Ruth 3:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ruth 3:2
New International Version
(New International Version) Ruth 3:2
2Is not Boaz, with whose servant girls you have been, a kinsman of ours? Tonight he will be winnowing barley on the threshing floor.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637




(New Living Translation) Ruth 3:2
2Boaz is a close relative of ours, and he's been very kind by letting you gather grain with his young women. Tonight he will be winnowing barley at the threshing floor.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(The Message) Ruth 3:2
2And isn't Boaz our close relative, the one with whose young women you've been working? Maybe it's time to make our move. Tonight is the night of Boaz's barley harvest at the threshing floor.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(English Standard Version) Ruth 3:2
2Is not Boaz our relative, with whose young women you were? See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(New King James Version) Ruth 3:2
2"Now Boaz, whose young women you were with, is he not our relative? In fact, he is winnowing barley tonight at the threshing floor.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(New Revised Standard Version) Ruth 3:2
2Now here is our kinsman Boaz, with whose young women you have been working. See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(New American Standard Bible) Ruth 3:2
2"And now is not Boaz our kinsman, with whose maids you were? Behold, he winnows barley at the threshing floor tonight.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(Amplified Bible) Ruth 3:2
2And now is not Boaz, with whose maidens you were, our relative? See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(King James Version (with Strongs Data)) Ruth 3:2
2And now is not BoazH1162 of our kindredH4130, with whose maidensH5291 thou wast? Behold, he winnowethH2219 barleyH8184 to nightH3915 in the threshingfloorH1637.
(쉬운 성경) 룻기 3:2
2네가 함께 일하고 있는 일꾼들의 주인인 보아스는 우리의 가까운 친척이란다. 그가 오늘 밤에 타작 마당에서 일할 것이다.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(현대인의 성경) 룻기 3:2
2너는 보아스가 어떠냐? 그는 우리에게 친절을 베풀었고 또 우리에게 가까운 친척이기도 하다. 그가 오늘 밤에 타작 마당에서 보리를 키질할 것이다.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 룻기 3:2
2네가H0 함께H854 하던H1961 시녀들을 둔H5291 보아스는H1162 우리의 친족이H4130 아니냐H3808 그가H1931 오늘 밤에H3915 타작 마당에서H1637 보리를H8184 까불리라H2219
(한글 킹제임스) 룻기 3:2
2이제 네가 함께하였던 여종들을 둔 우리의 친족 보아스가 있지 아니하냐? 보라, 그가 오늘 밤 타작마당에서 보리를 키질하느니라.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(바른성경) 룻기 3:2
2네가 함께 있었던 그 여종들을 둔 보아스는 우리의 친족이 아니냐? 마침 그가 오늘 밤 타작마당에서 보리를 타작할 것이다.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(새번역) 룻기 3:2
2생각하여 보렴. 우리의 친족 가운데에 보아스라는 사람이 있지 아니하냐? 네가 요즈음 그 집 여자들과 함께 일하고 있다. 잘 들어 보아라. 오늘 밤에 그가 타작 마당에서 보리를 까부를 것이다.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(우리말 성경) 룻기 3:2
2네가 함께 일했던 여종들의 주인 보아스가 우리 친척이 아니냐? 오늘 밤 그가 타작 마당에서 보리를 까부를 것이다.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 룻기 3:2
2네가H0 함께H854 하던H1961 하녀들을 둔H5291 보아스는H1162 우리의 친족이H4130 아니냐H3808 보라H2009 그가H1931 오늘 밤에H3915 타작 마당에서H1637 보리를H8184 까불리라H2219
(공동번역 개정판 (1999)) 룻기 3:2
2너는 보아즈 댁 아낙네들과 어울려 지냈지만 그분은 너도 알다시피 우리와는 친척이다. 바로 오늘 밤 그분은 타작 마당에서 보리를 까부를 것이다.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(한글 메시지) 룻기 3:2
2H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(Nueva Traduccion Viviente) Rut 3:2
2Booz es nuestro pariente cercano, y él ha sido muy amable al dejarte recoger grano con las jóvenes. Esta noche estará aventando cebada en el campo de trillar.
(Reina-Valera (Spanish)) Rut 3:2
2¿No es Booz nuestro pariente, con cuyas criadas tú has estado? He aquí que él avienta esta noche la parva de las cebadas.
