(New Living Translation) 1Samuel 20:28
28Jonathan replied, "David earnestly asked me if he could go to Bethlehem.
(The Message) 1Samuel 20:28
28Jonathan said, "David asked my special permission to go to Bethlehem.
(English Standard Version) 1Samuel 20:28
28Jonathan answered Saul, "David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem.
(New International Version) 1Samuel 20:28
28Jonathan answered, "David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem.
(New King James Version) 1Samuel 20:28
28So Jonathan answered Saul, "David earnestly asked permission of me to go to Bethlehem.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 20:28
28Jonathan answered Saul, "David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem;
(New American Standard Bible) 1Samuel 20:28
28Jonathan then answered Saul, "David earnestly asked leave of me [to go] to Bethlehem,
(Amplified Bible) 1Samuel 20:28
28And Jonathan answered, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem.
(쉬운 성경) 사무엘상 20:28
28요나단이 대답하였습니다. “다윗이 나에게 베들레헴으로 가게 해 달라고 부탁했습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 20:28
28그때 요나단이 대답하였다. `다윗이 나에게 베들레헴으로 가게 해 달라고 간청했습니다. 자기 가족이 모여서 제사 드릴 일이 있다고 그 곳으로 오라는 형의 명령을 받았다.기에 내가 보내 주었습니다. 그래서 그가 왕의 식탁에 나오지 못했습니다.'
(개역 한글판) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 대답하되 다윗이 내게 베들레헴으로 가기를 간청하여
(한글 킹제임스) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 대답하기를 "다윗이 베들레헴에 가기를 내게 간청하며
(바른성경) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 대답하기를 "다윗이 베들레헴으로 가기를 제게 간청하여,
(새번역) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 대답하였다. "다윗이 저에게 베들레헴에 다녀올 수 있도록 허락하여 달라고 간곡히 요청하였습니다.
(우리말 성경) 사무엘상 20:28
28요나단이 대답했습니다. “다윗이 베들레헴에 가게 해 달라고 제게 간절히 부탁했습니다.
(개역개정판) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 대답하되 다윗이 내게 베들레헴으로 가기를 간청하여
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 20:28
28요나단이 왕에게 대답하였다. "다윗이 베들레헴엘 좀 다녀오게 해달라고 청하더군요.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 20:28
28Jonatán le contestó: —David me rogó que lo dejara ir a Belén.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 20:28
28Y Jonatán respondió a Saúl: David me pidió encarecidamente que le dejase ir a Belén,
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 20:28
28约拿单答道:“大卫恳求我让他回到伯利恒,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 20:28
28约拿单回答扫罗说:「大卫切求我容他往伯利恒去。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 20:28
28約拿單回答掃羅說:「大衛切求我容他往伯利恆去。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 20:28
28καὶ ἀπεκρίθη Ιωναθαν τῷ Σαουλ καὶ εἶπεν αὐτῷ παρῄτηται Δαυιδ παρ᾽ ἐμοῦ ἕως εἰς Βηθλεεμ τὴν πόλιν αὐτοῦ πορευθῆναι
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 20:28
28וַיַּ֥עַן יְהֹונָתָ֖ן אֶת־שָׁא֑וּל נִשְׁאֹ֨ל נִשְׁאַ֥ל דָּוִ֛ד מֵעִמָּדִ֖י עַד־בֵּ֥ית לָֽחֶם׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 20:28
28ヨナタンはサウルに答えた、「ダビデは、ベツレヘムへ行くことを許してくださいと、しきりにわたしに求めました。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 20:28
28فاجاب يوناثان شاول ان داود طلب مني ان يذهب الى بيت لحم
(Hindi Bible) 1 शमूएल 20:28
28;ksukru us 'kkÅy ls dgk] nkÅn us csrysgse tkus ds fy;s eq> ls fcurh djds Nqêh ekaxh(
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 20:28
28Respondeu Jônatas a Saul: Davi pediu-me encarecidamente licença para ir a Belém,
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 20:28
28Responditque Jonathas Sauli: Rogavit me obnixe ut iret in Bethlehem,
(Good News Translation) 1Samuel 20:28
28Jonathan answered, "He begged me to let him go to Bethlehem.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 20:28
28Jonathan answered, "David asked for my permission to go to Bethlehem.
(International Standard Version) 1Samuel 20:28
28Jonathan answered Saul, "David urgently requested that I let him go to Bethlehem.
(King James Version) 1Samuel 20:28
28And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:
(Today's New International Version) 1Samuel 20:28
28Jonathan answered, "David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 대답(對答)하되 다윗이 내게 베들레헴으로 가기를 간청하여
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 對答하기를 "다윗이 베들레헴으로 가기를 제게 懇請하여,
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 對答하되 다윗이 내게 베들레헴으로 가기를 懇請하여
(가톨릭 성경) 사무엘상 20:28
28요나탄이 사울에게 대답하였다. "다윗이 베들레헴에 다녀오게 해 달라고 저에게 간청하면서,
(개역 국한문) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 대답(對答)하되 다윗이 내게 베들레헴으로 가기를 간청하여
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 대답하되, 다윗이 베들레헴에 가려고 내게서 떠날 것을 간절히 요청하여
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 20:28
28요나단이 왕에게 대답하였다. "다윗이 베들레헴 좀 다녀 오게 해 달라고 청하더군요.
(현대어성경) 사무엘상 20:28
28요나단이 대답하였다. `다윗이 급히 자기 고향 베들레헴으로 가봐야 되겠다고 제게 휴가를 요청하면서
(New International Version (1984)) 1Samuel 20:28
28Jonathan answered, "David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem.
