1Samuel 12:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 12:3
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 12:3
3Now testify against me in the presence of the LORD and before his anointed one. Whose ox or donkey have I stolen? Have I ever cheated any of you? Have I ever oppressed you? Have I ever taken a bribe and perverted justice? Tell me and I will make right whatever I have done wrong."H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725




(The Message) 1Samuel 12:3
3Look at me! Do you have any complaints to bring before GOD and his anointed? Have I ever stolen so much as an ox or a donkey? Have I ever taken advantage of you or exploited you? Have I ever taken a bribe or played fast and loose with the law? Bring your complaint and I'll make it right."H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(English Standard Version) 1Samuel 12:3
3Here I am; testify against me before the LORD and before his anointed. Whose ox have I taken? Or whose donkey have I taken? Or whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? Testify against me and I will restore it to you."H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(New International Version) 1Samuel 12:3
3Here I stand. Testify against me in the presence of the LORD and his anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I cheated? Whom have I oppressed? From whose hand have I accepted a bribe to make me shut my eyes? If I have done any of these, I will make it right."H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(New King James Version) 1Samuel 12:3
3"Here I am. Witness against me before the LORD and before His anointed: Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I cheated? Whom have I oppressed, or from whose hand have I received any bribe with which to blind my eyes? I will restore it to you."H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(New Revised Standard Version) 1Samuel 12:3
3Here I am; testify against me before the LORD and before his anointed. Whose ox have I taken? Or whose donkey have I taken? Or whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? Testify against me and I will restore it to you."H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(New American Standard Bible) 1Samuel 12:3
3"Here I am; bear witness against me before the LORD and His anointed. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I defrauded? Whom have I oppressed, or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? I will restore [it] to you."H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(Amplified Bible) 1Samuel 12:3
3Here I am; testify against me before the Lord and Saul His anointed. Whose ox or donkey have I taken? Or whom have I defrauded or oppressed? Or from whose hand have I received any bribe to blind my eyes? Tell me and I will restore it to you.H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 12:3
3Behold, here I am: witnessH6030 against me before the LORDH3068, and before his anointedH4899: whose oxH7794 have I takenH3947? or whose assH2543 have I takenH3947? or whom have I defraudedH6231? whom have I oppressedH7533? or of whose handH3027 have I received any bribeH3724 to blindH5956 mine eyesH5869 therewith? and I will restoreH7725 it you.
(쉬운 성경) 사무엘상 12:3
