Samuelis I 19:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Samuelis I 19:11
Vulgate (Latin)
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 19:11
11Misit ergo Saul satellites suos in domum David, ut custodirent eum, et interficeretur mane. Quod cum annuntiasset David Michol uxor sua, dicens: Nisi salvaveris te nocte hac, cras morieris:




(New Living Translation) 1Samuel 19:11

Michal Saves David’s Life

11Then Saul sent troops to watch David's house. They were told to kill David when he came out the next morning. But Michal, David's wife, warned him, "If you don't escape tonight, you will be dead by morning."H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(The Message) 1Samuel 19:11
11Saul sent men to David's house to stake it out and then, first thing in the morning, to kill him. But Michal, David's wife, told him what was going on. "Quickly now—make your escape tonight. If not, you'll be dead by morning!"H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(English Standard Version) 1Samuel 19:11
11Saul sent messengers to David's house to watch him, that he might kill him in the morning. But Michal, David's wife, told him, "If you do not escape with your life tonight, tomorrow you will be killed."H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(New International Version) 1Samuel 19:11
11Saul sent men to David's house to watch it and to kill him in the morning. But Michal, David's wife, warned him, "If you don't run for your life tonight, tomorrow you'll be killed."H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(New King James Version) 1Samuel 19:11
11Saul also sent messengers to David's house to watch him and to kill him in the morning. And Michal, David's wife, told him, saying, "If you do not save your life tonight, tomorrow you will be killed."H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(New Revised Standard Version) 1Samuel 19:11
11Saul sent messengers to David's house to keep watch over him, planning to kill him in the morning. David's wife Michal told him, "If you do not save your life tonight, tomorrow you will be killed."H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(New American Standard Bible) 1Samuel 19:11
11Then Saul sent messengers to David's house to watch him, in order to put him to death in the morning. But Michal, David's wife, told him, saying, "If you do not save your life tonight, tomorrow you will be put to death."H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(Amplified Bible) 1Samuel 19:11
11Saul sent messengers that night to David's house to watch him, that he might kill him in the morning. But Michal, David's wife, told him, If you do not save your life tonight, tomorrow you will be killed.H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 19:11
11SaulH7586 also sentH7971 messengersH4397 unto David'sH1732 houseH1004, to watchH8104 him, and to slayH4191 him in the morningH1242: and MichalH4324 David'sH1732 wifeH802 toldH5046 him, sayingH559, If thou saveH4422 not thy lifeH5315 to nightH3915, to morrowH4279 thou shalt be slainH4191.
(쉬운 성경) 사무엘상 19:11
11사울은 다윗의 집으로 사람들을 보내어, 집 밖에서 지키고 있다가 아침에 다윗을 죽이라고 했습니다. 그러나 다윗의 아내인 미갈이 다윗에게 말해 주었습니다. “당신은 오늘 밤 안으로 도망쳐야 목숨을 건질 수 있어요. 지금 도망가지 않으면 내일 아침 죽을 거예요.”H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(현대인의 성경) 사무엘상 19:11
11사울은 사람들을 보내 다윗의 집을 지키게하고 아침에 그가 나오면 죽이라고 하였다. 그러나 이것을 눈치챈 다윗의 아내 미갈은 `만일 당신이 오늘 밤에 피하지 않으면 내일은 죽게 될 거예요' 하고 그에게 일러 주었다.H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 19:11
11사울이H7586 사자들을H4397 다윗H1732 의 집H1004H413 보내어H7971 그를 지키다가H8104 아침에H1242 그를 죽이게 하려 한지라H4191 다윗의 아내H802 미갈이H4324 다윗에게H1732 일러H5046 가로되H559 당신이H0 이 밤에H3915 당신의 생명을H5315 구하지H4422 아니하면H369 내일에는H4279 죽임을 당하리라H4191 하고H0
(한글 킹제임스) 사무엘상 19:11
11사울이 또한 사자들을 다윗의 집에 보내어 그를 지키다가 아침에 그를 죽이도록 하니, 다윗의 아내 미칼이 다윗에게 일러 말하기를 "당신이 당신의 생명을 이 밤에 구하지 아니하면 내일 죽임을 당하리이다." 하고H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(바른성경) 사무엘상 19:11
11사울이 부하들을 다윗의 집에 보내어, 그를 감시하다가 아침에 죽이도록 하였다. 다윗의 아내 미갈이 그에게 알려 주기를 "만일 당신이 이 밤에 당신의 생명을 구하지 아니하면 내일은 죽임을 당하게 될 것입니다." 하고,H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(새번역) 사무엘상 19:11
11사울이 다윗의 집으로 부하들을 보내어, 그를 지키고 있다가, 아침에 죽이라고 시켰다. 그러나 다윗의 아내 미갈이 그에게 "당신은 오늘 밤에 피하지 않으면, 내일 틀림없이 죽습니다" 하고 경고하였다.H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(우리말 성경) 사무엘상 19:11
11사울은 다윗의 집으로 사람을 보내 지키고 있다가 아침에 다윗을 죽이라고 했습니다. 그러나 다윗의 아내 미갈이 그에게 경고했습니다. “만약 당신이 오늘 밤에 도망치지 않으면 내일은 틀림없이 죽임을 당하게 될 거예요.”H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 19:11
11사울이H7586 전령들을H4397 다윗H1732 의 집H1004H413 보내어H7971 그를 지키다가H8104 아침에H1242 그를 죽이게 하려 한지라H4191 다윗의 아내H802 미갈이H4324 다윗에게H1732 말하여H5046 이르되H559 당신이H0 이 밤에H3915 당신의 생명을H5315 구하지H4422 아니하면H369 내일에는H4279 죽임을 당하리라H4191 하고H0
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 19:11
11그 날 밤 사울은 군졸들을 다윗의 집으로 보내어, 지키고 있다가 아침에 죽이라고 하였다. 다윗의 아내 미갈이 이를 눈치채고 남편에게 "목숨을 건지려거든 이 밤으로 도망치셔요. 그러지 않았다간 내일은 죽게 될 것입니다." 하고 말하였다.H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(한글 메시지) 사무엘상 19:11
11[11-14] 사울은 다윗의 집으로 사람들을 보내어, 그의 집을 잘 감시하고 있다가 날이 밝는 대로 그를 죽이라고 시켰다. 그러나 다윗의 아내 미갈이 그에게 사태를 알렸다. “서두르세요. 이 밤에 몸을 피하지 않으면 내일 아침 죽게 됩니다!” 미갈은 창문으로 다윗을 내보냈고, 다윗은 무사히 도망쳤다. 그런 다음 미갈은 가짜 신상을 가져다가 침대에 뉘어 놓고는, 그 머리에 염소털 가발을 씌우고 이불을 덮었다. 사울의 부하들이 다윗을 잡으러 오자, 미갈이 말했다. “그이는 지금 아파서 누워 있어요.”H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 19:11

Mical salva la vida de David

11Entonces Saúl mandó tropas para que vigilaran la casa de David. Se les dio la orden de que mataran a David cuando saliera a la mañana siguiente, pero Mical, la esposa de David, le advirtió: Si no te escapas esta noche, te matarán por la mañana.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 19:11

Mical salva la vida de David

11Saúl envió luego mensajeros a casa de David para que lo vigilasen, y lo matasen a la mañana. Mas Mical su mujer avisó a David, diciendo: Si no salvas tu vida esta noche, mañana serás muerto.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 19:11
11扫罗派人监视大卫的家,要在早上杀死他。大卫的妻子米甲警告他说:“如果你今晚不逃命,明早必死无疑。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 19:11
11扫罗打发人到大卫的房屋那里窥探他,要等到天亮杀他。大卫的妻米甲对他说:「你今夜若不逃命,明日你要被杀。」H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 19:11
11掃羅打發人到大衛的房屋那裡窺探他,要等到天亮殺他。大衛的妻米甲對他說:「你今夜若不逃命,明日你要被殺。」H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 19:11
11καὶ ἐγενήθη ἐν τῇ νυκτὶ ἐκείνῃ καὶ ἀπέστειλεν Σαουλ ἀγγέλους εἰς οἶκον Δαυιδ φυλάξαι αὐτὸν τοῦ θανατῶσαι αὐτὸν πρωί καὶ ἀπήγγειλεν τῷ Δαυιδ Μελχολ ἡ γυνὴ αὐτοῦ λέγουσα ἐὰν μὴ σὺ σώσῃς τὴν ψυχὴν σαυτοῦ τὴν νύκτα ταύτην αὔριον θανατωθήσῃ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 19:11
11וַיִּשְׁלַח֩ שָׁא֨וּל מַלְאָכִ֜ים אֶל־בֵּ֤ית דָּוִד֙ לְשָׁמְרֹ֔ו וְלַהֲמִיתֹ֖ו בַּבֹּ֑קֶר וַתַּגֵּ֣ד לְדָוִ֗ד מִיכַ֤ל אִשְׁתֹּו֙ לֵאמֹ֔ר אִם־אֵ֨ינְךָ֜ מְמַלֵּ֤ט אֶֽת־נַפְשְׁךָ֙ הַלַּ֔יְלָה מָחָ֖ר אַתָּ֥ה מוּמָֽת׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 19:11
11その夜、サウルはダビデの家に使者たちをつかわして見張りをさせ、朝になって彼を殺させようとした。しかしダビデの妻ミカルはダビデに言った、「もし今夜のうちに、あなたが自分の命を救わないならば、あすは殺されるでしょう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  19:11
11فارسل شاول رسلا الى بيت داود ليراقبوه ويقتلوه في الصباح. فاخبرت داود ميكال امرأته قائلة ان كنت لا تنجو بنفسك هذه الليلة فانك تقتل غدا.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 19:11
11vkSj 'kkÅy us nkÅn ds ?kj ij nwr blfy;s Hksts fd os mldh ?kkr esa jgsa] vkSj fcgku dks mls ekj Mkysa] rc nkÅn dh L=kh ehdy us mls ;g dgdj trk;k] fd ;fn rw bl jkr dks viuk izk.k u cpk,] rks fcgku dks ekjk tk,xkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 19:11
11Mas Saul mandou mensageiros à casa de Davi, para que o vigiassem, e o matassem pela manhã; porém Mical, mulher de Davi, o avisou, dizendo: Se não salvares a tua vida esta noite, amanhã te matarão.
(International Standard Version) 1Samuel 19:11
11Saul sent messengers to David's house to watch him so they could kill him in the morning. David's wife, Michal, said to him, "If you don't escape with your life tonight, tomorrow you'll be put to death."H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(New International Version (1984)) 1Samuel 19:11
11Saul sent men to David's house to watch it and to kill him in the morning. But Michal, David's wife, warned him, "If you don't run for your life tonight, tomorrow you'll be killed."H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(현대어성경) 사무엘상 19:11
11사울이 무장한 군인들을 다윗의 집으로 보내어 밤새도록 지키고 있다가 아침에 그를 죽이도록 하였다. 그러나 다윗의 아내 미갈이 `당신이 이 밤에 어디 안전한 곳으로 피신하지 못하면 내일 아침에는 틀림없이 잡혀 죽을 것입니다' 하고 피할 것을 간청하였다.H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 19:11
11그 날 밤 사울은 군졸들을 다윗의 집으로 보내어, 지키고 있다가 아침에 죽이라고 하였다. 다윗의 아내 미갈이 이를 눈치채고 남편에게 "목숨을 건지려거든 이 밤으로 도망치셔요. 그러지 않았다간 내일은 죽게 될 것입니다." 하고 말하였다.H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 19:11
11사울이 또한 사자들을 다윗의 집에 보내어 그를 지키다가 아침에 그를 죽이게 하려 하므로 다윗의 아내 미갈이 그에게 고하여 이르되, 당신이 오늘 밤에 당신의 생명을 구하지 아니하면 내일에는 죽임을 당하리라, 하니라.H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(개역 국한문) 사무엘상 19:11
11사울이 사자(使者)들을 다윗의 집에 보내어 그를 지키다가 아침에 그를 죽이게 하려 한지라 다윗의 아내 미갈이 다윗에게 일러 가로되 당신(當身)이 이 밤에 당신(當身)의 생명(生命)을 구(求)하지 아니하면 내일(來日)에는 죽임을 당(當)하리라 하고H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(가톨릭 성경) 사무엘상 19:11
11사울은 전령들을 다윗의 집으로 보내며, 지키고 있다가 아침에 죽이라고 하였다. 그러나 다윗의 아내 미칼이 남편에게 "오늘 밤 당신의 목숨을 건지지 않으면, 내일은 죽게 될 것입니다." 하고 일러 주었다.H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 19:11
11사울이 傳令들을 다윗의 집에 보내어 그를 지키다가 아침에 그를 죽이게 하려 한지라 다윗의 아내 미갈이 다윗에게 말하여 이르되 當身이 이 밤에 當身의 生命을 救하지 아니하면 來日에는 죽임을 當하리라 하고H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 19:11
11사울이 部下들을 다윗의 집에 보내어, 그를 監視하다가 아침에 죽이도록 하였다. 다윗의 아내 미갈이 그에게 알려 주기를 "萬一 當身이 이 밤에 當身의 生命을 求하지 아니하면 來日은 죽임을 當하게 될 것입니다." 하고,H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 19:11
11사울이 사자(使者)들을 다윗의 집에 보내어 그를 지키다가 아침에 그를 죽이게 하려 한지라 다윗의 아내 미갈이 다윗에게 일러 가로되 당신(當身)이 이 밤에 당신(當身)의 생명(生命)을 구(求)하지 아니하면 내일(來日)에는 죽임을 당(當)하리라 하고H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(Today's New International Version) 1Samuel 19:11
11Saul sent men to David's house to watch it and to kill him in the morning. But Michal, David's wife, warned him, "If you don't run for your life tonight, tomorrow you'll be killed."H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(Good News Translation) 1Samuel 19:11
11That same night Saul sent some men to watch David's house and kill him the next morning. Michal, David's wife, warned him, "If you don't get away tonight, tomorrow you will be dead."H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 19:11
11Saul sent agents to David's house to watch for him and kill him in the morning. But his wife Michal warned David: "If you don't escape tonight, you will be dead tomorrow!"H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(개역 한글판) 사무엘상 19:11
11사울이 사자들을 다윗의 집에 보내어 그를 지키다가 아침에 그를 죽이게 하려 한지라 다윗의 아내 미갈이 다윗에게 일러 가로되 당신이 이 밤에 당신의 생명을 구하지 아니하면 내일에는 죽임을 당하리라 하고H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(개역 개정판) 사무엘상 19:11
11사울이 전령들을 다윗의 집에 보내어 그를 지키다가 아침에 그를 죽이게 하려 한지라 다윗의 아내 미갈이 다윗에게 말하여 이르되 당신이 이 밤에 당신의 생명을 구하지 아니하면 내일에는 죽임을 당하리라 하고H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191
(King James Version) 1Samuel 19:11
11Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.H7586H7971H4397H1732H1004H8104H4191H1242H4324H1732H802H5046H559H4422H5315H3915H4279H4191

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top