28Jonathan replied, "David earnestly asked me if he could go to Bethlehem.
(The Message) 1Samuel 20:28
28Jonathan said, "David asked my special permission to go to Bethlehem.
(English Standard Version) 1Samuel 20:28
28Jonathan answered Saul, "David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem.
(New International Version) 1Samuel 20:28
28Jonathan answered, "David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem.
(New King James Version) 1Samuel 20:28
28So Jonathan answered Saul, "David earnestly asked permission of me to go to Bethlehem.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 20:28
28Jonathan answered Saul, "David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem;
(New American Standard Bible) 1Samuel 20:28
28Jonathan then answered Saul, "David earnestly asked leave of me [to go] to Bethlehem,
(Amplified Bible) 1Samuel 20:28
28And Jonathan answered, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem.
(쉬운 성경) 사무엘상 20:28
28요나단이 대답하였습니다. “다윗이 나에게 베들레헴으로 가게 해 달라고 부탁했습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 20:28
28그때 요나단이 대답하였다. `다윗이 나에게 베들레헴으로 가게 해 달라고 간청했습니다. 자기 가족이 모여서 제사 드릴 일이 있다고 그 곳으로 오라는 형의 명령을 받았다.기에 내가 보내 주었습니다. 그래서 그가 왕의 식탁에 나오지 못했습니다.'
(개역 한글판) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 대답하되 다윗이 내게 베들레헴으로 가기를 간청하여
(한글 킹제임스) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 대답하기를 "다윗이 베들레헴에 가기를 내게 간청하며
(바른성경) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 대답하기를 "다윗이 베들레헴으로 가기를 제게 간청하여,
(새번역) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 대답하였다. "다윗이 저에게 베들레헴에 다녀올 수 있도록 허락하여 달라고 간곡히 요청하였습니다.
(우리말 성경) 사무엘상 20:28
28요나단이 대답했습니다. “다윗이 베들레헴에 가게 해 달라고 제게 간절히 부탁했습니다.
(개역개정판) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 대답하되 다윗이 내게 베들레헴으로 가기를 간청하여
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 20:28
28요나단이 왕에게 대답하였다. "다윗이 베들레헴엘 좀 다녀오게 해달라고 청하더군요.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 20:28
28Jonatán le contestó: —David me rogó que lo dejara ir a Belén.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 20:28
28Y Jonatán respondió a Saúl: David me pidió encarecidamente que le dejase ir a Belén,
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 20:28
28约拿单答道:“大卫恳求我让他回到伯利恒,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 20:28
28约拿单回答扫罗说:「大卫切求我容他往伯利恒去。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 20:28
28約拿單回答掃羅說:「大衛切求我容他往伯利恆去。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 20:28
28καὶ ἀπεκρίθη Ιωναθαν τῷ Σαουλ καὶ εἶπεν αὐτῷ παρῄτηται Δαυιδ παρ᾽ ἐμοῦ ἕως εἰς Βηθλεεμ τὴν πόλιν αὐτοῦ πορευθῆναι
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 20:28
28וַיַּ֥עַן יְהֹונָתָ֖ן אֶת־שָׁא֑וּל נִשְׁאֹ֨ל נִשְׁאַ֥ל דָּוִ֛ד מֵעִמָּדִ֖י עַד־בֵּ֥ית לָֽחֶם׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 20:28
28ヨナタンはサウルに答えた、「ダビデは、ベツレヘムへ行くことを許してくださいと、しきりにわたしに求めました。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 20:28
28فاجاب يوناثان شاول ان داود طلب مني ان يذهب الى بيت لحم
(Hindi Bible) 1 शमूएल 20:28
28;ksukru us 'kkÅy ls dgk] nkÅn us csrysgse tkus ds fy;s eq> ls fcurh djds Nqêh ekaxh(
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 20:28
28Respondeu Jônatas a Saul: Davi pediu-me encarecidamente licença para ir a Belém,
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 20:28
28Responditque Jonathas Sauli: Rogavit me obnixe ut iret in Bethlehem,
(Good News Translation) 1Samuel 20:28
28Jonathan answered, "He begged me to let him go to Bethlehem.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 20:28
28Jonathan answered, "David asked for my permission to go to Bethlehem.
(International Standard Version) 1Samuel 20:28
28Jonathan answered Saul, "David urgently requested that I let him go to Bethlehem.
(King James Version) 1Samuel 20:28
28And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:
(Today's New International Version) 1Samuel 20:28
28Jonathan answered, "David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 대답(對答)하되 다윗이 내게 베들레헴으로 가기를 간청하여
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 對答하기를 "다윗이 베들레헴으로 가기를 제게 懇請하여,
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 對答하되 다윗이 내게 베들레헴으로 가기를 懇請하여
(가톨릭 성경) 사무엘상 20:28
28요나탄이 사울에게 대답하였다. "다윗이 베들레헴에 다녀오게 해 달라고 저에게 간청하면서,
(개역 국한문) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 대답(對答)하되 다윗이 내게 베들레헴으로 가기를 간청하여
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 20:28
28요나단이 사울에게 대답하되, 다윗이 베들레헴에 가려고 내게서 떠날 것을 간절히 요청하여
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 20:28
28요나단이 왕에게 대답하였다. "다윗이 베들레헴 좀 다녀 오게 해 달라고 청하더군요.
(현대어성경) 사무엘상 20:28
28요나단이 대답하였다. `다윗이 급히 자기 고향 베들레헴으로 가봐야 되겠다고 제게 휴가를 요청하면서
(New International Version (1984)) 1Samuel 20:28
28Jonathan answered, "David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem.