 그들이 보리 수확이 시작될 때에 베들레헴으로 왔더라.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(바른성경) 룻기 1:22
22이렇게 나오미가 자기 며느리 모압 여자 룻과 함께 모압 지방에서 돌아왔으니, 그들이 베들레헴에 돌아왔을 때는 보리 추수를 시작할 즈음이었다.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(새번역) 룻기 1:22
22이렇게 하여 나오미는 모압 여인인 며느리 룻과 함께 모압 지방에서 돌아왔다. 그들이 베들레헴에 이르렀을 때는 보리를 거두기 시작할 무렵이었다.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(우리말 성경) 룻기 1:22
22이렇게 해서 나오미는 며느리인 모압 여자 룻과 함께 모압에서 돌아와 베들레헴에 도착했습니다. 그때는 보리 추수가 막 시작될 무렵이었습니다.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 룻기 1:22
22나오미가H5281 모압H4124 지방에서H7704 그의 며느리H3618 모압 여인H4125 룻과H7327 함께H5973 돌아왔는데H7725 그들이H1992 보리H8184 추수H7105 시작할 때에H8462 베들레헴에H1035 이르렀더라H935
(공동번역 개정판 (1999)) 룻기 1:22
22이렇게 나오미는 모압 시골을 떠나 모압 사람인 며느리 룻을 데리고 돌아온 것이다. 그들이 베들레헴에 도착한 것은 보리를 거두어들일 무렵이었다.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(한글 메시지) 룻기 1:22
22이렇게 하여 나오미는, 이방인 룻과 함께 모압 땅에서 돌아왔다. 그들이 베들레헴에 도착한 때는 보리 추수가 시작될 무렵이었다.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(Nueva Traduccion Viviente) Rut 1:22
22Así que Noemí regresó de Moab acompañada de su nuera Rut, la joven moabita. Llegaron a Belén a fines de la primavera, al comienzo de la cosecha de la cebada.
(Reina-Valera (Spanish)) Rut 1:22
22Así volvió Noemí, y Rut la moabita su nuera con ella; volvió de los campos de Moab, y llegaron a Belén al comienzo de la siega de la cebada.
(Chinese Contemporary Bible) 路得记 1:22
22拿俄米带着她的儿媳妇——摩押女子路得从摩押回到了伯利恒,那时正是开始收割大麦的季节。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路得记 1:22
22拿俄米和他儿妇摩押女子路得,从摩押地回来到伯利恒,正是动手割大麦的时候。H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路得记 1:22
22拿俄米和他兒婦摩押女子路得,從摩押地回來到伯利恆,正是動手割大麥的時候。H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ρουθ 1:22
22καὶ ἐπέστρεψεν Νωεμιν καὶ Ρουθ ἡ Μωαβῖτις ἡ νύμφη αὐτῆς ἐπιστρέφουσα ἐξ ἀγροῦ Μωαβ αὐταὶ δὲ παρεγενήθησαν εἰς Βαιθλεεμ ἐν ἀρχῇ θερισμοῦ κριθῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ρουθ 1:22
22וַתָּ֣שָׁב נָעֳמִ֗י וְר֨וּת הַמֹּואֲבִיָּ֤ה כַלָּתָהּ֙ עִמָּ֔הּ הַשָּׁ֖בָה מִשְּׂדֵ֣י מֹואָ֑ב וְהֵ֗מָּה בָּ֚אוּ בֵּ֣ית לֶ֔חֶם בִּתְחִלַּ֖ת קְצִ֥יר שְׂעֹרִֽים׃
(Japanese Living Bible) ルツ記 1:22
22こうしてナオミは、モアブの地から帰った嫁、モアブの女ルツと一緒に帰ってきて、大麦刈の初めにベツレヘムに着いた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) راعوث  1:22
22فرجعت نعمي وراعوث الموآبية كنتها معها التي رجعت من بلاد موآب ودخلتا بيت لحم في ابتداء حصاد الشعير
(Hindi Bible) रूत 1:22
22bl izdkj ukvkseh viuh eksvkfcu cgw :r ds lkFk ykSVh] tks eksvkc ds ns'k ls vkbZ FkhA vkSj os tkS dVus ds vkjEHk ds le; csrysgse esa igqaphAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Rute 1:22
22Assim Noêmi voltou, e com ela Rute, a moabita, sua nora, que veio do país de Moabe; e chegaram a Belém no principio da sega da cevada.