3내가 지금 여호와와 여호와께서 기름부으신 왕 앞에 서 있으니, 내가 무슨 일이든지 잘못한 것이 있으면 말해 주시오. 내가 누구의 소나 나귀를 훔친 적이 있소? 내가 누구를 해치거나 속인 일이 있소? 내가 몰래 돈을 받고 잘못한 일을 눈감아 준 적이 있소? 내가 그런 일을 한 적이 있다면 다 갚아 주겠소.”H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(현대인의 성경) 사무엘상 12:3
3지금 내가 여호와 앞과 그의 택할 왕 앞에 섰으니 내가 잘못한 것이 있으면 말해 보십시오. 내가 누구의 소나 나귀를 뺏은 일이 있습니까? 여러분을 속이거나 못 살게 군 일이 있습니까? 뇌물을 받은 적이 있습니까? 내가 잘못한 것이 있으면 무엇이든지 말하십시오. 그러면 모든 것을 갚아 드리겠습니다.'H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 12:3
3내가 여기 있나니H2005 여호와H3068 앞과H5048 그 기름 부음을 받은 자H4899 앞에서H5048 내게 대하여H9001 증거하라H6030 내가H0H4310 소를H7794 취하였느냐H3947H4310 나귀를H2543 취하였느냐H3947 누구를H4310 속였느냐H6231 누구를H4310 압제하였느냐H7533 내 눈을H5869 흐리게 하는H5956 뇌물을H3724H4310 손에서H3027 취하였느냐H3947 그리하였으면 내가 그것을H0 너희에게H9003 갚으리라H7725
(한글 킹제임스) 사무엘상 12:3
3보라, 내가 여기 있나니 주 앞에서, 또 주의 기름 부음 받은 자 앞에서 나에 대하여 증거하라. 내가 누구의 소를 취한 적이 있느냐? 내가 누구의 나귀를 취한 적이 있느냐? 내가 누구를 속인 적이 있느냐? 내가 누구를 압제한 적이 있느냐? 내 눈을 흐리게 하는 뇌물을 내가 누구의 손에서 받은 적이 있느냐? 내가 그것을 너희에게 갚으리라." 하니H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(바른성경) 사무엘상 12:3
3이제 내가 여기 있으니, 여호와와 그분의 기름 부음받은 자 앞에서 내게 대답하여라. 내가 누구의 소를 빼앗거나 누구의 나귀를 빼앗은 일이 있느냐? 내가 누구를 속이거나 누구를 억압한 일이 있느냐? 내가 누구의 손에서 뇌물을 받고 눈을 감아 준 일이 있느냐? 그렇다면 내가 너희에게 돌려주겠다."H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(새번역) 사무엘상 12:3
3내가 여기 있으니, 주님 앞에서, 그리고 주님께서 기름부어 세우신 왕 앞에서, 나를 고발할 일이 있으면 하십시오. 내가 누구의 소를 빼앗은 일이 있습니까? 내가 누구의 나귀를 빼앗은 일이 있습니까? 내가 누구를 속인 일이 있습니까? 누구를 억압한 일이 있습니까? 내가 누구한테서 뇌물을 받고 눈감아 준 일이 있습니까? 그런 일이 있다면, 나를 고발하십시오. 내가 당신들에게 갚겠습니다."H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(우리말 성경) 사무엘상 12:3
3여기 내가 있으니 여호와와 그분이 기름 부으신 왕 앞에서 나에 대해 증언해 보라. 내가 남의 소를 가로챈 적이 있느냐? 내가 남의 나귀를 가로챈 적이 있느냐? 내가 누구를 속인 적이 있느냐? 내가 누구를 억누르려 한 일이 있느냐? 무엇을 눈감아 주려고 내가 뇌물을 받은 적이 있느냐? 내가 이 가운데 하나라도 한 적이 있다면 갚아 줄 것이다.”H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 12:3
3내가 여기 있나니H2005 여호와H3068 앞과H5048 그의 기름 부음을 받은 자H4899 앞에서H5048 내게 대하여H9001 증언하라H6030 내가H0 누구의H4310 소를H7794 빼앗았느냐H3947 누구의H4310 나귀를H2543 빼앗았느냐H3947 누구를H4310 속였느냐H6231 누구를H4310 압제하였느냐H7533 내 눈을H5869 흐리게 하는H5956 뇌물을H3724 누구의H4310 손에서H3027 받았느냐H3947 그리하였으면 내가 그것을H0 너희에게H9003 갚으리라H7725 하니H0
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 12:3
3이제 나에게 무슨 불만이 있거든 야훼께서 계시는 이 자리, 그가 세우신 임금 앞에서 털어놓아라. 내가 누구의 소를 빼앗은 적이 있느냐? 누구의 나귀를 빼앗은 적이 있느냐? 내가 누구를 억압하고 누구를 착취한 일이 있느냐? 누구에게 뇌물을 받고 눈감아준 일이 있느냐? 그런 일이 있으면 다 갚으리라."H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(한글 메시지) 사무엘상 12:3
3H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 12:3
3Ahora testifiquen contra mí en presencia del SEÑOR y ante su ungido. ¿A quién le he robado un buey o un burro? ¿Alguna vez he estafado a alguno de ustedes? ¿Alguna vez los he oprimido? ¿Alguna vez he aceptado soborno o he pervertido la justicia? Díganmelo y corregiré cualquier cosa incorrecta que haya hecho.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 12:3
3Aquí estoy; atestiguad contra mí delante de Jehová y delante de su ungido, si he tomado el buey de alguno, si he tomado el asno de alguno, si he calumniado a alguien, si he agraviado a alguno, o si de alguien he tomado cohecho para cegar mis ojos con él; y os lo restituiré.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 12:3
3如今我站在这里,你们只管在耶和华和祂膏立的王面前为我作证,我夺过谁的牛?抢过谁的驴?欺骗过谁?压迫过谁?收过谁的贿赂而徇私枉法?如果有的话,我一定偿还。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 12:3
