James 2:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 2:13
New Living Translation
(New Living Translation) James 2:13 There will be no mercy for those who have not shown mercy to others. But if you have been merciful, God will be merciful when he judges you.
James 2:13 (NLT)




(The Message) James 2:13 For if you refuse to act kindly, you can hardly expect to be treated kindly. Kind mercy wins over harsh judgment every time.
James 2:13 (MSG)
(English Standard Version) James 2:13 For judgment is without mercy to one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
James 2:13 (ESV)
(New International Version) James 2:13 because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment!
James 2:13 (NIV)
(New King James Version) James 2:13 For judgment is without mercy to the one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
James 2:13 (NKJV)
(New Revised Standard Version) James 2:13 For judgment will be without mercy to anyone who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.
James 2:13 (NRSV)
(New American Standard Bible) James 2:13 For judgment [will be] merciless to one who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.
James 2:13 (NASB)
(Amplified Bible) James 2:13 For to him who has shown no mercy the judgment [will be] merciless, but mercy [full of glad confidence] exults victoriously over judgment.
James 2:13 (AMP)
(쉬운 성경) 야고보서 2:13 다른 사람들에게 자비를 베푸십시오. 그렇지 않으면 하나님께서 여러분을 심판하실 때, 여러분에게도 자비를 베풀지 않으실 것입니다. 자비를 베풀었던 자는 후에 아무 두려움 없이 심판날을 맞이하게 될 것입니다.
야고보서 2:13 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 야고보서 2:13 자비를 베풀지 않는 사람에게는 자비 없는 심판이 있을 것입니다. 자비는 심판을 이깁니다.
야고보서 2:13 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 야고보서 2:13 긍휼을 행하지 아니하는 자에게는 긍휼 없는 심판이 있으리라 긍휼은 심판을 이기고 자랑하느니라
야고보서 2:13 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 야고보서 2:13 자비를 베풀지 않은 자에게는 자비 없는 심판이 있으리라. 자비는 심판을 이기고 기뻐하느니라.
야고보서 2:13 (한글 킹제임스)
(바른성경) 야고보서 2:13 긍휼을 베풀지 않는 자에게는 긍휼 없는 심판이 있을 것이다. 긍휼은 심판을 이기고 기뻐한다.
야고보서 2:13 (바른성경)
(새번역) 야고보서 2:13 심판은 자비를 베풀지 않는 사람에게는 무자비합니다. 그러나 자비는 심판을 이깁니다.
야고보서 2:13 (새번역)
(우리말 성경) 야고보서 2:13 긍휼을 베풀지 않는 사람에게는 긍휼 없는 심판이 있을 것입니다. 긍휼은 심판을 이깁니다.
야고보서 2:13 (우리말 성경)
(개역개정판) 야고보서 2:13 긍휼을 행하지 아니하는 자에게는 긍휼 없는 심판이 있으리라 긍휼은 심판을 이기고 자랑하느니라
야고보서 2:13 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 2:13 무자비한 사람은 무자비한 심판을 받습니다. 그러나 자비는 심판을 이깁니다.
야고보서 2:13 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 2:13 ἡ γὰρ κρίσις ἀνέλεος τῶ μὴ ποιήσαντι ἔλεος· κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως.
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:13 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 2:13 Porque juicio sin misericordia se hará con aquel que no hiciere misericordia; y la misericordia triunfa sobre el juicio.
Santiago 2:13 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 2:13 因为不怜悯人的会受到无情的审判,但怜悯胜过审判。
雅各书 2:13 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 2:13 因為那不憐憫人的,也要受無憐憫的審判;憐憫原是向審判誇勝。
雅各书 2:13 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 2:13 因为那不怜悯人的,也要受无怜悯的审判;怜悯原是向审判夸胜。
雅各书 2:13 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 2:13 あわれみを行わなかった者に対しては、仮借のないさばきが下される。あわれみは、さばきにうち勝つ。
ヤコブの手紙 2:13 (JLB)
(Hindi Bible) याकूब 2:13 D;ksafd ftl us n;k ugha dh] mldk U;k; fcuk n;k ds gksxk% n;k U;k; ij t;oUr gksrh gSAA
याकूब 2:13 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  2:13 لان الحكم هو بلا رحمة لمن لم يعمل رحمة. والرحمة تفتخر على الحكم
يعقوب  2:13 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iacobi 2:13 Judicium enim sine misericordia illi qui non fecit misericordiam: superexaltat autem misericordia judicium.~
Iacobi 2:13 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 2:13 Porque o juízo será sem misericórdia para aquele que não usou de misericórdia; a misericórdia triunfa sobre o juízo.
Tiago 2:13 (JFA)
(Good News Translation) James 2:13 For God will not show mercy when he judges the person who has not been merciful; but mercy triumphs over judgment.
James 2:13 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) James 2:13 For judgment is without mercy to the one who hasn't shown mercy. Mercy triumphs over judgment.
James 2:13 (HCSB)
(International Standard Version) James 2:13 For the one who has shown no mercy will be judged without mercy. Mercy triumphs over judgment.
James 2:13 (ISV)
(King James Version) James 2:13 For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
James 2:13 (KJV)
(Today's New International Version) James 2:13 because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.
James 2:13 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 2:13 긍휼(矜恤)을 행(行)하지 아니하는 자(者)에게는 긍휼(矜恤)없는 심판(審判)이 있으리라 긍휼(矜恤)은 심판(審判)을 이기고 자랑하느니라
야고보서 2:13 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 2:13 矜恤을 베풀지 않는 者에게는 矜恤 없는 審判이 있을 것이다. 矜恤은 審判을 이기고 기뻐한다.
야고보서 2:13 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 2:13 矜恤을 行하지 아니하는 者에게는 矜恤 없는 審判이 있으리라 矜恤은 審判을 이기고 자랑하느니라
야고보서 2:13 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 야고보서 2:13 자비를 베풀지 않은 자는 가차 없는 심판을 받습니다. 자비는 심판을 이깁니다.
야고보서 2:13 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 야고보서 2:13 긍휼(矜恤)을 행(行)하지 아니하는 자(者)에게는 긍휼(矜恤)없는 심판(審判)이 있으리라 긍휼(矜恤)은 심판(審判)을 이기고 자랑하느니라
야고보서 2:13 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 야고보서 2:13 긍휼을 베풀지 않은 자는 긍휼 없는 심판을 받으리라. 긍휼은 심판을 이기고 기뻐하느니라.
야고보서 2:13 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 2:13 무자비한 사람은 무자비한 심판을 받습니다. 그러나 자비는 심판을 이깁니다.
야고보서 2:13 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 야고보서 2:13 무자비한 행동을 하는 사람은 자비를 구할 수 없습니다. 그러나 여러분이 남에게 자비를 베푼다면 하나님께서도 여러분에게 자비를 베푸셔서 심판을 면해 주실 것입니다.
야고보서 2:13 (현대어성경)
(New International Version (1984)) James 2:13 because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment!
James 2:13 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top