(Vulgate (Latin)) Ruth 1:22
22Venit ergo Noëmi cum Ruth Moabitide nuru sua, de terra peregrinationis suæ: ac reversa est in Bethlehem, quando primum hordea metebantur.
(International Standard Version) Ruth 1:22
22So Naomi returned to Bethlehem from the country of Moab, along with her daughter-in-law Ruth the Moabite woman. And they arrived in Bethlehem at the beginning of the barley harvest.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(New International Version (1984)) Ruth 1:22
22So Naomi returned from Moab accompanied by Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, arriving in Bethlehem as the barley harvest was beginning.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(현대어성경) 룻기 1:22
22나오미가 모압 여인인 며느리 룻을 데리고 모압 지방을 떠나 베들레헴에 도착한 때는 보리를 거둬들일 무렵이었다.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(공동번역 개정판(1977)) 룻기 1:22
22이렇게 나오미는 모압 시골을 떠나 모압 사람인 며느리 룻을 데리고 돌아 온 것이다. 그들이 베들레헴에 도착한 것은 보리를 거둬 들일 무렵이었다.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(킹제임스 흠정역) 룻기 1:22
22이같이 나오미가 모압 지방에서 돌아온 자기 며느리 모압 여인 룻과 함께 돌아왔더라. 그들이 보리 수확을 시작할 때에 베들레헴에 이르렀더라.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(개역 국한문) 룻기 1:22
22나오미가 모압 지방(地方)에서 그 자부(子婦) 모압 여인(女人) 룻과 함께 돌아왔는데 그들이 보리 추수(秋收) 시작(始作)할 때에 베들레헴에 이르렀더라H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(가톨릭 성경) 룻기 1:22
22이렇게 하여 나오미는 모압 출신 며느리 룻과 함께 모압 지방에서 돌아왔다. 그들이 베들레헴에 도착한 것은 보리 수확이 시작될 무렵이었다.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(개역 개정판 (국한문)) 룻기 1:22
22나오미가 모압 地方에서 그의 며느리 모압 女人 룻과 함께 돌아왔는데 그들이 보리 秋收 始作할 때에 베들레헴에 이르렀더라H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(바른 성경 (국한문)) 룻기 1:22
22이렇게 나오미가 自己 며느리 모압 女子 룻과 함께 모압 地方에서 돌아왔으니, 그들이 베들레헴에 돌아왔을 때는 보리 秋收를 始作할 즈음이었다.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(개역 한글판 (국한문)) 룻기 1:22
22나오미가 모압 지방(地方)에서 그 자부(子婦) 모압 여인(女人) 룻과 함께 돌아왔는데 그들이 보리 추수(秋收) 시작(始作)할 때에 베들레헴에 이르렀더라H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(Today's New International Version) Ruth 1:22
22So Naomi returned from Moab accompanied by Ruth the Moabite, her daughter-in-law, arriving in Bethlehem as the barley harvest was beginning.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(Good News Translation) Ruth 1:22
22This, then, was how Naomi came back from Moab with Ruth, her Moabite daughter-in-law. When they arrived in Bethlehem, the barley harvest was just beginning.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(Holman Christian Standard Bible) Ruth 1:22
22So Naomi came back from the land of Moab with her daughter-in-law Ruth the Moabitess. They arrived in Bethlehem at the beginning of the barley harvest.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(개역 한글판) 룻기 1:22
22나오미가 모압 지방에서 그 자부 모압 여인 룻과 함께 돌아왔는데 그들이 보리 추수 시작할 때에 베들레헴에 이르렀더라H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(개역 개정판) 룻기 1:22
22나오미가 모압 지방에서 그의 며느리 모압 여인 룻과 함께 돌아왔는데 그들이 보리 추수 시작할 때에 베들레헴에 이르렀더라H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105
(King James Version) Ruth 1:22
22So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top