3我在这里,你们要在耶和华和他的受膏者面前给我作见证。我夺过谁的牛,抢过谁的驴,欺负过谁,虐待过谁,从谁手里受过贿赂因而眼瞎呢?若有,我必偿还。」H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 12:3
3我在這裡,你們要在耶和華和他的受膏者面前給我作見證。我奪過誰的牛,搶過誰的驢,欺負過誰,虐待過誰,從誰手裡受過賄賂因而眼瞎呢?若有,我必償還。」H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 12:3
3ἰδοὺ ἐγώ ἀποκρίθητε κατ᾽ ἐμοῦ ἐνώπιον κυρίου καὶ ἐνώπιον χριστοῦ αὐτοῦ μόσχον τίνος εἴληφα ἢ ὄνον τίνος εἴληφα ἢ τίνα κατεδυνάστευσα ὑμῶν ἢ τίνα ἐξεπίεσα ἢ ἐκ χειρὸς τίνος εἴληφα ἐξίλασμα καὶ ὑπόδημα ἀποκρίθητε κατ᾽ ἐμοῦ καὶ ἀποδώσω ὑμῖν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 12:3
3הִנְנִ֣י עֲנ֣וּ בִי֩ נֶ֨גֶד יְהוָ֜ה וְנֶ֣גֶד מְשִׁיחֹ֗ו אֶת־שֹׁור֩׀ מִ֨י לָקַ֜חְתִּי וַחֲמֹ֧ור מִ֣י לָקַ֗חְתִּי וְאֶת־מִ֤י עָשַׁ֙קְתִּי֙ אֶת־מִ֣י רַצֹּ֔ותִי וּמִיַּד־מִי֙ לָקַ֣חְתִּי כֹ֔פֶר וְאַעְלִ֥ים עֵינַ֖י בֹּ֑ו וְאָשִׁ֖יב לָכֶֽם׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 12:3
3わたしはここにいる。主の前と、その油そそがれた者の前に、わたしを訴えよ。わたしが、だれの牛を取ったか。だれのろばを取ったか。だれを欺いたか。だれをしえたげたか。だれの手から、まいないを取って、自分の目をくらましたか。もしそのようなことがあれば、わたしはそれを、あなたがたに償おう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  12:3
3هانذا فاشهدوا عليّ قدام الرب وقدام مسيحه ثور من اخذت وحمار من اخذت ومن ظلمت ومن سحقت ومن يد من اخذت فدية لاغضي عينيّ عنه فاردّ لكم.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 12:3
3eSa mifLFkr gwa( blfy;s rqe ;gksok ds lkEgus] vkSj mlds vfHkf"kDr ds lkeus eq> ij lk{kh nks] fd eSa us fdl dk cSy ys fy;k\ ok fdl dk xngk ys fy;k\ ok fdl ij vU/ksj fd;k\ ok fdl dks ihlk\ ok fdl ds gkFk ls viuh vka[ksa cUn djus ds fy;s ?kwl fy;k\ crkvks] vkSj eSa og rqe dks Qsj nwaxk\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 12:3
3Eis-me aqui! Testificai contra mim perante o Senhor, e perante o seu ungido. De quem tomei o boi? Ou de quem tomei o jumento? Ou a quem defraudei? Ou a quem tenho oprimido? Ou da mão de quem tenho recebido peita para encobrir com ela os meus olhos? E eu vo-lo restituirei.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 12:3
3Loquimini de me coram Domino, et coram christo ejus, utrum bovem cujusquam tulerim, aut asinum: si quempiam calumniatus sum, si oppressi aliquem, si de manu cujusquam munus accepi: et contemnam illud hodie, restituamque vobis.
(International Standard Version) 1Samuel 12:3
3Here I am. Testify against me in the Lord's presence and before his anointed. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken?Who have I cheated?Who have I oppressed?Who bribed me to look the other way?I'll restore it to you."H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(New International Version (1984)) 1Samuel 12:3
3Here I stand. Testify against me in the presence of the LORD and his anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I cheated? Whom have I oppressed? From whose hand have I accepted a bribe to make me shut my eyes? If I have done any of these, I will make it right."H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(현대어성경) 사무엘상 12:3
3이제는 그러한 자리를 떠나면서 여러분의 정직한 판단을 받고 싶습니다. 내가 그동안에 무슨 불법을 행하였다면 지금 여호와 앞에서 나를 규탄하고, 우리가 세운 왕 앞에서 나를 고발하십시오! 내가 어느 누구의 소나 나귀를 빼앗은 일이 있었습니까? 내가 어느 누구의 물건을 강탈하거나 어느 누구를 억압한 일이 있었습니까? 내가 뇌물받고 그릇된 판결을 내린 일이 있었습니까? 만일 그런 일이 있었다면 내가 전부 보상해 드리겠습니다.'H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 12:3