(Chinese Contemporary Bible) 路得记 3:2
2波阿斯不是我们的亲戚吗?而且你又常与他的女工在一起。今天晚上他会在麦场簸大麦。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路得记 3:2
2你与波阿斯的使女常在一处,波阿斯不是我们的亲族吗?他今夜在场上簸大麦;H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路得记 3:2
2你與波阿斯的使女常在一處,波阿斯不是我們的親族嗎?他今夜在場上簸大麥;H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ρουθ 3:2
2καὶ νῦν οὐχὶ Βοος γνώριμος ἡμῶν οὗ ἦς μετὰ τῶν κορασίων αὐτοῦ ἰδοὺ αὐτὸς λικμᾷ τὸν ἅλωνα τῶν κριθῶν ταύτῃ τῇ νυκτί
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ρουθ 3:2
2וְעַתָּ֗ה הֲלֹ֥א בֹ֙עַז֙ מֹֽדַעְתָּ֔נוּ אֲשֶׁ֥ר הָיִ֖ית אֶת־נַעֲרֹותָ֑יו הִנֵּה־ה֗וּא זֹרֶ֛ה אֶת־גֹּ֥רֶן הַשְּׂעֹרִ֖ים הַלָּֽיְלָה׃
(Japanese Living Bible) ルツ記 3:2
2あなたが一緒に働いた女たちの主人ボアズはわたしたちの親戚ではありませんか。彼は今夜、打ち場で大麦をあおぎ分けます。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) راعوث  3:2
2فالآن أليس بوعز ذا قرابة لنا الذي كنت مع فتياته. ها هو يذري بيدر الشعير الليلة.
(Hindi Bible) रूत 3:2
2vc ftldh nkfl;ksa ds ikl rw Fkh] D;k og cksvt gekjk dqVqEch ugha gS\ og rks vkt jkr dks [kfygku esa tkS QVdsxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Rute 3:2
2Ora pois, não é Boaz, com cujas moças estiveste, de nossa parentela. Eis que esta noite ele vai joeirar a cevada na eira.
(Vulgate (Latin)) Ruth 3:2
2Booz iste, cujus puellis in agro juncta es, propinquus noster est, et hac nocte aream hordei ventilat.
(International Standard Version) Ruth 3:2
2Isn't Boaz one of our close relatives?You've been associating with his women servants lately. Look, he'll be winnowing barley at the threshing floor tonight.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(New International Version (1984)) Ruth 3:2
2Is not Boaz, with whose servant girls you have been, a kinsman of ours? Tonight he will be winnowing barley on the threshing floor.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(현대어성경) 룻기 3:2
2네가 보아스댁 아낙네들을 따라다니며 이삭을 주워오곤 하였다만 사실 그 집 주인 보아스는 우리 친척이 아니냐? 오늘 밤 그분이 타작마당에서 보리를 까부르고 있을거야.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(공동번역 개정판(1977)) 룻기 3:2
2너는 보아즈 댁 아낙네들과 어울려 지냈지만 그분은 너도 알다시피 우리와는 친척이다. 바로 오늘 밤 그분은 타작 마당에서 보리를 까부를 것이다.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(킹제임스 흠정역) 룻기 3:2
2너와 함께하던 소녀들을 둔 보아스는 이제 우리의 친족이 아니냐? 보라, 그가 오늘 밤에 타작마당에서 보리를 까부르리라.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(개역 국한문) 룻기 3:2
2네가 함께 하던 시녀(侍女)들을 둔 보아스는 우리의 친족(親族)이 아니냐 그가 오늘 밤에 타작(打作) 마당에서 보리를 까불리라H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(가톨릭 성경) 룻기 3:2
2그런데 네가 함께 있던 여종들의 주인인 보아즈는 우리 친족이 아니냐? 보아라, 그분은 오늘 밤 타작마당에서 보리를 까부를 것이다.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(개역 개정판 (국한문)) 룻기 3:2
2네가 함께 하던 下女들을 둔 보아스는 우리의 親族이 아니냐 보라 그가 오늘 밤에 打作 마당에서 보리를 까불리라H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(바른 성경 (국한문)) 룻기 3:2
2네가 함께 있었던 그 女종들을 둔 보아스는 우리의 親族이 아니냐? 마침 그가 오늘 밤 打作마당에서 보리를 打作할 것이다.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(개역 한글판 (국한문)) 룻기 3:2
2네가 함께 하던 시녀(侍女)들을 둔 보아스는 우리의 친족(親族)이 아니냐 그가 오늘 밤에 타작(打作) 마당에서 보리를 까불리라H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(Today's New International Version) Ruth 3:2
2Now Boaz, with whose women you have worked, is a relative of ours. Tonight he will be winnowing barley on the threshing floor.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(Good News Translation) Ruth 3:2
2Remember that this man Boaz, whose women you have been working with, is our relative. Now listen. This evening he will be threshing the barley.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(Holman Christian Standard Bible) Ruth 3:2
2Now isn't Boaz our relative? Haven't you been working with his young women? This evening he will be winnowing barley on the threshing floor.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(개역 한글판) 룻기 3:2
2네가 함께 하던 시녀들을 둔 보아스는 우리의 친족이 아니냐 그가 오늘 밤에 타작 마당에서 보리를 까불리라H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(개역 개정판) 룻기 3:2
2네가 함께 하던 하녀들을 둔 보아스는 우리의 친족이 아니냐 보라 그가 오늘 밤에 타작 마당에서 보리를 까불리라H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637
(King James Version) Ruth 3:2
2And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.H1162H4130H5291H2219H8184H3915H1637

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top