3이제 나에게 무슨 불만이 있거든 야훼께서 계시는 이 자리, 그가 세우신 임금 앞에서 털어 놓아라. 내가 누구의 소를 빼앗은 적이 있느냐? 누구의 나귀를 빼앗은 적이 있느냐? 내가 누구를 억압하고 착취한 일이 있느냐? 누구에게 뇌물을 받고 눈감아 준 일이 있느냐? 그런 일이 있으면 다 갚으리라."H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 12:3
3보라, 내가 여기 있나니 주 앞과 그분의 기름 부음 받은 자 앞에서 나를 대적하여 증언하라. 내가 누구의 소를 취하였느냐? 누구의 나귀를 취하였느냐? 누구를 속였느냐? 누구를 학대하였느냐? 내 눈을 어둡게 하는 뇌물을 누구의 손에서 받았느냐? 그리하였으면 내가 그것을 너희에게 갚으리라, 하니H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(개역 국한문) 사무엘상 12:3
3내가 여기 있나니 여호와 앞과 그 기름 부음을 받은 자(者) 앞에서 내게 대(對)하여 증거(證據)하라 내가 뉘 소를 취(取)하였느냐 뉘 나귀를 취(取)하였느냐 누구를 속였느냐 누구를 압제(壓制)하였느냐 내 눈을 흐리게 하는 뇌물(賂物)을 뉘 손에서 취(取)하였느냐 그리하였으면 내가 그것을 너희에게 갚으리라H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(가톨릭 성경) 사무엘상 12:3
3여기 내가 있으니 나를 고발할 일이 있거든, 주님 앞에서 그리고 그분의 기름부음받은이 앞에서 하시오. 내가 누구의 소를 빼앗거나 누구의 나귀를 빼앗은 일이 있소? 내가 누구를 학대하거나 억압한 일이 있소? 누구에게 뇌물을 받고 눈감아 준 일이 있소? 그런 일이 있으면 내가 여러분에게 갚아 주겠소."H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 12:3
3내가 여기 있나니 여호와 앞과 그의 기름 부음을 받은 者 앞에서 내게 對하여 證言하라 내가 누구의 소를 빼앗았느냐 누구의 나귀를 빼앗았느냐 누구를 속였느냐 누구를 壓制하였느냐 내 눈을 흐리게 하는 賂物을 누구의 손에서 받았느냐 그리하였으면 내가 그것을 너희에게 갚으리라 하니H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 12:3
3이제 내가 여기 있으니, 여호와와 그분의 기름 부음받은 者 앞에서 내게 對答하여라. 내가 누구의 소를 빼앗거나 누구의 나귀를 빼앗은 일이 있느냐? 내가 누구를 속이거나 누구를 抑壓한 일이 있느냐? 내가 누구의 손에서 賂物을 받고 눈을 감아 준 일이 있느냐? 그렇다면 내가 너희에게 돌려주겠다."H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 12:3
3내가 여기 있나니 여호와 앞과 그 기름 부음을 받은 자(者) 앞에서 내게 대(對)하여 증거(證據)하라 내가 뉘 소를 취(取)하였느냐 뉘 나귀를 취(取)하였느냐 누구를 속였느냐 누구를 압제(壓制)하였느냐 내 눈을 흐리게 하는 뇌물(賂物)을 뉘 손에서 취(取)하였느냐 그리하였으면 내가 그것을 너희에게 갚으리라H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(Today's New International Version) 1Samuel 12:3
3Here I stand. Testify against me in the presence of the LORD and his anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I cheated? Whom have I oppressed? From whose hand have I accepted a bribe to make me shut my eyes? If I have done any of these things, I will make it right."H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(Good News Translation) 1Samuel 12:3
3Here I am. If I have done anything wrong, accuse me now in the presence of the LORD and the king he has chosen. Have I taken anybody's cow or anybody's donkey? Have I cheated or oppressed anyone? Have I accepted a bribe from anyone? If I have done any of these things, I will pay back what I have taken."H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 12:3
3Here I am. Bring charges against me before the LORD and His anointed: Whose ox or donkey have I taken? Whom have I wronged or mistreated? From whose hand have I taken a bribe to overlook something?I will return it to you."H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(개역 한글판) 사무엘상 12:3
3내가 여기 있나니 여호와 앞과 그 기름 부음을 받은 자 앞에서 내게 대하여 증거하라 내가 뉘 소를 취하였느냐 뉘 나귀를 취하였느냐 누구를 속였느냐 누구를 압제하였느냐 내 눈을 흐리게 하는 뇌물을 뉘 손에서 취하였느냐 그리하였으면 내가 그것을 너희에게 갚으리라H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(개역 개정판) 사무엘상 12:3
3내가 여기 있나니 여호와 앞과 그의 기름 부음을 받은 자 앞에서 내게 대하여 증언하라 내가 누구의 소를 빼앗았느냐 누구의 나귀를 빼앗았느냐 누구를 속였느냐 누구를 압제하였느냐 내 눈을 흐리게 하는 뇌물을 누구의 손에서 받았느냐 그리하였으면 내가 그것을 너희에게 갚으리라 하니H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725
(King James Version) 1Samuel 12:3
3Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.H6030H3068H4899H7794H3947H2543H3947H6231H7533H3027H3724H5956H5869H7725

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top